ID работы: 1511739

Чудо на Рождество

Слэш
Перевод
G
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Они закрывают аэропорт до завтра, пока буря не стихнет… До завтра – это если повезёт», - грустно сказал Блейн, через окно глядя на метель. На другом конце случилась пауза, после которой Сэм сказал: «Боже, Би, мне так жаль. До кануна Рождества больше никаких фотосъёмок, из-за которых мне приходится уезжать. Я клянусь. Я так сильно хочу быть дома с вами». Блейн, находясь на кухне, нежно улыбнулся своей восьмимесячной дочке, которая с довольным видом давила колечки хлопьев, сидя в своём стульчике для кормления. «Молли ещё слишком маленькая, чтобы понимать, что такое Рождество», - прошептал он, попытавшись подбодрить Сэма. Это было их первое Рождество вместе после того, как они усыновили её, так что Блейн понимал, как раздосадован Сэм. Они хотели провести этот праздник вместе, хоть Молли пока что не понимала его смысл. Она бы поняла, что её папы счастливы и любят её. Они поболтали ещё немного, после чего Блейн и Молли провели остаток дня, играя у ёлки и слушая рождественские песни. Позже, когда позвонил Сэм, Блейн услышал на заднем плане шум остальных недовольных пассажиров и подумал, что голос его мужа звучит печально. Крепко обнимая Молли, Блейн пообещал, что снимет миллион фотографий Молли в её красивом красном праздничном платье у ёлки. Они рано легли спать после того, как оставили Санте печенье с молоком, чтобы Блейн мог сделать фотографию Молли, с любопытством смотрящей на вкусности. Блейн долго не мог уснуть, но всё-таки у него это получилось, вытянув руку и дотронувшись к другой стороне кровати, на которой спал Сэм, когда он не был в другом городе ради фотосессии. Глухой стук разбудил его ранним утром, и Блейн выскочил из кровати, потянувшись за бейсбольной битой, которую он прятал за тумбочкой. Может быть, это был просто ветер, ударивший что-то об окно или дверь (на улице всё ещё бушевала буря), но когда в доме маленький ребёнок, не допустишь и малейшего шанса риска. Он медленно спустился вниз по лестнице и увидел то, что поразило его. «Сэм» - воскликнул он, опустив биту на пол и побежав по коридору, в котором Сэм снимал свою заснеженную парку, уже сняв и положив свои ботинки на полочку. «Как это… Я так рад тебя видеть!» Не заботясь о снеге и о том, что его пижама может намокнуть, Блейн крепко обнял Сэма, обсыпая поцелуями холодные щёки и губы. «Хорошо быть дома», - вздохнул Сэм, сняв свою куртку и сжав Блейна в своих руках. «Аэропорты закрыты», - прошептал Блейн ему в шею, наслаждаясь крепкими объятиями, пока мог. «Как ты сюда добрался?» «Давай будем считать это рождественским чудом», - сказал Сэм, вытаскивая маленькую коробочку из кармана своей спортивной сумки. «С Рождеством, Блейн». «О, я первым открываю свой подарок», - сказал Блейн, утаскивая Сэма к гостиной и сверкающей ёлке. Прежде, чем они сели возле неё, Молли закричала, и им пришлось побежать к ней наверх, чтобы забрать, быстро переодев её и спустившись с ней вниз. Вместе они уселись рядом с ёлкой, открывая подарки для Молли, чтобы она с ними поиграла (она была больше заинтересована в обёрточной бумаге и бантиках), и обмениваясь своими маленькими подарками друг с другом. Несколько дней спустя Сэм рассказал Блейну, что он и некоторые другие недовольные пассажиры сняли машину и поехали до города в бурю, но в тот момент Блейн больше поверил в то, что случилось чудо, устроившее им и их дочери идеальное Рождество в подарок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.