Unwanted Reflections

Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 302 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник

Unwanted Reflections

Настройки
Проблема Зеркала Заклятых заключалась в том, что нельзя было точно понять, каким образом оно определяет врага или что именно оно принимает за враждебные намерения. В доме Блэков Зеркало висело на входной двери. И в тот единственный раз, когда Петуния все же навестила ее, Лили увидела лицо своей сестры в этом чертовом Зеркале. Она не считала свою сестру опасной, но да, было глупо отрицать - Петунии свойственно предательство, раз ее лицо отразилось в Зеркале. Хотя, конечно, любой, кто проходил через их входную дверь, так или иначе, отражался в Зеркале. Так что Лили под конец вообще начала подозревать, что эта проклятая штука сломалась или что-то подобное. Да, все же лучше верить в то, что магия этого предмета пошла на спад или совсем иссякла, чем столкнуться с мыслью, что в каждом из их знакомых и друзей есть доля обмана и хитрости и что сейчас даже самым близким и дорогим сердцу людям нельзя доверять. Птицы только начали просыпаться и готовиться к предстоящему дню, а Лили уже направлялась на кухню, чтобы сделать себе чая. У нее были проблемы со сном с тех пор, как они узнали о ребенке, и сейчас ей просто хотелось чая с бисквитом, а затем понаблюдать, как солнце восходит на небосклоне. Проходя мимо входной двери, она по привычке кинула взгляд в Зеркало Заклятых. И внезапно вся замерла, как статуя, за исключением бешено бьющегося в груди сердца. Кто-то стоял у их ворот. Неизвестный был такого же роста, как и Сириус, но более худым, чем ее муж. И инстинктивно она сразу поняла, кто это. Вытянув руку в сторону спальни, она призвала свою волшебную палочку, что ракетой пролетела сквозь весь дом в ее ждущую руку. Лили и так разбудила Сириуса, когда выбиралась из постели ранее, так что ей оставалось только надеяться, что он опять не заснул и что ее голоса будет достаточно, чтобы разбудить его вновь. Ей не хотелось отходить от Зеркала Заклятых, которое по-прежнему отражало гостя, все еще стоящего в воротах. Его руки были спрятаны в карманы, и смотрел он прямо на их дом. Она не хотела, чтобы он напал на них неожиданно. - Сириус, - сказала она громко, но не крича, стараясь держать себя в руках. – Сириус! - Что? – проворчал он спустя мгновение. - Твой брат стоит снаружи нашего дома. Он мгновенно оказался рядом с ней, палочка направлена вперед, а ее он спрятал за спину, в то время как сам уставился Зеркало Заклятых: - Проклятье. Какого Мордреда он делает? Ей пришлось встать на носочки на первой ступеньке их лестницы, чтобы заглянуть Сириусу через плечо. - Знаешь, - сказала она после внимательного изучения дрожащего изображения, - такое чувство, что он ждет, будто мы пригласим его внутрь. Сириус посмотрел на нее как на сумасшедшую: - Пожиратели Смерти не ждут приглашения, моя дорогая. - Именно. Если бы он был здесь, что причинить нам вред, то он не стоял бы там, делая из себя весьма заметной целью. Посмотри на него. Он просто стоит там. - Мне его убить? – шутя, поинтересовался он. Но они оба знали, что это может оказаться и не шуткой в итоге. - Если понадобится, то да. Лучше узнай, чего он хочет. Это для начала. - Ты шутишь? - Нет. Сириус, он твой брат. Тебе не следует убивать его без какой-либо видимой причины. Он усмехнулся, и она была рада этому. Она могла быть храброй, потому что он тоже был храбрым. Он мог позаботиться о себе и о ней. - Подумай об этом, сладкая: его смерть определенно убьет мою мать. Одно хорошее проклятье от всего сердца, два трупа и две причины для праздника. Разве это не замечательно? - Я когда-нибудь упоминала, что твои частые и неоднократно повторяющиеся идеи о том, как бы сократить количество членов своего семейства, приводят меня в ужас? - Ты это сейчас намекаешь на то, что я не такой уж полностью идеальный и очаровательный? Разве я не само совершенство? - О, не волнуйся, дорогой, ты достаточно очаровательный, - с улыбкой проговорила она, обнимая его. – И чем раньше мы разберемся с этим, тем быстрее я смогу затащить тебя назад в постель. - Отлично. Тогда я пошел. - Подожди! Я иду с тобой. - Черта с два! - Я так же хороша в дуэли, как и ты, и ты это прекрасно знаешь. Будет безопаснее, если мы пойдем вместе. Она знала, что он собирался сказать дальше, поэтому Лили опередила его: - И только посмей упомянуть ребенка! И как бы ужасно это не звучало, ребенок, пусть и живущий уже внутри нее, все еще не чувствовался как часть ее ответственности. Сириус же уже рядом, он уже ее, и то сильное волнение за ребенка, что она испытывала, не шло ни в какое сравнение с ее неконтролируемым страхом потерять Сириуса. Сириус дотронулся до двери сначала рукой, затем своей палочкой, таким образом, запуская длительный процесс разблокировки. Лили по-прежнему не отрываясь смотрела в Зеркало Заклятых, но Регулус так и не сдвинулся с места. Когда дверь, наконец, была разблокирована, Сириус приоткрыл ее и прокричал: - Твоя волшебная палочка. Отдай ее мне! В Зеркале Лили увидела, как Регулус достал свою палочку из кармана и позволил ей проплыть сквозь утренний туман прямо в руку Сириуса. Сириус, отойдя от двери, закрыл ее и посмотрел на волшебную палочку в своей руке. - Это его? - Да, его. У него, может, и есть запасная, но не такая мощная, как эта. Их глаза встретились. - Готова? – спросил он. Она кивнула, и он, ответив ей тем же, распахнул дверь. Бок о бок они встали в дверном проходе. Бок о бок они спустились по выложенной булыжником дорожке, их волшебные палочки были направлены на их «гостя». С того самого момента, когда они вышли наружу, Регулус держал свои руки перед собой, ладонями вверх, как солдат при сдаче в плен. Чем ближе они приближались к нему, тем четче Лили смогла рассмотреть все странные детали, не видные в грязном Зеркале. У него был новый шрам, красный и воспаленный, через всю щеку. Синяки под глазами. Он так же явно потерял прилично в весе, что было хорошо видно, стоило только посмотреть на его впалые щеки. Он выглядел больным, ну, или как если бы все еще оправлялся от тяжелой и длительной болезни. Лили так же заметила, что он берег левую ногу, прислонившись к воротам в поисках опоры. - Это правда? – спросил он, когда они остановились в добрых десяти футах от него. Лили была смущена и сбита с толку тем, насколько его голос был похож на голос ее мужа. В темноте, Лили была уверена, она легко могла бы их перепутать. - Что правда? – огрызнулся Сириус. Медленно, Регулус кивнул в сторону Лили. И его взгляд был направлен прямо на ее живот. Без всякой задней мысли, она сгорбилась, прикрыв свой живот руками, будто стремясь защитить своего ребенка. Лицо Регулуса тут же накрыла тень. - Значит, правда, - тихо проговорил он. Спустя мгновение, он вновь повернулся к своему брату. - Мне нужно поговорить с тобой. У меня есть информация, которая может помочь вам. Нет, не может, определенно поможет. У меня есть информация, нужная вам информация. Информация, которую искал Дамблдор. - Ты думаешь, мы такие идиоты? Какого Мордреда нам доверять тебе? - Потому что я стану дядей, - сказал Регулус и слегка поклонился Лили. Его манеры были безукоризненными и вычурными. Он, как и любой другой член этой семьи (Сириус счастливое исключение), злой, несмотря на все его заверения, что он здесь с добрыми намерениями. - Могу я войти? – спросил он, указывая на ворота, потому что он, должно быть, узнал магию, что покалечит любого, кто вошел в их сад, в их дом без прямого разрешения. - Абсолютно нет, - огрызнулся Сириус. Лили показалось, что Регулус дернулся от такого категоричного отказа, и, несмотря на то, что она знала, что он вполне заслужил их негостеприимный прием, все же сказала: - Мне очень жаль, но тебе придется остаться снаружи. - Конечно, - согласился он, вновь склоняя голову. – Я понимаю. Это было грубо с моей стороны настаивать. Я приношу свои извинения. - Достаточно! – прорычал Сириус. И опять Лили заметила, как сжался Регулус от презрения своего брата. Она могла видеть в отметинах на его теле, в его поведении, что он страдал и изменился из-за этого. Но она не могла жалеть его из-за его боли и страданий. Не могла, если только это вернуло его назад на сторону брата, на их сторону. Просто на другую сторону. The End
56 Нравится 4 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (4)