* * *
В Каракуре сейчас лето. Жаркое и душное, оно сводит с ума всех, кто вовремя не спрятался в тень. А клиника семьи Куросаки, как назло, стоит на самом солнцепёке, и деваться от этого некуда. Ичиго изнывает от жары, активно плюёт в потолок, бродит по дому привидением. Делать решительно нечего. Даже сон – и тот не приносит успокоения. И как это он жил так раньше? Сдохнуть можно. Безделье душит хуже висельной удавки, и Ичиго чувствует себя зажатым между лодками и распятым на тросах крокодилом: он недавно смотрел передачу, где показывалось, как ловят для зоопарков особо крупных особей этих пресмыкающихся. Чтобы хоть как-то отвлечься, он устраивается на работу в спортивные клубы, играя для других за деньги. Если совсем не думать невозможно, то нужно занять себя чем-нибудь, желательно как можно более качественно отключающим мозг. Таким, чтобы лишнего времени на размышления о смысле жизни уже не оставалось. А спорт для этого подходит как нельзя лучше – там всё завязано на инстинктах. Но почему-то, даже несмотря на то, что он всеми силами старается обходить любые напоминания о тех, кто остался в его прошлом, ноги по-прежнему ведут его к магазину Урахары. Ичиго возвращается туда раз за разом, как по верёвке. Как тот чёртов пойманный крокодил. Просто приходит и стоит, подолгу вглядываясь в чёрный силуэт дома с приветливо горящими окнами. Не приближаясь. И верно: зачем навязывать своё присутствие тем, кто после ухода Рукии ни разу не поинтересовался, как у него дела? На самом деле, он не находит себе покоя, ему кажется, что этим нарочито-вежливым молчанием Урахара обрезал всё то, что Ичиго ещё с ними связывало. А вот это уже ощущается, ни много ни мало, а как самое настоящее предательство. Словно его выкинули за ненадобностью, как старую, отслужившую свой срок вещь. На самом деле Ичиго просто в бешенстве от того, что за всё это время Урахара ещё ни разу не пришёл его навестить. Но сегодня всё будет по-другому, решает он. Сегодня он всё-таки выбьет из этого хмыря всё, что ему нужно. Ичиго откидывается на подушку, долго буравит взглядом потолок. Он слишком долго терпел, и теперь сделает это. Непременно. Раз уж дальше отступать попросту некуда. Следующим днём он, полный решимости, приходит в магазин, но... не застаёт ни души. А может, они и там, но Ичиго этого не знает. И не узнает, пока они будут ходить без гигаев. В самом деле, почему это он решил, что они обязаны быть в них? Чтобы создать зону комфорта тому, кто снова стал человеком? Злость и обида душат, прочно угнездившись где-то внутри. Ещё немного – и пустят корни, обовьют целиком, высосут кровь и оставят один скелет. Интересно, если он умрёт человеком, то попадёт в Общество Душ? Хотя... он ведь уже умер, да? Тогда, в яме. Или нет? Слишком много вопросов без ответов. И слишком много всего остального, чтобы он мог с этим справиться. Особенно сейчас. После первой неудачи он старается не подходить к магазину ближе, чем на пару-тройку кварталов, старательно игнорируя сочувственные взгляды отца и Юзу. Он знает, что Карин тренируется у Урахары и иногда интересуется, как там дела, но не слишком часто, чтобы не сойти с ума. Так продолжается около трёх месяцев, а потом они чисто случайно сталкиваются на улице: Урахара – с ворохом покупок, а Ичиго, усталый и измотанный, – после тяжёлого трудового дня. – О, Куросаки-сан! Как поживаешь? – Идите к чёрту, – грубо отрезает Ичиго, задевая его локтём с намерением пройти мимо, но не тут-то было: Урахара ловит его за плечо, заставляя притормозить. – Чего ещё? Урахара разглядывает его с минуту. Потом отпускает: – Нет, ничего. Этого Ичиго стерпеть уже не в состоянии: крутанувшись на месте, он ловит Урахару за рукав и, дёрнув на себя, с шипением выплёвывает ему в лицо: – Ничего, значит?! Тот отпускает пакеты, выставляя ладони перед собой в успокаивающем жесте. – Куросаки-сан, успокойся. Я понимаю твоё состояние, но этим... Ничего не решить. Да, он в курсе. Они все в курсе. – Просто оставьте меня в покое. Урахара качает головой, но Ичиго не до этого: он хочет исчезнуть, провалиться сквозь землю. Но больше всего – вмазать по этому небритому лицу. Вместо этого он берёт Киске за грудки и, притиснувшись, не шепчет даже – выдыхает в приоткрытый рот: – Иди к чёрту, я сказал. И бьёт. Без замаха, без предупреждения. Слабо, слишком слабо – так не пробить защиту, но ему и не нужно ничего пробивать, он хочет просто достучаться – хотя бы так, раз уж словами не выходит. Не-смей-меня-жалеть. И – я-сам-со-всем-разберусь. Урахара не уворачивается. Наверное, понимает. Он принимает второй удар, и третий, и четвёртый. На счёт «пять» кулак Ичиго впечатывается во что-то мягкое. Он поднимает взгляд и видит, что Урахара убрал блок, и его руки безвольно висят вдоль тела. Ичиго опускает голову, делает шаг вперёд, почти утыкаясь носом в видавшее виды кимоно, глубоко вдыхая чужой запах с горькими нотками табака. Чуть помедлив, Урахара осторожно приобнимает его за плечи, слушая срывающийся с губ сбивчивый шёпот. Ветер подхватывает слова, унося их прочь... Но Урахаре не нужно слышать, чтобы знать, что именно говорит ему его бывший ученик. Ичиго давно уже упустил момент, когда прежняя одержимость переросла в другую, гораздо более опасную, когда вместо большегрудых девушек он начал представлять себе Урахару – обнажённого, только что вышедшего из душа, с прозрачным узором воды на теле, влажно поблёскивающим на фоне перекатывающихся под кожей мышц, с рисунком из старых шрамов, к которым так и хочется прикоснуться губами, языком, и целовать-целовать-целовать, слизывая капли... И тогда же голод, терзавший его раньше, превратился во что-то ещё – неопределённое, но почти отчаянное желание догнать не с целью уничтожить, а, скорее, подчинить. Добраться до самой изнанки, до сути того, что внутри — чтобы прочесть то, что ещё не удавалось никому. Чтобы можно было быть рядом, не пытаясь перегнуться через пропасть под названием «учитель и ученик». Стать на равных. И, наконец-то, понять. И ему глубоко плевать на опасность, если тот, от кого она исходит, наконец-то искренен с ним. Духота давит на горло, скручивается в лёгких так, что нечем дышать. Неподалёку хлопает окно; под ногами проносятся обрывки газет и пустые банки из-под газировки. Небо гулко грохочет где-то над головой. Будет гроза. С первым сильным порывом ветра Урахара словно приходит в себя. Убирает руки, и, напоследок чуть взъерошив Ичиго волосы, залезает в пакет, доставая оттуда изрядно потрёпанный зонтик: – Держи. – А вы? – А я так добегу, тут недалеко, – он замолкает на пару секунд, словно собираясь с мыслями, после чего продолжает: – Я знаю, тебе нужны ответы, но сейчас ещё не время. Ичиго хмурится: – Почему? – Потом поймёшь, а сейчас просто поверь. Я не могу дать тебе всего, Куросаки-сан, но одно могу сказать точно: мы на твой стороне. Даже если ты нас не видишь. Даже если тебе кажется, что никого нет. Ты не один, Ичиго, – читает он по глазам Урахары, и это первый раз, когда хочется ему верить. Потому что во взгляде напротив нет и следа сочувствия или жалости. Только понимание. Ичиго добирается до дома прямо перед ливнем. Наскоро перекусив, влетает на второй этаж, и только оказавшись в комнате, позволяет себе выдохнуть. Прислоняется спиной к стене и обессиленно сползает вниз. Ему кажется, что Урахара всё ещё стоит перед ним, а он сам – дышит его запахом. Хотя, наверное, это потому, что его одежда пропиталась им насквозь. Голову кружит осознанием того, насколько обнажены они были друг перед другом только что. И что это не только духовная близость, но и... ответ? Или намёк? На самый главный, так и не заданный вслух вопрос. Он всегда воспринимал его как эдакого авантюриста, дурачащее людей божество, от которого одни проблемы, но сегодняшний случай неожиданно открыл ему, что Урахара тоже человек. С заскоками и причудами, но, тем не менее... Он ошибался, надо же. Придумал себе версию и поверил в неё, даже не потрудившись узнать, что к чему. Боже, какой же он тогда идиот! Они оба идиоты, таких поищешь – и не найдёшь. Зато теперь у него снова есть силы – чтобы хотя бы переждать.***
Они встречаются снова, когда ослепительно-белый клинок пронзает Ичиго со спины, даря столь долгожданную, огромную силу. Первыми, кого он видит, оглянувшись, оказываются Ишшин с Урахарой. А прямо рядом с ним – Рукия. Уже после, несясь навстречу Гинджо, Ичиго думает, что, пожалуй, это один из самых счастливых дней его жизни. И ещё он рад, что Урахара всё же сдержал слово.* * *
На этот раз Урахара ни о чём не предупреждает – просто вваливается к нему в комнату поздно вечером, и ему абсолютно без разницы, чем там Ичиго занят, – делает уроки, спит или же дрочит. Тем более, что бывало и такое. Вуайерист чёртов. Интересно, он за всеми так подглядывает?.. Он не успевает додумать эту мысль – Урахара тарабанит тростью в стекло, требуя впустить. Морщась, Ичиго с неохотой встаёт с кровати, делая вид, что поправляет одеяло, а сам как можно незаметней пихает под подушку маленький глянцевый журнальчик. Открывает окно. Урахара спрыгивает прямо на кровать, и Ичиго ещё успевает заметить, что под знакомым верхним кимоно нет привычной юкаты, и это как-то странно волнует. Ичиго мотает головой, с трудом отгоняя от себя картинку, где он помогает Урахаре избавиться от верхней одежды, или проводит ладонями по его груди... Кажется, ему срочно нужен холодный душ. И ещё, кажется, он слишком много думает не о том. Но самая засада в том, что думать о чём-нибудь другом в присутствии Урахары просто не получается. – Рота, подъём! – кричит Урахара прямо ему в ухо. Ичиго отмахивается от него, как от мухи. – Что читаем? Ну-ка, ну-ка... Ичиго спохватывается, пытаясь вырвать из цепких пальцев тонкий журнал, но Урахара оказывается проворнее: подцепив его тростью, подкидывает вверх, ловя в воздухе. – Так-та-ак, порнушка, значит? – Не ваше дело! – огрызается пойманный на горячем Ичиго. – И вообще, отдайте журнал! Урахара в ответ показывает ему фигу: – Где ты его достал? – говорит он, листая странички. Разворачивает серединку, восхищённо причмокивает – тут Ичиго хочется провалиться сквозь землю, потому что на один только вид сидящего на подоконнике, чуть расставив ноги Урахары у него уже встаёт. – Тебе вроде рановато ходить по таким магазинам... Ичиго осекается. Ну не говорить же этому проходимцу, что тайком тырит отцовские запасы? Да и то лишь для того, чтобы показать свой интерес к противоположному полу, потому что не уверен, как бы тот отреагировал, случайно узнав об изменившейся прямо на глазах ориентации сына. Глядя на его покрасневшие щёки, Урахара весело продолжает: – Ладно, так и быть, я не скажу Ишшину, откуда ты берёшь заначку. – Что-о?! Только не говорите... – А чего тут говорить? Это мои журналы, – беззаботно отвечает он, наблюдая за вытянувшимся лицом своего подопечного. – Но вот этот, пожалуй, заберу, а то ещё найдёт кто. Для твоей же сохранности, кстати. Ичиго подавляет желание схватиться за голову. Он точно с той ноги сегодня встал? Ладно, чёрт с этим. Гораздо важнее, что этот хрен забыл у него в комнате в половине первого ночи. Урахара будто читает его мысли: – Короче, давай, собирайся. – Куда? – Туда, – передразнивает его Киске. – И поторопись. Ками-сама, за что? Вот только спорить с этим стихийным бедствием в шинигамьей шкуре – себе дороже. Они идут в подвал, и у Ичиго начинает посасывать под ложечкой от предвкушения – слишком долго он этого ждал, слишком давно представлял, как они снова скрестят мечи. Спустившись, Ичиго с удовлетворением отмечает, что на этот раз Урахара всё-таки вынимает занпакто из трости. Увидев его стойку, Урахара усмехается: – Соскучился? Но Ичиго уже бросается вперёд шальной рыжей молнией. Почти не глядя, Урахара отбивает удар и, крутанувшись на месте, прикладывает лезвие плашмя к левому боку Ичиго. – Готов. Ичиго скалится, и, не уклоняясь, выбрасывает вперёд левую руку. Урахара поднимает бровь, ловит его кулак раскрытой ладонью, едва заметно задерживая прикосновение. Всего лишь одно мгновение, но Ичиго застывает, и этого становится более чем достаточно – его дёргают на себя, вдобавок подставляя подножку, и он, не удержавшись, летит лицом в песок. – Два-ноль в мою пользу. Конечно, он тут же вскакивает на ноги, взъерошенный и горящий желанием взять реванш. Урахара смеётся, а Ичиго вновь бросается на него, но смех застывает на губах, когда лезвие Зангецу вдруг оказывается прямо у шеи Урахары. – Один-два, – поправляет Ичиго, вытирая пыль тыльной стороной ладони. С минуту они пожирают друг друга глазами, словно пытаясь переиграть в гляделки, а потом Урахара со вздохом втыкает меч в землю. – Ладно, твоя взяла. Мир? Не подозревая подвоха, Ичиго протягивает руку. Рывок – и небо летит вниз, а вместе с ним и они – уже падая, Ичиго таки успел ухватить Урахару за рукав, и теперь оба, хохоча, кувыркаются по склону. – У нас ничья, – довольно напоминает Урахара, не торопясь, впрочем, подниматься. – Чёрт! Нельзя мне вам верить, – жалуется в ответ Ичиго, украдкой рассматривая его. То, что было перед тем, как он попался на крючок, всё ещё не даёт покоя. Ичиго мог бы поклясться, что перед тем, как отпустить, пальцы Урахары слегка погладили его по запястью, и это не могло быть простым прикосновением. Это неслучайно. Урахара пожимает плечами: – Цель всегда оправдывает средства. Ичиго мог бы многое сказать про Урахарины методы, но он знает — не сейчас. Когда они выбираются из подвала, на часах начало трётьего утра. Ичиго потягивается, разминая плечи. Урахара наблюдает за ним, по-птичьи склонив голову набок. Он не предлагает ему остаться, несмотря на глубокую ночь, предоставляя решать самому. Застыв на границе выбора, Ичиго чувствует себя неловко. – Ну, тогда я... пойду? И протягивает руку. Урахара пожимает её, и тут Ичиго делает шаг вперёд. Обхватывает протянутую ладонь, чувствуя загрубелые от времени мозоли. Едва касаясь, ведёт подушечкой большого пальца выше – туда, где бьётся пульс. Потом поднимает взгляд. Урахара смотрит не мигая, его лицо разрезано тенью на чёрное и белое, как бумажная маска, – такая же мёртвая и бесстрастная. Он не двигается, и Ичиго осторожно продолжает. Когда его пальцы добираются до предплечья, Урахара вырывает руку. – Силу вернул, а ума так и не прибавилось, – произносит он одними губами. – Идём, провожу. Ичиго ничего не остаётся, как подчиниться. Ночь встречает прохладой, запахом нагретого за день асфальта и пыли и не менее долгожданной тишиной. Лишь оказавшись на улице, Ичиго признаётся себе, что устал. Урахара выходит следом, огибает его и останавливается на пару метров впереди. Ичиго смотрит на выбеленный луной силуэт и думает о том, что ему почти нестерпимо хочется подойти и уткнуться носом в чужое плечо, как тогда. И ещё – что всё это зашло слишком далеко, чтобы можно было просто взять и повернуть назад. Тем более, что такого понятия, как «просто» у Урахары не существует в принципе. Раком, боком, через жопу — всегда пожалуйста. Так, как у нормальных людей, – ни за что. – Урахара-сан? – Да? Ичиго молчит. Он не может заставить себя сказать вслух то, что чувствует, но и уйти, не попрощавшись, будет ещё хуже. – Спасибо, что помогли вернуться. Правда, спасибо. Наверное, с его голосом что-то не так, потому что Урахара вдруг задаёт вопрос, который Ичиго меньше всего ожидал услышать. – Куросаки-сан, ты не рад? Ичиго пожимает плечами. Конечно, он рад. Вот только... – Я устал. – Так иди домой. Искушение велико, но, как бы ни была сильна усталость, Ичиго не может просто взять и уйти. Никогда не мог. – Не сейчас. – Куросаки-сан... – Меня зовут Ичиго. Урахара резко оборачивается, долго смотрит в упор. Небо за его спиной зловещее, полное иссиня-чёрного цвета с зеленоватыми клочьями облаков, а рукава – как раскрытые крылья. Ичиго без труда выдерживает этот взгляд. – Куросаки-сан, – повторяет Урахара. – Уже поздно, иди домой. В голосе – целая тонна льда. Такого тона Ичиго у него ещё не слышал. Он предпринимает ещё одну попытку настоять на своём: – Вы не... Урахара обрывает его на полуслове, не давая закончить: – Я «да». Затем разворачивается и, минуя его, быстрым шагом уходит назад, в темноту. Ичиго беспомощно смотрит ему вслед. «Вы не поняли», – хотел сказать он. И снова ошибся: когда это Урахара чего-то не понимал? И, если всё так, то что именно не понял он сам?..* * *
На часах четыре утра, но сна ни в одном глазу: Ичиго лежит на кровати, одеяло скомкано где-то в ногах, губы искусаны, на лбу – испарина. В голове всё ещё стоит их с Урахарой диалог; Ичиго раз за разом прокручивает его в памяти, пытаясь понять, что же именно он упустил. Он вспоминает их первую и последующие тренировки, блеск в глазах Урахары, вызов и его принятие, их встречу в коридоре, шрамы и свою на них реакцию... И реакцию Урахары на возбуждённого себя, эту нарочитую небрежность и недосказанность. Двусмысленность, так и сквозившую во всём, что касалось их двоих. И после всего этого – такой резкий откат? Да он в жизни в это не поверит! А если всё не то, чем кажется? Да вот только бесперспективное это занятие – гадать на кофейной гуще там, где можно спросить напрямик... Ичиго решается, когда ожидание и желание становятся невыносимыми. В конце концов, кто он такой, чтобы останавливаться на полпути? Дверь поддаётся неслышно, будто её специально смазывали на случай таких вот ночных визитов. Ичиго проскальзывает в щель и тут же оказывается в полной темноте, что ему, впрочем, не мешает: он помнит, как уходил, а значит, возвращаться уже будет гораздо легче. Всё идёт гладко вплоть до лестницы, но Ичиго не сдаётся и там: считает ступеньки на спуске, это помогает отвлечься и не думать, сколько метров осталось до дна. До того самого коридора с множеством дверей он добирается на удивление быстро. Здесь непривычно тихо, и Ичиго успевает раз десять подумать о целесообразности своего поступка. Ещё можно уйти, и, если застукают, то сделать вид, что хотел просто пошутить. Даже если и сам не веришь в это. Набрав в лёгкие побольше воздуха, он аккуратно открывает нужную дверь. Никого. Вот чёрт. Ичиго выдыхает сквозь зубы: на такую подставу он не рассчитывал. Потом оглядывается, переходит дальше – тут темно, вдруг и правда ошибся? Поворачивает ручку вниз и тянет её к себе. Та не поддаётся. Ругнувшись про себя, пробует открыть следующие – и вновь без эффекта. Ну что, пришёл объясняться, а, герой-любовник? Ичиго морщится, трёт глаза, косится на часы – без четверти пять. Весёленькая у него ночка, ничего не скажешь. Но делать всё равно нечего, а уходить, не получив того, что нужно, Ичиго не привык. Поэтому он садится на пол напротив входа в комнату – вламываться туда без разрешения всё-таки верх невоспитанности, и принимается ждать. Немного веселит мысль, что он такой вежливый, тогда как Урахаре в тот раз ничто не мешало стоять перед ним в чём мать родила. Ичиго фыркает, устраиваясь поудобнее: ждать, по всей видимости, придётся долго. Урахара приходит на рассвете, долго смотрит на уснувшего под дверью Ичиго. Вот упрямец, а? Весь в отца. Потом наклоняется, подхватывает его под колени и спину, и, открыв дверь ногой, проходит в комнату. Укладывает Ичиго на футон и осторожно пристраивается рядом, наблюдая за тем, как он спит. Минут через десять Ичиго приоткрывает глаза, несколько секунд сонно рассматривая незнакомый потолок. После чего запрокидывает голову назад, глядя на Урахару снизу вверх. В карих глазах – ни тени удивления: – Урахара-сан? Тот отодвигается: – Ну, раз проснулся, двигай домой. – Нет. Урахара вздыхает. Нет, так дело не пойдёт. – Куросаки-сан... – Я сказал «нет». – Ичиго, – говорит Урахара, и Ичиго, мигом меняясь, вытягивается в струну. Смотрит в ответ – напряжённо, требовательно. – Это не то, что ты хочешь, правда. И это не то, что я могу тебе дать. – Я знаю, чего я хочу. И всё, что вы могли, вы мне уже дали. Кроме одного. Самого главного, последнего и единственно важного. – Ич... – Просто заткнитесь, – советует Ичиго, притягивая его к себе за ворот кимоно. Урахара не сопротивляется. Только смотрит на вычерченные тенью ресницы, нахмуренные даже сейчас брови и чуть подрагивающие в нетерпении губы. Лишь просит – почти неслышно, когда между ними остаётся меньше дюйма: – Остановись. Но Ичиго уже не остановить, да и разве можно сдержать лавину на пике её падения? – Заставьте меня. Точнее, заставьте себя. Ичиго целует первым, наплевав на то, что у него нет опыта, что он не знает, как нужно, и вообще. Он всегда всё узнавал на своей шкуре, и этот раз – не исключение. Отпускает ворот, прижимается губами к губам и замирает в ожидании. Урахара медлит, не отвечая, но и не отталкивая. Затем отодвигается, серьёзно смотрит в глаза. – Зачем ты пришёл? Ты понимаешь, что это значит? Всё это. Ичиго усмехается, отвечая на все вопросы разом: – Если бы не понимал, то меня бы здесь не было. Протягивает руку, снимает с Урахары шляпу и закидывает её куда-то назад. Вот так. – Всегда хотел это сделать, – непринуждённо говорит он в ответ на усталый взгляд. Без неё, как и без веера Урахара выглядит непривычно беззащитно. И, в тоже время – по-настоящему. Таким же, каким был в тот раз, перед грозой. Без маски. Ичиго думает, что сделал бы что угодно для того, чтобы Урахара оставался собой как можно дольше. Потому что всё это – всего лишь обёртка. Шелуха, фантик от конфеты, призванные скрывать правду. Отвлекающий фактор. И, когда он это понимает, всё остальное перестаёт иметь какое-либо значение. Уже не спрашивая разрешения, он тянется к нему снова, прижимаясь и грея дыханием шею. Потом опускается ниже, гладит губами чуть неровную кожу на шраме, прихватывая её зубами. Спрашивает негромко: – Что это было? – Если бьёшь кому-то в спину, будь готов, что однажды ударят и тебя тоже, – бесцветно роняет Урахара, наблюдая за ним из-под полуприкрытых век. Ичиго выдыхает, подтягивается на руках, стремясь отвлечь от неприятных, вызванных вопросом воспоминаний, когда всё неожиданно меняется – его перехватывают на середине движения. Миг – и Урахара нависает над ним, вжимая в футон, его колено упирается Ичиго между ног, дыхание частое и хриплое, а руки замерли на плечах. После чего наклоняется и целует уже сам – жёстко и властно, не подавляя, но давая понять, кто тут кто. И Ичиго подчиняется, на этот раз – добровольно. Выгибается мостиком, льнёт к Урахаре – грудью, животом, всем телом. Вжимается бёдрами в бёдра, чувствуя чужое возбуждение, судорожно теребит пальцами пояс кимоно, развязывая и стягивая его прочь. Приподнимаясь на локтях, трётся щекой о грудь, чуть прикусывая сосок и выше, обводит языком впадинку между ключиц и дальше – туда, где чувствуется пульс. Запускает руки в разлохмаченные светлые пряди, чуть тянет назад, вынуждая Урахару откинуть голову – чтобы впиться ртом в открытое горло. Тот издаёт странный звук, после чего подхватывает Ичиго под задницу, заставляя сесть к себе на колени, так, что бёдра плотно прижимаются к его, а одна рука тянется вниз, небрежно оглаживая стоящий член сквозь грубую ткань джинсов. Ичиго задыхается и комкает полуспущенное с плеч кимоно, изнывая от желания придвинуться ближе уже возможного. Раздевать друг друга они начинают одновременно: Ичиго – цепляясь за Урахару, как утопающий за соломинку, Урахара – стараясь хотя бы не разорвать ткань по швам. Едва выдернув ремень, он опрокидывает Ичиго обратно на спину, сдирая штаны сразу и до колен; Ичиго приподнимает бёдра, помогая. Снятая одним движением футболка отправляется следом за отброшенной ранее панамкой. Потом Урахара нагибается, коротко целует Ичиго в живот и, не обращая внимание на слабое сопротивление, склоняется над пахом. Ичиго протестующе мычит, когда тот касается головки – он хотел не так, и вообще, нет, не надо, но, стоит Урахаре взять в рот, как звук перерастает в сдавленный стон. Урахара облизывает его член – сначала медленно, потом – всё быстрее и быстрее, по нарастающей. Ичиго извивается под ним, прикусывая себе ладонь, чтобы не кричать совсем уж громко. Руки Урахары с силой проводят по бокам, ногтями оставляя на них красноватые полосы и заставляя Ичиго биться в предвкушении: ему сейчас слишком горячо и сладко, и этот контраст, эта игра, ощущение опасности и скрытой силы – когда знаешь, кто перед тобой, над тобой, и что он делает, опьяняет похлеще любого алкоголя. Уже не соображая, он вцепляется пальцами Урахаре в волосы, буквально насаживая на себя; тот подчиняется, как подчинялся недавно ему сам Ичиго, и это становится краем: задёргавшись в последний раз, он кончает Урахаре в рот. – Блядь, – выдыхает Ичиго, когда к нему возвращается дар речи. Косится на вытирающегося тыльной стороной ладони Урахару. Тот дышит поверхностно и рвано – видно, ему тоже вдарило по мозгам, зрачки расширены и из-за них радужка кажется почти чёрной. Как под дозой у наркомана. Завораживающее зрелище. Прежде, чем Ичиго успевает подумать, что дальше, его уже выбрасывает вперёд, на Урахару. Наверное, на инстинктах. Не встретив сопротивления, Ичиго наваливается на него, заставляя откинуться на футон, длинно и хищно проводит языком от паха до шеи и, прикусив напоследок, съезжает вниз. Пробует на вкус, потом вбирает в себя член и начинает ритмично двигаться, лаская языком уздечку. И Урахара отмирает – стонет хрипло, приподнимает бёдра так, что головка упирается Ичиго в нёбо, и, больше не сдерживаясь, отпускает себя, придерживая его за голову и с силой вбиваясь в горячий влажный рот. Потом останавливается, с трудом сглатывая – Ичиго видно, как ходит ходуном кадык, и произносит хрипло: – Перевернись. Ичиго интуитивно понимает, куда и как, и быстро переворачивается на бок, «валетом». Урахара обнимает его за бёдра, стискивая ягодицы, проводит рукой между ног, растирая кожу. Обхватывает губами вновь вставший член. Ичиго в ответ расслабляет горло, чуть ведёт головой в сторону, меняя положение, а после начинает действовать уже сам. Прислушиваясь к чужому дыханию, играет на грани, то ускоряясь, то замедляясь – не хочет кончать раньше. Ему мало того, что уже есть, ему нужно слышать, как Урахара кончает для него. Ждать приходится недолго – если уж своему безумию есть предел, то чужому – и подавно. Урахара выпускает его, откидывается на спину и свистяще, на выдохе зовёт его по имени, пока сперма выплёскивается из него частыми долгими толчками. Затем, не давая Ичиго опомниться, перебирается наверх и, сжав горячий, скользкий от слюны и смазки член, небрежно ему дрочит. Зная – или догадываясь, что Ичиго мог бы кончить от одного только взгляда глаза в глаза. И, когда его выгибает следом, очень серьёзно говорит: – С возвращением. Ичиго фыркает, и они оба начинают смеяться. – Ишшин вздёрнет меня на ближайшем столбе, если узнает, – вполголоса жалуется Урахара через пару минут. – А я так надеялся дожить до старости... – Не вздёрнет. – И, в ответ на недоумённый взгляд поясняет: – Мне восемнадцать. – А я думал, ты скажешь, что он не узнает, – сокрушённо качает головой Урахара, ероша ему волосы на затылке. Ичиго ёжится, утыкаясь носом ему куда-то в шею, натягивает на них скинутое одеяло. Внутри постепенно разливается сытое, дрожащее тепло, и он впервые за долгое время чувствует себя целым. Словно всё, чего ему не хватало, – это просто быть с Урахарой так, как он был сейчас. Уже засыпая, он думает о том, как «фальшивый» Урахара постоянно менял тему и придуривался по поводу и без, стоило ему только оказаться рядом. А «настоящий» Урахара может принадлежать только Ичиго. Первым, что он видит наутро, просыпаясь, оказывается обшитый широкими деревянными панелями потолок и лампа под ним. Хорошо, что на этот раз хотя бы безо всяких там бородатых мужиков сверху. Второе выясняется тут же – Урахары в комнате нет. Как и его, Ичиго, одежды. Всё, что есть – старенькая светло-зелёная юката. Не иначе как очередная шутка юмора, думает Ичиго, надевая её на себя и выглядывая в коридор... где и находит Урахару за странным занятием – тот увлечённо рисует на стенах фальшивые двери. Вот тебе и всё твоё Зазеркалье, Ичиго. Заметив его, Урахара поднимает извозюканную в краске руку и машет, будто стоит минимум на другом конце улицы, а не в четырёх шагах. – Доброе утро, – приветствует его Ичиго, не без удовольствия отмечая тёмно-розовые отметины на груди и шее. Урахара возвращает ему ухмылку, что заставляет Ичиго думать, что не только он так отличился: – Как спалось? – Отлично. Который час? – Начало первого. – Кстати, – кивок на стену, – что ты делаешь? – Ну... однажды я смотрел один фильм. Там была маленькая девочка, которая, спасаясь от опасности, нарисовала в каменной стене мелком дверь и та открылась. – Мелок, случаем, не волшебный был? Если да, то я знаю этот фильм, – говорит он, глядя на заляпанную разноцветную ладонь и ловя себя на том, что ему до смерти хочется слизнуть с неё акварель. – Как знать, – уклончиво отвечает Урахара. – В любом случае, если не попробуешь, то никогда и не узнаешь, куда они тебя приведут. – Дверь, через которую я пришёл, была настоящей. Урахара давит улыбку, прикрыв рот ладонью. – Да? И где она теперь? Ичиго оглядывается – и правда, где? Той, через которую он попал сюда впервые, больше нет – только стена. Но вот настоящая ли она? Он делает шаг, чтобы проверить, но Урахара останавливает его: – Осторожно, ещё не высохло! Ичиго хмыкает: – Никакой интриги. Хреновый из тебя волшебник вышел. – На самом деле, Куросаки-сан, истина всегда находится на поверхности, – глубокомысленно изрекает тот, накладывая новый слой. – Другое дело, хотим ли мы видеть её такой или нет. Лучше скажи, стал бы ты ждать меня здесь, если бы тут была только одна незапертая дверь? – Я стал бы ждать тебя где угодно, – просто отвечает он, и теперь настаёт очередь Урахары удивляться. Глядя на его растерянное, не до конца верящее лицо, Ичиго вдруг понимает, что так ему нравится куда больше, чем амплуа торгаша, вечно ищущего выгоду для себя любимого. И ещё – что его снова заводит. Похоже, Урахара думает о том же, потому что, поднявшись, начинает медленно разворачиваться в его сторону, словно подобравшийся для прыжка тигр. Он ловит Ичиго на середине, с охотой отвечая на поцелуй. Ичиго напирает на него, вжимая в стену всем телом, так, что игнорировать его возбуждение и дальше становится уже попросту невозможно. Урахара усмехается ему в рот, перехватывая инициативу. Где-то позади тихо льётся вода, и перед глазами тотчас вспыхивает видение выходящего из ванной Урахары. Ичиго сбивается со вдоха – слишком ярки ещё воспоминания. – Где тут душ? – хрипит он, когда снова может дышать. У него совершенно нет времени угадывать нужную дверь, он взорвётся, если не получит ответа. Но Урахара и не думает играть, лишь скашивает взгляд влево, и Ичиго вталкивает его туда спиной вперёд и дальше, за загородку. Ноги скользят по кафелю, пока он сдирает с себя юкату и с Урахары – штаны. Ткань трещит по швам, но Ичиго плевать, он не может остановиться – он должен продолжать, он умрёт, если остановится. – Это были мои любимые штаны, – ехидно замечает Урахара, но Ичиго не слушает – впихивает его в кабину и, не глядя, включает воду. И лишь тогда, замерев под горячими сильными струями, позволяет себе расслабиться. Сердце бешено бьётся в груди, отдаваясь в висках грохочущим пульсом, перед глазами всё плывёт, внутри – алое марево. Они стоят под бьющей сверху водой, пожирая друг друга взглядами, а потом Урахара делает шаг вперёд, загораживая, обволакивая, отсекая Ичиго от реальности. Меняя кровь на вино, заполняя собой до краёв. В серых глазах – ни тени насмешки: только такой же, как и у Ичиго, голод. Прежде, чем крыша отъедет у него окончательно, Ичиго ещё успевает почувствовать, что Урахара стал необходим ему, как воздух. Глоток кислорода в вакууме. Полынья чистой воды среди арктических льдов. Око урагана. И ещё – что он, кажется, совсем не против этого.