Humanoid and Hund (821131141594 and 821144)

Перевод
NC-17
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 42 974 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник

8. Планы

Настройки
Билл поднялся с земли, отряхнулся и торопливо огляделся, а затем выставил на замках нужные числа и вбил код, открывая себе дорогу в штаб. Он молниеносно сбежал по лестнице вниз, каждый раз чуть сгибая ноги в коленях перед тем, как коснуться пола, чтобы не издать ни единого звука. В секторе Тома было намного более людно, чем в его старом секторе, и он взволнованно прикидывал, что придется проявить чудеса изворотливости, чтобы добраться до кабинета Тома, не подняв тревогу. Но еще больше его волновало то, что плана базы он не знал, и легко мог оказаться в тупике, выбрав неверный коридор, что могло бы стать серьезной проблемой, если бы его преследовали. Кто такой Билл, в этом секторе знали прекрасно. Он убил нескольких его членов и в этих окрестностях был, пожалуй, самым разыскиваемым наемником. Черт, да наверняка у кого-нибудь на стене висит табличка с его именем в ожидании, когда же над ней прикрепят его голову. Если бы кому-то удалось убить Билла, то это должен был бы быть самый бесстрашный и удачливый из наемников их подразделения, и среди своих коллег этот киллер стал бы легендой. Билл услышал шаги за углом и тут же вжался в стену прямо рядом с поворотом в длинный петляющий коридор. Как только из-за угла показался человек, Билл закинул руку ему на шею и второй рукой зажал рот и нос, перекрывая доступ кислорода. Глаза мужчины закатились, он прекратил сопротивляться, и Билл понял, что тот потерял сознание. Аккуратно уложив парня на пол, Билл переступил через его тело и продолжил свой путь. Он добрался до двери в кабинет Тома и уже вставил ключ, собираясь зайти, когда его засек еще один наемник и рванул в его сторону. Усмехнувшись, Билл приподнял колено и вытащил шприц. Он воткнул иглу парню в горло, прикидывая, истечет ли тот кровью до смерти от крохотной дырочки в сонной артерии. Билл хотел надеяться, что этого будет достаточно, и Том оценит усилия, которые он приложил. Правда, не такие уж серьезные. Задыхаясь, парень с трудом сглотнул, но смог размахнуться и впечатать кулак Биллу в лицо. Билл схватился за щеку, немного ошеломленный ударом. С насмешкой он зарядил незнакомцу в лицо локтем, ударом снизу ломая ему нос. - С-сраный гад! – прошипел парень, держась одновременно за горло и за нос. Билл закрыл шприц, убрал в карман и послал наемнику воздушный поцелуй, влетая в кабинет Тома и захлопывая дверь. Он не думал, что кто-то еще знал код к двери, но не сомневался, что они все равно попытаются сюда проникнуть, ведь теперь все были в курсе, где он. Билл был уверен, что вскоре каждый, кто о нем знает, захочет пробраться в кабинет и убить его. Сама идея того, что теперь у всех на уме один лишь он, нравилась Биллу невероятно. Он всегда обожал быть в центре внимания. Том быстро доехал до места встречи, выпрыгнул из машины и стремительно прошел в дом Андреаса. Ведя себя так, словно это был его дом, он стянул ботинки и развалился на диване. Он усмехнулся, когда Андреас выбежал из своей комнаты, подошел и сел рядом, с обожанием ему улыбаясь. - Хватит с меня этих игр в преданного щеночка, Андреас. У нас есть дела, с которыми необходимо разобраться, - строго произнес Том. - Я… Что? Я вовсе не… Хорошо, дела, да… - Андреас покраснел, и Том закатил глаза. - Как продвигается охота Билла на меня? - Если честно, я не столько уж внимания этому уделял… Но только потому, что он сам вообще нихрена не планирует. Он продолжает плясать вокруг да около, повторяя, что со всем разберется, но до сих пор – ничего. - Странно… Думаешь, он может догадываться, что происходит, и утаивать информацию? Если он скрывает ее от тебя, то у нас проблемы. Андреас, я не могу все время следить за ним, у меня полно работы. Охранять мою задницу было твоей заботой. - Я знаю, Гончая. Я старался, но он стал дерьмово ко мне относиться. Теперь он только с Мементо общается… - Ясно. Тогда тебя тоже надо больше общаться с Мементо. Добудь мне информацию, Андреас. Если хочешь стать моим заместителем, то придется тебе потрудиться. - Знаю, Гончая, знаю. Я пытаюсь. - Плевал я на твои попытки! – отрезал Том. – Я хочу слышать об успехах! Мне нужен результат, мне нужны ответы. И то, и другое нужно мне немедленно, ты меня понял? - Я понял, Гончая, я сделаю все, что смогу. - Я надеюсь. Кстати, что у тебя касательно охоты на Билла? - Он постоянно встречается с Блэклайтом по вечерам воскресенья в местечке под названием Трэпперс. Знаешь, где это? - С Блэклайтом? Серьезно? Интересно… И, да, я знаю. - Так вот, он встречается с Блэклайтом около десяти часов, но каждый час выходит покурить на улицу. Он курит в проулке рядом с туалетами, так что… - Так что, ты предлагаешь накрыть его именно там? – спросил Том, и Андреас энергично закивал. - Точно. Мы его вырубим, отвезем куда-нибудь и… Тогда-то и начнется самое веселье, а я смогу показать тебе, как хорошо умею делать свою работу, - глаза Андреаса сияли, и Том подумал, что это слишком для него. От такого неприкрытого обожания к горлу подкатывала тошнота. - Андреас, я с ним разберусь. В одиннадцать вечера в это воскресенье я доставлю его на базу. Я предупрежу ребят, что ты придешь. Дай мне час, чтобы я мог развлечься, а потом заходи. Постучишь в дверь пять раз, медленно. Я скажу своим, что это будешь ты. Все понятно? - Понятно, только, почему я должен ждать целый час, прежде чем войти? – спросил Андреас, бесконечно раздражая этим Тома. - Потому что я устанавливаю гребаные правила. - Да, сэр, - почти саркастично произнес Андреас. Том с размаху ударил его по лицу тыльной стороной ладони. - Засунь свое вшивое нахальство себе в задницу, Андреас, - прошипел он. Андреас закивал в ответ, глядя в пол. - Я не имел в виду ничего такого. - Значит, так. Жду тебя на базе в воскресенье в полночь. Мы с тобой сперва немного поиграем с Биллом, а после прикончим. Ты в курсе, сколько народу желает его смерти? Убьешь его – и станешь знаменитостью. - Я жду этого с нетерпением. - Если тебе удастся меня впечатлить, можешь рассчитывать на новую должность. - Я не подведу, Гончая. - Тебе же лучше, если так. Кстати, есть что-нибудь новое на Мементо? Ты же знаешь, что нам придется убить ее, потому что, присоединившись ко мне, ты перейдешь дорогу ей, и она захочет до нас добраться. Том подумал, что, если бы Андреас убрал Мементо до того, как он с Биллом уберет его, им бы было только проще, но он все же хотел заняться ей сам. Конечно, ему приходилось подыгрывать, притворяясь, будто он собирается избавиться он Билла, но все было как раз наоборот. Избавляться от Билла Трюмпера Том никакого желания не испытывал. Подобного допустить было нельзя. Билл был ценен, тогда как Андреас был легко заменим, как и все остальные. Когда Том подумал о заменимых людях, ему стало интересно, посчастливилось ли Биллу встретить и прикончить кого-нибудь на своем пути. Том ненавидел слабаков. - Я придумаю, как к ней подобраться, Гончая. - Какой ты хороший мальчик, Андреас, - ответил Том, и Андреас смущенно порозовел. - Я стараюсь, - пожал он плечами, заставляя Тома засмеяться. - Ах, Андреас, - Том погладил его бедро ладонью и пробежался по зубам языком. - Глупый, глупый Энди. Андреас мурлыкнул, тая под его прикосновением. Можно было с уверенностью сказать, что Андреас был немного влюблен в Тома, и Том об этом знал. Ему нравилось с ним играть, подчиняя Андреаса себе и заставляя доверять. Он не сомневался, они с Биллом на славу развлекутся этим парнем. Он еще не придумал, как именно, но был уверен, что к решению этой проблемы Билл подойдет творчески. - Билл уже приходил за тобой? Ты же знаешь, я был занят в последнее время. - О, Билл… Крайне забавный персонаж. Встреча с ним была настоящим удовольствием. Он отсосал мне, пока я держал его на мушке. Он такой самонадеянный, не правда ли? - Он тебе отсосал? – переспросил Андреас. Том удовлетворенно отметил закипающую в нем ревность. - Ага, именно. И это было так охренительно, что теперь мне почти жаль его убивать. У парнишки талантливый язычок, Андреас. Хотя, я уверен, ты это знаешь. - Что ты имеешь в виду? - Ну, он - испорченный ублюдок, и я знаю, что тебя с трудом можно назвать кокеткой, так что… Не сложно догадаться, что вы трахались, или он тебе отсасывал, как минимум, - ответил Том. Андреас покраснел до ушей. – Ты же трахал его, да? - Да, - чувствуя себя очень неловко, выдохнул Андреас. Он не хотел говорить о сексе с другими парнями, он хотел обсудить, когда Том займется сексом с ним! - Как это было, Андреас? Такие отвратительно тощие штучки, как он, должно быть, невообразимо узкие, а? – поинтересовался Том, Андреас только пожал плечами. – Нет, так не пойдет. Я задаю вопрос, а ты отвечаешь. - Да, - еле слышно произнес Андреас, его глаза выдавали страх. Тому нравилось. - Да – что? Ты согласился с моими словами или подтвердил, что Билл узкий? - И то, и другое… - Насколько узкий? - Эмм, достаточно узкий, Гончая. Какое это имеет значение? - Возможно, мне захочется хорошенько его выебать, прежде чем убить. - Ох… - Не ревнуй, Андреас. У меня всегда найдется время для тебя, но с твоим послужным списком… - Том злобно усмехнулся, вынуждая Андреаса чувствовать себя не в своей тарелке. - Я не стал бы! Не стал бы тебя убивать, никогда… - Я прямо-таки чувствую себя в безопасности, - с сарказмом произнес Том. – Между прочим, раз уж мы будем заниматься Биллом на моей базе, то можем делать все, что угодно и не беспокоиться о беспорядке. У меня есть люди, которые могут прибраться после. Придумай что-нибудь поинтереснее, Андреас, не хочу, чтобы мне стало скучно с одной из серьезнейших мишеней. - Да, я разберусь с этим. Можешь на меня положиться. - Я на тебя рассчитываю, Андреас. Только посмей облажаться. - Этого не будет, обещаю. То, как Андреас подлизывался, неимоверно раздражало, но все равно казалось забавным. Он, как потерянный бездомный щенок, вился рядом с людьми, надеясь, что как-то даст ему то, чего он хочет. Была некая ирония в том, что Том, по сути, сам был Псом. Хотя, в этом собачьем мире Том был вожаком, а все, кто пытались следовать за ним, были не более, чем брошенными щенками, ищущими укромный угол и подчиняющимися любой команде. Как же хорошо быть боготворимым. - Именно это я и хотел услышать. А теперь, на базе меня ждут кое-какие дела, так что пора нам прервать нашу милую встречу. - Я попробую найти что-нибудь стоящее в своем арсенале к воскресенью. - Звучит многообещающе. Пересечемся, Андреас. Андреас не заметил угрозы, прозвучавшей в этих словах. Том, без сомнений, собирался с ним пересечься. Он уже все распланировал. В воскресенье Билл отправится с Блэклайтом в бар, откуда Том его и похитит, предварительно убедившись, что Билл полностью согласен. Том доставит его обратно в сектор, немного покалечит, может быть хорошенько трахнет, и вот тут наступит время позабавиться с Андреасом. Придя на базу, Андреас застанет Билла привязанным к стулу, сломленным и истекающим кровью. Том заставит его поревновать, подразнит, заигрывая с Биллом. А когда Андреас будет доведен до предела, Том вырубит его, развяжет Билла или оставит его разбираться с веревкой самого, и займется своей настоящей мишенью. Он ненавидел стукачей и не собирался облегчать участь одному из них. Вне зависимости от того, чем Андреас занимался сейчас, Том ни в коем случае не взял бы его в свой сектор – ему нельзя было доверять, и Тома это бесило. Том натянул кроссовки и молча вышел за дверь. Он запрыгнул в машину и завел мотор, направляясь туда, куда хотел заехать уже давно. Ему необходимо было пополнить боеприпасы, а он всегда заглядывал в оружейный магазин Мементо, когда ему требовалось что-нибудь новенькое и блестящее. Конечно, сама Мементо там не работала, но ее семья знала, что он убийца. К сожалению, они не знали, что он об этом знал. Было так забавно пудрить им мозги. Магазин представлял собой старый обветшалый сарай в опасной части города. Половина букв на вывеске не горела, по оконным стеклам бежали трещины, в двери была широкая щель. Том задался вопросом, есть ли у них вообще хоть какая-нибудь сигнализация, но потом подумал, что никто не решился бы грабить магазин оружия. Если только у кого-то было желание рискнуть собственной головой. Над дверью звякнул ржавый колокольчик, он вошел и заметил, как злобно улыбнулась ему сестра Мементо. Их сходство выдавали одинаково тонкая верхняя губа и ярко-зеленые глаза. Мементо была блондинкой, а у этой женщины волосы были рыжими, но похожей текстуры. - Так скоро? – спросила она, и Том кивнул в ответ. - Ну, что сказать? Я люблю оружие. - Ах, ясно. Я могу тебе чем-нибудь помочь, Гончая? – она завлекающе облизала губы, заставляя Тома рассмеяться. - Мне нужно что-то, способное перерезать кость один ударом. Поможешь мне с этим? - У тебя серьезные запросы. Ну, думаю, с этим справится любой из наших мечей, ножей или кинжалов. - Да ну? Не возражаешь, если я опробую их, прежде чем купить? Скажем, на твоей сестре? – женщина уставилась на него в упор, и Том растянул губы в усмешке. Теперь Элли, сестра Мементо, тоже втянута в игру. Она воспримет его слова как попытку одурачить ее с целью напугать, или же напугать просто так – в качестве предупреждения. Если до Мементо дойдут слухи, что Том на нее охотится, то это только помешает ему убрать ее и Андреаса, но он был не против сложностей. Он не любил легкие мишени вроде Крэнка – тот даже не пытался сопротивляться. Иногда этого было удобно, но чаще всего навевало скуку. Его уважали, боялись и боготворили, и ему это нравилось, но иногда делало работу такой тоскливой. - У меня нет сестры, - соврала она. Том хохотнул. - Элли, ты знаешь, кто я, а я знаю все о тебе и твоей семье. Кого ты пытаешься обмануть? Том зашагал по магазину, скользя пальцем по лезвиям развешенных на стенах ножей. Элли пристально за ним наблюдала, следуя по пятам. Он задержался возле небольшого кинжала и снял его крючка. Кинжал был совсем крошечным, с тонкой рукоятью. Он аккуратно положил его на стойку и любезно улыбнулся. - Прекрасный выбор, - сказала Элли, потянувшись, чтобы завернуть кинжал, но Том жестом ее остановил. - Нет необходимости. Я просто уберу его в карман. Он на мгновение вытянул кинжал из ножен, любуясь, как серебро бликует на свету. Довольный выбранным оружием, он ухмыльнулся, подумав, что было бы забавно убить Мементо ее же кинжалом. Элли нервно на него поглядывала, но Том просто протянул ей деньги и улыбнулся так доброжелательно, как только мог. - Спасибо, - с опаской произнесла Элли, быстро кладя деньги в кассу и снова поднимая на Тома пристальный взгляд. - Это тебе спасибо, Элли. Уверен, в действии он замечателен. Однако, я хотел бы поинтересоваться условиями возврата. - Что? - Ну, если кинжал мне и вправду понравится, я верну его. - Не понимаю… - Не улавливаешь, да? Если мне понравится кинжал… я его верну, - медленно повторил он, и Элли поняла, что вернет он кинжал лишь напрямую в нее или в ее сестру. Том расхохотался и помахал ей рукой, прежде чем выйти за дверь и снова сесть в машину. Он быстро заехал за новыми данными к женщине-информатору, живущей в нескольких минутах ходьбы от магазина, и отправился обратно на базу. Ему было интересно, как Билл справился со своим заданием, и удивит ли он его своим местонахождением. Том на это надеялся.
66 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник