Lost Girl: Fallen Empires

R
Завершён
408
2
автор
Lilius бета
Фэндом:
Размер:
94 страницы, 31 383 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
408 Нравится 246 Отзывы 137 В сборник

Глава без номера: Скажи мое имя.

Настройки
Когда мы впервые сюда пришли, Мы были холодны и чисты, Наша кожа была бесцветной, Мы были легкими и тонкими, как бумажный лист. Когда мы впервые сюда пришли, Мы были холодны и чисты, И наша кожа была белой, Пока мы не освободили многоцветие. Зеркало никогда не врет, даже если ты можешь колдовать. Можно обмануть кого угодно, но блеклое стекло с золотым напылением покажет тебе всю правду. Вот и сейчас, он видел усталое лицо с непропорционально маленькими глазами, слишком большими скулами и капризными пухлыми губами. Да, века заточения и бездействия превратили его в бледную тень. Колдун предпочитал не вмешиваться в мелкие конфликты и войны Девяти миров, будь то война Всеотца с йотунами, или эпический провал собственного ученика с покорением Мидгарда. Зачем тратить время на такие глупости, когда у тебя под боком такая родная и давно прирученная Бездна? И стоит тебе только призвать ее, как все миры будут погребены под ее тьмой? Однако, колдун не думал о конце света или о его начале. В его мыслях была лишь молодая женщина, которую он спас при рождении. Смертные мало знают о собственной душе, многие верят, что душа – это что-то эфемерное, многие верят в Богов, ну а кто-то думает, что души - это звезды на небосводе. Последние ближе других подобрались к истине. Назови меня по имени, И все цвета засияют! Мы будем блистать, И нам более не ведом будет страх. Когда человек, ас, цверг или йотун – это не имеет значения - приходит в свой мир, то вместе с ним в мир приходит новая звезда, которая будет сопровождать его на всем жизненном пути. Астральное тело и правда существует, но мало кто может покидать свою физическую оболочку, отправляясь в путешествия по смежным мирам. Колдун мог, иногда ему казалось, что он существовал задолго до начала времен, наблюдая из своего снежного замка за тем, как рождаются и умирают вселенные. Так, колдун встретил ее, маленькая душа ребенка очутилась рядом с ним на краю Бездны. Он не мог знать, кто она, но видел, кем ей суждено стать. Бездна поглотила бы маленькое существо, но, повинуясь какому-то древнему инстинкту, колдун спас ее и вернул душу в предназначенное для нее тело. Он стал развлекать себя тем, что наблюдал за ее жизнью, вмешиваясь в нее лишь иногда, и так осторожно, чтобы не нарушить ход мироздания. Вряд ли им было суждено встретиться, вряд ли бы он узнал, как ее зовут, а она узнала бы его имя. Но, Бездна всегда сражается с Небесами, а звездные тропы меняют свое направление. И когда мы явимся за вами, Мы будем одеты лишь в синеву, Наши руки будут подобны океанам, Что целуют ваши глаза и ваши ладони. И когда настанет время молитв, Мы оденемся в серое, Наши слова зазвенят сталью, А грудь наполнится расплавленным серебром. Колдун почувствовал, как дверь отворилась, и его слуга вошел, откидывая капюшон с лица. - Что ты принес для меня? - То, что я вам обещал, господин! – слуга протянул запечатанный конверт. Колдун поднес его к лицу, закрыл глаза и глубоко вдохнул. Запах солнца и золота - запах Асгарда. - Ты был прав, он просит меня приехать, дабы помочь разобраться с тем, чего он не понимает сам. - Вы так плохо его учили? – в словах слуги слышится усмешка, но колдун не замечает ее. - Я учил его, как считал нужным, - он вскочил и сделал пару кругов по своей комнате. – Я чувствую невероятный душевный подъем! - Я рад за вас, господин! Прикажете послать ответ? - Ответ не потребуется, он пишет, что я смогу явится в любое удобное время – меня ждут в Асгарде. - И вы отправляетесь сейчас? Серые глаза колдуна вспыхнули огнем, а уголок губы приподнялся в улыбке. Скука проходила, и весь мир замер на кончиках его пальцев. Бездна поживет без него, слишком много он ей отдал за свои века! Настало время позволить себе маленькую слабость и наконец, узнать, какого цвета стали ее глаза. Назови меня по имени, И все цвета засияют! Мы будем блистать, И нам более не ведом будет страх.   От автора: В тексте использован мой вольный перевод песни Florence and The Machine – Spectrum
408 Нравится 246 Отзывы 137 В сборник
Отзывы (14)