Глава 15. Часть 2.
5 июля 2015 г., 15:51
Себастьян первым вошел в комнату, неся в руке канделябр. При свете свечей в фигурах на полу опознали Лау и его сестру. Китаец лежал на спине, одна рука на груди, другая откинута в сторону. Тело Ран Мао покоилось поперек него, словно она стремилась защитить собой брата от неведомой опасности.
Артур и Мадам Ред вместе проверили пульс их обоих и вынесли почти синхронное заключение:
- Он мертв.
- Мертва.
Шокированное молчание взметнулось над толпой удушливым вздохом. Гости переглядывались – с неверием, страхом, подозрением.
- Не может быть, не может быть, – истерично замотал головой Грелль, но на него не стали даже обращать внимания.
- Что здесь происходит? – потирая со сна глаз, пришел на шум Сиэль в сопровождении своего секретаря. Себастьян искоса глянул на Клода, но вслух ничего не сказал.
- Господин Лау с сестрой… - договаривать Артуру не пришлось – Сиэль и так видел все своими глазами. Он чего угодно ожидал от этого вечера, но смерть Лау, этого изворотливого китайца?
- Мадам Ред, они точно…
- Пульса нет, - печально подтвердила доктор Дорлесс, - дыхания тоже.
- Как? – помолчав, спросил Сиэль. Он буквально проглотил злость, вспыхнувшую в груди при виде неподвижных Лау и Ран Мао.
- Насколько я вижу, никаких видимых травм или повреждений, - сообщила Мадам Ред, как-то ненавязчиво отодвинув Артура в сторону. – Предполагаю яд.
- Почему сразу яд? – недоуменно спросил Артур. Он мог назвать не меньше трех причин естественной смерти и не понимал, отчего же Мадам предположила нечто столь из ряда вон выходящее.
- Это место, как верно заметил преподобный Габриэль, «улей призраков», - в свете свечей бледное лицо Мадам выглядело словно маска мертвеца в кровавой оправе – неестественно спокойное, пугающе равнодушное. – Здесь, в этом мрачном поместье, не было «простых» смертей.
Артур не выдержал – вздрогнул, подавшись назад.
- Этому поместью всего два года, - сухо напомнил тетушке недовольный Сиэль. – И я не припомню, чтобы обитатели этого дома или гости раньше здесь умирали.
Демоны покосились на своего господина с лукавым одобрением. Их хозяин научился прекрасно лгать, говоря одну лишь правду. Это верно, что ни обитатели, ни гости не умирали здесь. Но те, кто явился незваным: наемные убийцы, воры и предатели – их скончалось на территории поместья уже далеко за сотню.
- Что, правда? – искренне удивилась Мадам, но тут же вернулась к серьезному тону: - А яд я предположила ввиду того, что у них обоих в шеях торчит по иголке.
Ангелина посторонилась, и окружающие смогли убедиться в правдивости ее слов. Даже в тусклом свете тонкие иглы выделялись на коже металлическим блеском.
- Какой ужас! – зарыдал принц Сома, и его слуга, всхлипывая, вполголоса забормотал молитву.
- Если это яд… - не обращая на них внимания, начал мысль Сиэль.
- … то совершено убийство, - мрачно заключил граф Грей.
- Убийство, - эхом повторил ошарашенный Артур. Один-единственный раз он написал детектив и вдруг сам оказался в подобной истории. Ведь окно закрыто изнутри, и даже если бы неведомый убийца позже закрыл его за собой, то на полу остались бы следы воды – на улице до сих пор льет, как из ведра. Факты наводили лишь на одно: убийца все еще в доме и, вероятнее всего, один из них.
- Один из нас?! – неверяще воскликнул принц Сома, когда Артур высказал свои соображения вслух. – Но зачем?!
- Мотивы убийцы, возможно, известны только ему самому, - в смятении покачал головой Артур, гадая, кто бы это мог быть.
- Он прав, - поддержал писателя юный граф. – Сейчас мы все под подозрением. Пожалуйста, сообщите, кто и где был на протяжении последних часов.
- Вы серьезно? – приподняла бровь Мадам Ред, отойдя, как и все, подальше от трупов. Сиэль ответил ей неподвижным взглядом, и дама сдалась: - Хорошо. Все это время я была в бильярдной. Как и граф Грей, Артур, Кристофер и мой Грелль.
- Никто из нас зал не покидал, - подтвердил Артур. – Только господин Клод ушел часа полтора-два назад.
- В час тридцать семь ночи, - сухо уточнил Фаустус.
- И куда Вы направились? – не мог не спросить Артур.
- Он был со мной, - вмешался Сиэль, заслужив внимательный взгляд Себастьяна.
- Да? – недоверчиво прищурился Чарльз. – И чем же вы двое занимались?
Вопрос Сиэль проигнорировал.
- Принц с господином Лау играли в шахматы, - расстроенным голосом поведал Агни. Сома все еще рыдал у него на плече. – Я и юная госпожа также там присутствовали. Минут сорок назад господин Лау и госпожа Ран Мао откланялись. Все оставшееся время принц был так любезен, что обучал своего недостойного слугу основам игры.
- И ты под конец меня обыграл, - всхлипнув, вставил Сома.
- Простите, принц, - покаянно склонил голову Агни.
- Не – ик! – извиняйся, - затряс головой принц. Постепенно он успокаивался, но тут его настигла икота. – Я еще – ик! – обыграю тебя – ик!
- Преподобный Габриэль и господин Исаак уже встают, - отчитался слегка запыхавшийся Финни. Едва он прибежал на шум, Себастьян немедленно отправил его проверить оставшихся гостей.
- Что по поводу слуг? – продолжил выяснение граф Грей.
- В одиннадцать минут первого я принес гостям легкие закуски и вино, - отчитался Себастьян. – После, по просьбе господина Исаака, растопил камин в его комнате.
- Да-да, все так и было, - подтвердил Исаак, подошедший, незаметно для многих, вместе со злым от похмелья Габриэлем.
- Затем, - продолжил Себастьян, - я принес господину Исааку воды и книгу.
- У меня бессонница, - смущенно объяснил парень.
- Оставшееся время я, Финни, Мейлин и Бард занимались уборкой, - закончил Микаэлис. Слуги зашумели, вразнобой соглашаясь со словами дворецкого.
- А где еще трое? – напряг память Чарльз. – Близнецы.
- Их рабочий день был закончен, и я отпустил их отдыхать в десять вечера, - сказал Клод.
- Итак, что у нас выходит? – обвел всех взглядом граф Грей. – У всех вроде как есть алиби.
- «Вроде как»? – повернул к нему голову Сиэль.
- Вы уверены, что глубокой ночью у Вас в спальне находился Ваш секретарь? – неприятно улыбнулся Чарльз. – Это, знаете ли, странно.
- А и в самом деле, - заподозрила неладное Мадам Ред, - зачем Клод находился у тебя?
- Это было исключительно…
- Мне снились кошмары, - не стал увиливать Сиэль.
В комнате воцарилось молчание.
- И что? – хмыкнул Чарльз.
- К сожалению, - хладнокровно продолжил Сиэль, - временами я кричу во сне. Клод услышал меня и разбудил. А также остался рядом, пока я нормально не засну.
- Сиэль! – тут же бросилась его обнимать госпожа Ангелина. – Почему ты не позвал меня? Я бы побыла с тобой…
- И я тоже! – стиснул мальчика с другой стороны принц Сома. – Я бы вообще мог лечь с тобой рядом и читать добрые сказки!
- Поэтому и не позвал, - проворчал едва дышащий от их заботы граф Фантомхайв.
- Выходит, - сделал вывод доселе молчавший Кристофер, - единственный, у кого нет алиби, это преподобный Габриэль. Да?