ID работы: 1505267

Моя бандитка

Гет
NC-17
Завершён
311
Размер:
221 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
311 Нравится 343 Отзывы 138 В сборник Скачать

6 глава

Настройки текста
В раннюю утреннюю пору в заведениях вроде салуна посетителей всегда мало. Сперва надлежит разобраться с делами, закончить работу, а уж под вечер можно и расслабиться, что, естественно, возможно лишь при условии наличия свободного времени. Не у всех имеется такая роскошь, но всё же бывают личности, которых и в столь ранний час можно застать в компании с бокалом виски. Такие личности являются очень ценным приобретением для отдельных граждан. Почему? Догадаться не столь сложно, коли попытаетесь хорошенько поразмыслить. Что же, это тоже хорошо в какой-то мере. Каждый в этом мире исполняет свою роль. Утро выдалось довольно жарким, с самого рассвета на небе не сыскать было ни облачка. Безжалостное солнце, лишь вынырнув из-за горизонта, тотчас бросило свои лучи в атаку, наслаждаясь зрелищем, как крошечные точки мечутся по земле, ища тень среди своих домиков, в которых им всё равно не укрыться от зноя. В салуне пока было ещё довольно прохладно. Посетителей было мало, от силы человек семь. Кто-то пожаловал с целью промочить горло перед работой, кто-то решил перекинуться парой слов с хозяином или кем-то из знакомых, а кто-то проводил здесь свой день, как делал это ранее. Когда распахнулись створки двери, пропуская очередного посетителя внутрь салуна, никто из завсегдатаев не обратил на него внимания. Лишь пара человек бросили беглый взгляд в сторону вошедшего, но, убедившись, что это не их знакомый или кто-то, кто может представлять угрозу, они преспокойно вернулись к своим делам, совершенно забыв о мужчине, который спокойным шагом прошёл к барной стойке, за которой стоял высокий грузный мужчина, протирая столешницу. Одет посетитель был довольно просто, так что никакого внимания посторонних личностей, которые могли бы позариться на его кошелёк, не привлёк. Мужчина был довольно высок, телосложение имел более чем неплохое. Но не только его внешность заставляла людей держаться с ним настороже, не рисковать понапрасну. Подойдя к хозяину салуна, посетитель заказал себе кружку пива. Получив напиток, он обернулся, поискал глазами столик, выбрав находящийся в углу, после чего направился к месту. Стол им был выбран далеко не случайно, из этого угла открывался прекрасный вид на весь салун, а также на входную дверь, через которую можно было рассмотреть и часть улицы. Особенно хорошо было видно, кто подходит к заведению или проходит мимо. Устроившись поудобнее, мужчина принялся мелкими глотками поглощать напиток. Понять что-либо по выражению его лица было не возможно, поскольку шляпу он не снял. Сейчас же полы её закрывали его лицо, бросая тень на нижнюю его часть. Если лицо мужчины посторонним было довольно трудно разглядеть, то он, несомненно, видел прекрасно всех. Со стороны могло показаться, что мужчина задремал, поскольку совершенно не проявлял никаких признаков подвижности, если бы не его редкие движения рукой, передвигающие бокал с пивом. Пару раз в салун заглядывали несколько странной наружности личности, которые постоянно озирались по сторонам, словно опасались чего-то. Долго они не засиживались, услышав от находящихся внутри шёпот: "Шериф здесь". Кинув беглый взгляд в угол заведения, личности мгновенно ретировались прочь. Если бы не тень от шляпы, можно было бы заметить, но при очень внимательном рассмотрении, как губы мужчины пару раз при этом дёрнулись в подобии ухмылки. Медленно осушив свой бокал, мужчина поднялся, подошёл к стойке, где попросил хозяина повторить заказ. Тот выполнил пожелание клиента, даже не глядя на него. Зачем? Мало ли кто захаживает в такие места. Ему нет никакого дела, кто и зачем сюда приходит. Единственной заботой хозяина является лишь слежка за тем, чтобы посетители по пьяни не разворотили всё, а также чин по чину заплатили за свой заказ. Кто и о чём будет беседы вести? Да не его это дело. Как говорится: "Меньше знаешь - крепче спишь." В такие места святоши не захаживают, тем более с кольтом на поясе и в украшенной патронами портупее. Посетитель, получив заказ, вновь вернулся на к столу, продолжив своё занятие. Хозяин салуна лишь глянул на него мельком, вновь занявшись своими делами. Время шло своим чередом. Кто-то из посетителей приходил, кто-то уходил. Солнце медленно ползло к зениту, на улице постепенно становилось всё жарче, раскалённый воздух задувал ветер с прерий, вследствие чего люди, которые сидели в заведении, стали заказывать новые порции напитков, дабы утолить жажду. Покончив с пивом, мужчина медленно поднялся, подошёл к стойке, кинул хозяину пару монет, затем развернулся и направился к выходу. Хозяин лишь проверил монеты на подлинность, а удостоверившись в этом, выкинул из головы посетителя. Тем временем мужчина покинул прохладу заведения, вынырнув в знойный день. На улице народу было мало, лишь дети резвились, играя с водой, что лилась из шланга. Бросив беглый взгляд на окружающую обстановку, мужчина кое-что заприметил. Улыбнувшись своим мыслям, он пошёл за салун, где располагалась пристройка, служащая конюшней. Как бы пьяны не были посетители, нечего оставлять животных под палящим солнцем. Удостоверившись, что конь попил воды и перекусил овса, мужчина вывел его из загона, запрыгнул в седло и пустил медленным шагом вдоль улицы. Кто-то не обращал на всадника никакого внимания, спеша по своим делам, а кто-то, особенно дамочки, которые всё ещё сидели в девках, заглядывались на статного мужчину, строя глазки. Всадник, казалось, не замечает всего этого. Доехав до нужного места, он некоторое время разглядывал то, что открылось его взору. Простояв так около получаса, он, что-то решив для себя, вновь запрыгнул в седло, направив коня вдоль главной улицы. Вскоре мужчина оказался на окраине городка. Не останавливаясь, он обернулся, бросив взгляд назад, а затем пустил коня рысью. Удаляясь в раскалённую солнцем прерию, всадник имел уже более-менее сложившиеся представления о том, что собирался сделать.

***

Тоширо вернулся домой ближе к вечеру. В голове шерифа билась единственная мысль, которая не давала ему покоя целый день. Хитсугая планировать прибить Рангику, ежели та не купила или не нашла для этой девчонки нормальное платье. Да и не только Рангику, обеих он прибьёт, дабы более не мучиться. Нет, всё бы ничего, но то, во что Мацумото нарядила эту несносную девчонку, никак не подходило для того случая, в котором она находится. У Рангику всегда был отменный вкус во всём, она прекрасно разбиралась во многих вещах. Но то, что она подобрала Карин... Нет, платье очень красивое, но... Хатсугая мысленно дал себе хорошую оплеуху, как делал уже не единожды в течение всего дня, когда вспоминал наряд. В таком платье девушка может расхаживать внутри дома перед мужем, будь они наедине, тогда это очень даже соблазнительно. Но разве подобает появляться в таком наряде перед посторонним мужчиной? О чём Рангику думала? Если вообще думала. Мало ему было лицезреть эту девчонку в кусочке тряпочки, что практически ничего не прикрывал, наоборот, давал волю фантазии даже больше, чем будь она вообще обнажённой, так Мацумото решила доконать его, облачив брюнетку в это, с позволения сказать, платье. Сейчас Тоширо молился всем известным и неизвестным ему богам, хотя верующим никогда и не слыл, о том, чтобы те всё же в течение дня внушили хоть чуточку здравомыслия его домработнице. Подойдя к дому, мужчина пару раз глубоко вздохнул, готовясь к худшему, ведь, зная Рангику, он прекрасно осознавал, что боги послали его молитвы куда подальше, предоставив разбираться с рыжеволосой дамой самому в который раз. Даже высшие силы были не в состоянии повлиять на Мацумото. Или банально не хотели. Вот за что ему всё это? Чем он так провинился в прошлой жизни, что в этой его судьба оказалась связана так тесно с Рангику? - Тоширо, всё в порядке? Блондин обернулся на голос. Он и забыл совсем за своими переживаниями, что не один возвращается домой. Рядом с ним стояла невысокая темноволосая девушка с тёмно-серыми глазами. Взглянув на эту девушку, вашим первым впечатлением будет умиление, она чем-то напоминала ребёнка. Наивный взгляд больших глаз не мог дать вам и толики сомнений в отношении правдивости первого впечатления. Но сие не для тех, кто знал эту девушку. - Прости, Момо, я просто задумался, - проговорил шериф. - Много проблем скопилось, вот и голова раскалывается. - Может, мы тогда пойдём и отдохнём немного? - поинтересовалась темноволосая, пытаясь поймать взгляд шерифа, но тот упорно прятал глаза, глядя на землю, словно она могла дать ответы на все его вопросы. - Нужно это сделать, - тихо проговорил мужчина, словно делал самому себе внушение. - Что? - Я говорю, что нужно пойти ко мне сейчас, - сказал он громче, направляясь к дому. - Конечно. Если бы Тоширо не был полностью поглощён своими мыслями и не глядел лишь в одну точку, то смог бы заметить восторг в голосе девушки и предвкушение в её глазах. Но он не обратил на это никакого внимания, даже не слышал её слов, поглощённый своими думами. Хитсугая открыл дверь, пропуская девушку внутрь. Дом встретил обоих тишиной. Тоширо резко напрягся, не к добру это. Даже Мацумото так тихо себя не ведёт, а тут же ещё должна находиться и черноволосая девчонка. Не заметив, как Момо протянула к нему руки в попытке поймать, Тоширо быстро прошёл в гостиную. Никого не было нигде. Его гостья тут же оказалась рядом, что-то лопоча, но мужчина её не слушал. Момо всё же удалось схватить его за локоть, повиснув на блондине, когда Тоширо замер посреди гостиной, не зная, к чему ему и готовиться. Она что-то говорила, но Тоширо был занят иными мыслями, далёкими от бормотания девушки. Он даже не обратил внимания, когда она провела рукой по его волосам, взъерошив их на затылке. - Мацумото! - крик шерифа разнёсся по дому, словно раскат грома. Момо аж отпрыгнула от него, хлопая глазами. - А ты не говорил, что твоя домохозяйка будет у тебя дома, - недовольно проговорила она. - Она тут живёт теперь, - пробурчал Тоширо, а затем вновь крикнул: - Мацумото! - Как это живёт? - удивилась темноволосая. Хитсугая хотел было что-то ответить на недовольный тон Момо, но тут появилась и рыжеволосая дама, на лице у которой было написано всё, что она сейчас думает по поводу криков мужчины. - И чего надо? Что разорался? - поинтересовалась Рангику, уперев руки в бока. Тоширо аж на мгновение растерялся от подобной наглости. Разве сие нормально? Приходишь к себе домой, а тебе даже поорать спокойно не дают. Где такое видано? - Где она? - спросил мужчина, кое-как взяв себя в руки. - В комнате, - заявила Рангику недовольным тоном. - И что она там делает? - Я учила её вышивать, пока ты не припёрся и не разорался. - Я не припёрся, а домой пришёл. К себе, между прочим, домой. - Кто ещё за "она"? - тут же спросила Момо. Ни Мацумото, ни Тоширо не обратили на её вопрос никакого внимания, продолжая диалог между собой. Казалось, что её для этих двоих тут вообще не существует. Собственно говоря, примерно так и было на самом деле, причём всегда. Это весьма злило Момо. - И что? То, что это твой дом, не даёт тебе никакого права тут орать, - заявила Рангику. - А где же мне ещё орать, как не у себя дома? - поинтересовался Тоширо. - На работе у себя ори на своих арестантов. Или на Гриммджоу. - У меня тут есть "работа", так что могу и поорать. - Посмей только. - А то что? - Есть она тебе будет готовить, - это уже рыжеволосая "кинула камень" в адрес Момо, указав глазами на гостью. - А она-то тут причём? - протянул Хитсугая, нахмурившись. - При том же самом. Зачем вообще привёл? - А ты мне не жена и не мать, чтобы спрашивать, кого и когда мне приводить домой, - начал злиться Хитсугая. - Моему счастью нет предела, - не осталась в долгу Рангику, буравя мужчину злым взглядом. - Позови её, - настаивал шериф. - Зачем? - Так надо. Мацумото оглядела его и Момо, фыркнула, сморщив брезгливо личико, а затем пошла на второй этаж. Тоширо предложил Момо присесть в кресло, пока они ждут. Что именно ждут? Этого он ей не объяснил, всё ещё пребывая в раздражённом состоянии. Как вообще Рангику смеет так с ним разговаривать? Она и раньше не была паинькой, но подобного себе никогда не позволяла при посторонних, лишь наедине они высказывали друг другу всё, что думают по тому или иному поводу. Через пару минут послышались шаги на лестнице. Хитсугая глубоко вздохнул, готовый вынести стыд и позор, что неминуемо сейчас свалится на него, но в очередной раз за этот вечер на него пало разочарование. Хотя почему это разочарование? Он что, расстроился, что эта девчонка не спустилась к нему в том подобии платья? Хитсугая мотнул головой, стараясь выкинуть неуместные мысли из головы. Сейчас перед ним и Момо появились две девушки. Одну оба знали, ведь Рангику известна им, а вот вторую темноволосая гостья дома видела впервые. При всём этом увиденное её совершенно не радовало. Перед шерифом и Момо стояла красивая брюнетка, облачённая в длинное белое платье без рукавов из хлопка, корсет, зону декольте и ворот которого украшали кружева, на бёдрах красовался широкий пояс из ткани золотистого цвета. Просторная юбка спадала до пола лёгкими складками, делая образ девушки воздушным и нежным. Волосы брюнетки были распущены, крупными локонами покрывая плечи и спину. Хитсугая чуть было рот не открыл от удивления, но, наткнувшись на недовольное личико Карин, мгновенно опомнился. Девушка была явно раздражена, но мужчина понятия не имел, чем именно успел за пару минут своего пребывания в собственном доме насолить как ей, так и Рангику. - Привела, - прервала его мысли Мацумото. - Говори, что хотел. - Карин, сядь сюда, - сказал шериф, указывая на противоположное от Момо кресло. Карин оглядела незнакомую темноволосую девушку, затем взглянула на Тоширо, но с места не двинулась. - Садись, - вновь повторил Хитсугая, но уже настойчивее. - Зачем? - спросила черноокая красавица. - Мне и так хорошо. Не инвалидка, могу и постоять. Хитсугая скрипнул зубами, но промолчал, хотя ответить ей хотел очень много. - Сядь! - чуть ли не рявкнул он, чувствуя, что терпению приходит конец. Хмыкнув, Карин прошла к креслу, буквально рухнув на него. Момо лишь возмущённо вздохнула. Карин разглядывала незнакомку из-под опущенных ресниц. Момо была одета в дорогое платье из шифона, так что резко контрастировала с простеньким, на первый взгляд, нарядом Карин. Черная блуза с вышитым на ней белым нитями узором гармонично сочеталась с сарафаном в чёрно-белую клетку. Волосы были стянуты в тугой пучок на затылке. Поскольку волосы были очень короткими, смотрелся пучок несколько неряшливо. - Карин, познакомься, - проговорил Тоширо, - это Хинамори Момо. Обе девушки молчали, глядя друг на друга. - И зачем она здесь? - подала голос Мацумото, привлекая внимание шерифа к себе. - Затем, что я хотел попросить Момо обучить Карин этикету. - Что? - воскликнули в один голос три девушки. - Не собираюсь я учиться чему-либо, особенно у неё, - возмущено заявила Карин. - Тоширо, ты мне ничего подобного не говорил, - произнесла Хинамори. - Ты вообще каким местом думал? - возмутилась Рангику. - Тихо все! - рявкнул Хитсугая. Когда девушки умолкли, он продолжил: - Пока Карин будет находиться здесь, то должна научиться хотя бы элементарным нормам поведения. Я так хочу, уяснили? - А я, значит, полная идиотка, которая не способна её этому обучить, - злобно проговорила Мацумото. - Перестань, Рангику, - попытался успокоить её Тоширо. - На тебе дом. Я не хотел нагружать ещё и этим. Момо из богатой семьи, знает основы этикета... - А я и Карин - шваль подзаборная, - оборвала его Рангику, яростно глядя на мужчину. Хинамори при этом слегка ухмыльнулась, радуясь тому, что шериф откровенно дал понять своей домработнице и этой странной девчонке, что ставит её, Момо, выше. - Перестань. Это не так. - А как? Блондин глубоко вздохнул, пытаясь собрать мысли хоть как-то воедино, чтобы опять ненароком не обидеть Мацумото и Карин. - Пока ты будешь учить Карин основам домоводства, Момо будет обучать её этикету. Вдвоём ведь проще, чем одной. - Не буду я учиться! - заявила Карин. - А я тебя и не спрашиваю. - Так и скажи, что придумал такую тупость для того, чтобы почаще видеться со своей подружкой. - Она не моя подружка, - рыкнул шериф. - Неужели. А кто, невеста? Тоширо скрипнул зубами, собираясь ответить, как тут влезла Момо с наглым видом, едва ли не прошипев: - А если и так, то что? Имеешь что-то против? - Да не в жизни, - отмахнулась черноокая красавица. - Только вот учиться у тебя не собираюсь. - Это я не собираюсь учить какую-то девку, - выплюнула Хинамори, брезгливо поморщившись, оглядывая при этом с головы до ног девушку напротив. - Момо, не говори так. Послушай... - начал было Хитсугая, вызвав удивлённый взгляд Хинамори, но его оборвала Мацумото: - Действительно, нечего Карин у неё учиться. Только всякой мерзости наберётся. - Что? - взвизгнула Хинамори. - А то никто не знает, - ответила рыжеволосая дама, глядя на неё с вызовом, который Момо принять была не в состоянии. - Может, мужчины и слепы, но не все. Да и почти все женщины в городе знают о тебе. - Я больше не собираюсь терпеть оскорбления, - заявила Хинамори, поднимаясь и направляясь к выходу. - Момо, постой, - Тоширо поспешил следом. - Нет, - сказала та. - Пока тут эта... - она запнулась, глядя на Карин уничтожающим и брезгливым взглядом. - В общем, я не собираюсь иметь дело с ней. Прости, Тоширо, но как бы хорошо я к тебе не относилась, не позволю, чтобы меня смешивали с грязью. - Куда уж больше, - проговорила Мацумото. - Прекрати, Рангику, - прорычал Хитсугая. - Выбирай: или наше общение, или это всё. Громко хлопнув дверью, дабы показать своё оскорбление, Хинамори удалилась. Шериф зарычал, оборачиваясь к обеим оставшимся девушкам, которые с видом оскорблённой невинности взирали на него в ответ. - Какого чёрта вы тут устроили? - прошипел он. - Она не подходит на роль учительницы, - заявила Рангику. - Я вас обеих... - Хватит, Тоширо! - резко сказала Мацумото. - Мы обсудим это после, а сейчас, будь добр, помолчи. Карин, пойдём наверх. Брюнетка поднялась, бросив беглый взгляд на шерифа, а затем направилась за Рангику. Хитсугая запустил пальцы в свою шевелюру, до боли сжав волосы. И что это сейчас было? Он лишь хотел, чтобы эта девчонка хоть чему-то путному в жизни обучилась, а что получилось в итоге? С чего Мацумото сейчас так разговаривала с Момо? Почему Хинамори так реагировала, хотя обычно тихая и спокойная? На эти вопросы у мужчины ответов не было. Оставалось надеяться, что Рангику нормально ему всё объяснит до того, как он поубивает тут всех. Ругнувшись, он направился в комнату, чтобы немного успокоиться, иначе за ужином у него будут дополнительных два блюда из парного мяса с кровью.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.