ID работы: 1522163

Убежище

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
703
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
703 Нравится 30 Отзывы 164 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

~*^*~

Северус Снейп, резко взмахивая палочкой, наводил порядок в своей комнате в доме номер двенадцать на площади Гриммо. Закрылись и упорхнули на полки книги, лежавшие на поблекшей исцарапанной столешнице; свитки скрутились, укладываясь над фолиантами. Тонкое серое покрывало расправилось поверх постельного белья, выцветшего от постоянного применения эванеско. Громко захлопнулась дверца видавшего виды шкафа. Взглянув на свое отражение в мутном зеркале, Снейп щелчком сбил невидимую соринку с парадных одежд и разгладил случайную складку накрахмаленного воротничка. — Придется довольствоваться тем, что есть, — сказал он своему отражению. Отражение нахмурилось в ответ, но не успело скрыть мелькнувшее в глазах сожаление. Скривившись, Снейп повернулся к ветхому комоду и подхватил стоявшую на нем коробку с золотым тиснением, после чего в вихре взметнувшейся мантии стремительно покинул комнату. Дверь за ним бесшумно закрылась, подняв целый сонм пылинок. Покружив по пустой комнате, они тихо осели на пол. Направляясь к лестнице, Снейп уменьшил коробку и собирался заботливо убрать ее в карман. Но тут распахнулась еще одна дверь, и на него налетел неуклюжий рыжеволосый детина. Едва не выронив коробку, Снейп вцепился в нее, поспешно спрятал и ощерился на Рона. — Ой, извиняюсь, профессор, — пискнул Уизли. — Извиняется он, — прошипел Снейп и продолжил путь, скользнув вниз по лестнице. Рон облегченно выдохнул, радуясь, что отделался всего лишь презрительным замечанием, и медленно спустился по лестнице. Заглянув по дороге в библиотеку, он увидел Гермиону, сидящую в кресле и увлеченную чтением, а в другом конце комнаты, на диване, — Гарри, увлеченного Джинни. — О, да сколько можно! — взвыл Рон. — Идите в комнату, что ли! Гарри отстранился с сочным чмокающим звуком и повернулся к другу. — Обед? — Обед. Только вы мне весь аппетит испортили. — Да ладно, можно подумать, ты с Лавандой занимался не тем же. Отстань. Я не виделся с Джинни целую неделю! И мне уже надоело каждый раз чувствовать себя пойманным на месте преступления. Джинни, обнимавшая Гарри за шею, хихикнула, разомкнула руки и поправила блузку на груди. — Да уж, тут ты прав, дружище, — согласился Рон. — Все равно больше нечем заняться, кроме как весь день напролет пялиться в стену или читать одну из этих ужасных книг. Мне кажется, только Гермионе под силу выдержать все это. Рон передернул плечами. Гермиона бросила на него выразительный взгляд, захлопнула книгу, лежавшую на коленях, и потянулась. Затем поднялась и положила фолиант на полку. — Ну, это же Гермиона! — прощебетала Джинни. — Хотя, я уверена, будь у нее другие интересы, кроме книг, она училась бы точно так же, как и вы. Парни подхватили этот насмешливый тон и, продолжая отпускать шуточки, отправившись на кухню. Гермиона проводила троицу взглядом, беззвучно передразнивая раздражающее хихиканье. Усмехнувшись, она последовала за ними. На кухне было шумно. Рон и Гарри выспрашивали у Ремуса горячие новости о последних успехах «Пушек Педдл», Тонкс не давала прохода профессору Снейпу, зажав в углу и что-то выпытывая, а Джинни просто ухахатывалась над этой сценой. Настроение у Гермионы испортилось, поэтому она решила взять тарелку с едой и тихо вернуться в библиотеку. Пока она тянулась за бутербродами и фруктами, сквозь шум болтовни о квиддиче до нее долетели обрывки разговора в углу. — Готова поспорить, я права! Ну же, Северус, кто она? Ты такой весь из себя — одет с иголочки, хорошо пахнешь. Я знаю, ты с кем-то встречаешься! И не отстану, пока не признаешься, кто она. Это Сибилла? Тонкс прыснула, довольная своей шуткой, следом за ней захохотала и Джинни. Повиснув друг на друге, они не заметили, как Снейп, гримасничая, беззвучно передразнил их. Гермиона хмыкнула и удостоилась его свирепого взгляда. Тогда она улыбнулась, выразительно посмотрела на заливающихся смехом ведьм, затем закатила глаза и сочувственно кивнула Снейпу. Лицо его застыло, он никак не ответил ей и снова повернулся к Тонкс. — Честно говоря, Нимфадора, — нарочито проникновенно произнес он ненавистное Тонкс имя, — даже если бы это каким-то образом и касалось тебя, уверяю, что все равно ничего не сказал бы. А сейчас, как я уже говорил, у меня встреча, и я оставляю обязанности няньки на тебя и оборотня. Тонкс снова пристала к Снейпу, но разговора Гермиона расслышать уже не могла, поэтому с тяжелым вздохом выскользнула из кухни и вернулась в библиотеку.

~*^*~

Ремус как раз описывал неудачный выбор положения метлы вратарем Пушек перед досадным столкновением в воздухе, когда кухонный камин полыхнул зеленым и из вихря удушливого пепла выступил злой как черт Аластор Муди. — Нас предали! — крикнул он. — Мундугнус Флетчер найден мертвым, и мы подозреваем, что он выдал все до последней тайны, прежде чем его убили. Нужно немедленно убираться отсюда. Все замерли. Взгляды обратились к Снейпу. — Когда это случилось? Уверяю, мне ничего об этом не известно. — Его тело час назад обнаружили в переулке за «Брюхатой Ведьмой». Судя по всему, оно пролежало там около трех часов. — Если бы это были официально санкционированные действия, меня бы уже вызвали. Поэтому могу предположить, что это дело рук изгоев-Упивающихся, решивших выслужиться перед Темным Лордом. Согласен, нам нужно эвакуироваться. — Берите каждый по одному из мальцов, — приказал Муди, хватая Рона, — и отправляйтесь в свои убежища. Связь по прошествии четырех часов через патронуса. Тонкс потянулась и схватила Джинни, Ремус взял за руку Гарри, который явно собирался сопротивляться, пока его слегка не встряхнули. Снейп огляделся, выругался, и, в то время как три пары начали по очереди аппарировать, пулей вылетел из кухни.

~*^*~

Гермиона вздрогнула, отвлеченная от безрадостных раздумий грохотом, раздавшимся из соседней комнаты. И вскочила, выронив бутерброды, когда профессор Снейп ворвался в библиотеку. Выглядел он довольно жутко: развевающаяся мантия, взметнувшиеся волосы, палочка наготове. Гермиона невольно попятилась, но даже не попыталась защищаться — сейчас ее навыки выживания ни на что не годились. Снейп огляделся, заметил ее и оказался рядом так стремительно, что у Гермионы захватило дух. — Мисс Грейнджер, нужно немедленно уходить, — не терпящим возражений тоном сказал он. Гермиона и пискнуть не успела, как Снейп развернул ее и обхватил руками, прижав лицом к своей невероятно жесткой груди. «О! — мысленно воскликнула она, и тут же подумала: — И почему это он так приятно пахнет?»

~*^*~

Ощущение, будто ее сдавливают, словно тюбик с зубной пастой, неожиданно пропало, и ноги подкосились. Сильные руки, обнимавшие ее, удержали от падения и помогли добраться до видавшего виды дивана. — Сядьте. Нагнитесь и опустите голову между коленями, если вам плохо. Мне нужно проверить защиту. Оставайтесь здесь и ни звука! Сухой и деловой тон Снейпа совсем не сочетался с тем, как заботливо он обращался с ней. Гермиона кивнула, наклонилась вперед и опустила голову, стараясь справиться с головокружением. Звук его шагов удалился, затем хлопнула дверь, и стало тихо. Несколько раз глубоко вдохнув затхлый воздух, Гермиона почувствовала, что головокружение прошло, и открыла глаза. Пытаясь собраться с мыслями, она разглядывала пыльные истертые доски деревянного пола. Затем подняла голову и осмотрелась. Действительно, жилище было очень старым. Камин, готовый вот-вот обвалиться, занимал большую часть одной из стен. Каменная кладка над ним почернела от сажи. В противоположной стене располагалась входная дверь и пара окон с каждой стороны. Дешевые хлопковые занавески на проволоке вместо карнизов закрывали грязные стекла. Рядом с потрепанным диваном, на котором она сейчас сидела, стоял большой сундук, служивший кофейным столиком. И деревянный стул — краска на нем облупилась, когда-то она была красной, теперь же выцвела из-за многолетнего пребывания на солнце и стала темно-оранжевой. Завершал обстановку пластиковый стол на ржавых металлических ножках, под одну из которых подложили свернутую бумагу — по-видимому, чтобы не шатался. Над раковиной у правой стены висел шкафчик, а в углу находилась еще одна узкая дверь. Гермиона встала и подошла к этой двери, надеясь обнаружить за ней спальню. Но нашла только маленькую, тесную ванную комнатку с комодом, раковиной и дешевой пластиковой душевой кабинкой — несомненно, появившейся здесь гораздо позднее, чем все остальное. Лет сорок назад, не больше. Гермиона вернулась к дивану и в ожидании объяснений села, не сводя взгляда с дубовой входной двери. Колебания магии подсказали, что защита восстановлена и чары активированы, поэтому Гермиона вытащила палочку из рукава — просто так, для успокоения. Не то чтобы от нее был какой-то толк в сражении: похоже, все, на что Гермиона теперь способна, — это зависать и лепетать. Попытка восстановить события, которые привели ее, насмерть перепуганную, на этот уродливый диван, ничего не дала. Она настолько была поглощена переживаниями и жалостью к себе, что даже не поняла, с чего это вдруг все аппарировали из штаб-квартиры. Полчаса спустя профессор Снейп, уставший как черт и такой же злой, вернулся в дом. Гермиона решила: раз он велел ей сидеть тихо, именно так она и поступит. Он мерил комнату шагами, то и дело бросая на Гермиону мрачные взгляды, — казалось, только и ждал, чтобы она заговорила. Тогда он сможет наорать на нее и раздражение немного поутихнет. Но Гермиона не зря считалась умнейшей ведьмой своего возраста: она плотно сжала губы и даже прикусила щеку. Снейп рычал и продолжал наворачивать круги, пока весь его запал не иссяк. Тогда он плюхнулся на другой конец дивана. Посмотрел на нее, поморщился, глубоко вздохнул и, очевидно, решил, что можно и поговорить. — Не знаю, многое ли вы расслышали из кухни, мисс Грейнджер, но на всякий случай поясню. Судя по всему, резиденция Блэков больше не является секретной. Мундугнус Флетчер убит, и Аластор Муди вовремя предупредил нас, чтобы эвакуировать ставку. По плану мы пробудем здесь четыре часа, после чего свяжемся с остальными и решим, куда дальше перемещаться. — Сообщив это, Снейп провел рукой по лицу, и раздражение сменилось огорчением. — Как бы то ни было, я так торопился обезопасить вас, что перенес не в то укрытие. Гермиона посмотрела на него и моргнула. На его щеках появился румянец, и Снейп отвернулся. — У меня несколько укрытий на случай непредвиденных обстоятельств. Но это место не из тех, что я держал про запас. — Он обвел рукой комнату. — Здесь нет ни еды, ни необходимых удобств. Снейп посмотрел на нее, словно извиняясь. — Уверена, того, что есть, больше чем достаточно, сэр, — тихо ответила Гермиона. — Через четыре часа мы, скорее всего, покинем это место, так что потерплю. Могу я узнать, куда отправились остальные? — У каждого члена Ордена есть свое укрытие, о котором остальные не знают. Ремус взял с собой Поттера, Муди посчастливилось развлекать Рона Уизли, а Нимфадора позаботится о Джиневре. Существует вероятность, что меня вызовет Темный Лорд. Если это произойдет, дождитесь полуночи, затем отойдите от дома на сто шагов и аппарируйте к Хогвартсу. Даже несмотря на то что сейчас лето, там обязательно кто-то будет, и если вы постучите в ворота, вас встретят. Оба замолчали, задумавшись, что будет означать для него это невозвращение. — Что ж, хорошо, — сказала, наконец, Гермиона, заставляя себя принять более расслабленную позу. — Да, хорошо. Узнав все, что необходимо, Гермиона откинулась на спинку дивана и подумала о том, что застряла неизвестно где со своим профессором, а ей даже нечего почитать. Это сразу напомнило о последнем разговоре Гарри, Джинни и Рона и об их насмешках. И Гермиона снова вернулась к грустным размышлениям о своей жизни. Снейп, заметив, что настроение девчонки портится, отвернулся. Она держалась вполне сносно, так что может и похандрить, если только не ожидает, что он станет успокаивать и подбадривать ее. Все могло оказаться гораздо хуже. Например, если бы во время появления Муди он оказался рядом с Поттером… Снейпа слегка передернуло. Духота становилась невыносимой, будто из комнаты высосали весь кислород. По спине стекал пот, и Снейп скривился, вспомнив, как тщательно вымылся сегодня днем. Все впустую. Он встал, подошел к одному из окон и дернул, пытаясь открыть. Конечно, рама даже не сдвинулась с места. Он несколько раз ударил по деревяшке, и она поддалась с визгом, напугавшим Грейнджер. Снейп пробормотал извинения и прошел к другому окну, с которым снова пришлось бороться. На этот раз рама, едва открывшись, тут же захлопнулась. Поддерживая ее, Снейп дотянулся до растущего рядом с домом кустарника и отломал ветку, чтобы закрепить открытую створку. После чего повернулся и поймал недоуменный взгляд Грейнджер. — Нам не стоит пользоваться магией без особой на то нужды. Я, конечно же, постарался установить над домом защиту, но магические отпечатки можно отследить. Отпечатки щитовых чар замаскированы так, чтобы выглядело, будто мы с вами прибыли сюда и тут же аппарировали в другое место. Если станем пользоваться магией, это сделает мою иллюзию бесполезной. — Понимаю, сэр. Он небрежно кивнул, скинул мантию и повесил ее на спинку стула. Легче от этого не стало — без охлаждающих чар в своем сюртуке и строгой рубашке он продолжал потеть. Последовав его примеру, Гермиона встала и избавилась от мантии, представ в безразмерной футболке, мешковатых джинсах и добротных коричневых ботинках. Она свернула мантию и использовала ее как подушку, чтобы удобнее устроиться на диване.

~*^*~

Четыре часа прошли в скучной тишине, и душный летний вечер не принес облегчения. Свечи, которые зажгли, когда стемнело, только добавляли гнетущего напряжения. И Снейп, и Гермиона сидели бессмысленно уставившись в пустоту, каждый на своей стороне дивана, когда в комнату ворвался серебристый волк. Он приблизился к Снейпу, раскрыл пасть и произнес голосом Тонкс: — Северус, приветствую! Похоже, возникла какая-то путаница. Тело, которое нашли, принадлежит не Мундугнусу, это был кто-то под обороткой. Мы остаемся в укрытиях. Новый план — ждать на месте. Возможно, утром встретимся в Норе. Билл уже сейчас устанавливает там защиту. Следующее сообщение через четыре часа. Обо всех изменениях сообщать Муди. И серебристый волк исчез. Перспектива провести здесь еще четыре часа вызвала у обоих стон, и они переглянулись с легким взаимным сочувствием. Снейп поднял палочку и, выкрикнув заклинание, послал серебристый луч в окно. Гермиона заставила себя подняться с дивана и подошла к раковине. Открыла шкафчик, достала стакан и, подставив его под кран, знаком поинтересовалась, не хочет ли Снейп воды. Тот устало кивнул, и Гермиона достала второй стакан. Повернув кран, она дождалась, пока прекратится гудение и шипение. Но когда кран выплюнул нечто, похожее на коричневую слизь, Гермиона с гримасой отвращения отступила, позволив жиже стечь. В конце концов вода потекла чистая, но пить как-то расхотелось. Гермиона закрыла кран и уставилась на него. — Полагаю, теперь нам можно пользоваться магией, да? — обратилась она к Снейпу. — Вы же только что отправили патронуса? Снейп с сочувствием посмотрел на нее и ответил, что это было бы безалаберно. Тогда она поставила стаканы на место в шкафчик и вернулась к дивану, налетев по пути на стул. И подскочила, когда из кармана мантии Снейпа выпала коробочка, которая, упав, тут же обрела свои истинные размеры. — Осторожнее, глупая девчонка! — рявкнул Снейп, вскочив с дивана и подхватывая коробку с пола. — Ой, простите! — воскликнула Гермиона, вытянув руки так, словно могла помешать разбиться содержимому. Снейп сердито зыркнул на нее, и Гермиона отступила. — Мне очень жаль, я не хотела разбивать ваш подарок, — извинилась она и, взглянув повнимательнее на позолоченную коробку, воскликнула: — О боги, так у вас действительно было назначено свидание! Снейп покосился на нее, сбитый с толку странным тоном: похоже, девчонка почему-то оскорбилась. — Не то чтобы это касалось вас, мисс Грейнджер, но у меня назначено не свидание, а встреча. И, хвала Мерлину, подарок уцелел. Похоже, такой ответ удовлетворил ее, и Снейп постарался вернуться в бездеятельное, но миролюбивое состояние. Он посмотрел на коробку, затем на Гермиону и решительно кивнул. — Ладно. Будьте любезны, мисс Грейнджер, принесите стаканы. Сам же вернулся к дивану и тяжело опустился на него. Гермиона кинулась выполнять указание, не совсем понимая, что означает столь резкая смена настроения. Усевшись рядом, она наблюдала, как Снейп открыл коробку и достал весьма дорогую на вид бутылку. Хрустнув пальцами, он сорвал восковую печать и вытащил пробку. Наполнил один стакан на три пальца, плеснул во второй самую капельку и протянул Гермионе. Затем закупорил бутылку и взял свой стакан. — Ваше здоровье. — Он чокнулся с Гермионой, сделал большой глоток, посмаковал напиток во рту и затем проглотил. Гермиона сообразила, что пялится на него, а мысли пустились вскачь, словно собаки, пытающиеся угнаться за собственным хвостом. Во-первых, ее преподаватель только что вручил ей алкоголь. Во-вторых, он даже не потрудился налить побольше. В-третьих, вел себя более чем прилично, учитывая, каким засранцем был все шесть лет ее обучения. В-четвертых, его волосы, слипшиеся от пота, выглядели просто ужасно. В-пятых, в его исполнении питье спиртного выглядело как нечто совсем уж порочное. Гермиона посмотрела на него так, словно видела впервые в жизни, затем перевела взгляд на стакан с… непонятно чем в своей руке. — Это… Разумно ли это, сэр? — спросила она. Он закатил глаза и пожал плечами. — Несомненно, нет. Тем не менее считаю, что риск минимальный. Если бы Темный Лорд собирал нас сегодня, то уже давно вызвал бы меня. Судя по сообщению, которое мы получили, Мундугнус Флетчер ударился в бега и, подозреваю, сейчас он на полпути в Канаду. У него предостаточно карточных долгов, и, как я неоднократно говорил Альбусу, его следует расценивать как серьезную угрозу нашей безопасности. — Снейп небрежно махнул рукой. — Нет, самое большее, чем мы рискуем, — умереть тут со скуки или от теплового удара. Если же нас минуют эти две напасти, остается только вероятность, что вас стошнит прямо на ботинки от того небольшого количества выпивки, которое я налил вам,. — Он кивнул ей и сделал еще один глоток. — И, раз уж мы застряли здесь еще на четыре часа, Грейнджер, думаю, мы могли бы занять время… светской беседой, — последние слова он произнес с гримасой.— Так что расскажите, как вы проводите лето? Вопрос сам по себе был достаточно милым, но вот подобный тон чаще используют метрдотели, спрашивая у сомнительно одетых посетителей, где бы они хотели сесть. Гермиона достаточно долго успокаивала скачущие мысли, прежде чем ответить на вопрос. А вспомнив, как проходило ее лето до сего дня, в сердцах ответила. — Как в аду! — И залпом опустошила стакан. Снейп смотрел на нее, ожидая неизбежного спазма и удушья, но она разочаровала его: слезы, выступившие на глазах, и побагровевшее лицо были не в счет. — Что это за дрянь? — спросила она сиплым голосом. — Скотч. — Вы что, купили маггловскую выпивку? — удивилась Гермиона. Снейп нахмурился и ответил: — Тот, кому она предназначалась, оценил бы. Теперь расскажите… Не то чтобы меня это заботило, но все же: чем же ваше лето так напоминает ад? Прошло всего две недели, неужели все настолько плохо? — Он поставил стакан на сундук, схватил бутылку и налил себе еще. Гермиона подсунула свой стакан, Снейп плеснул немного и ей. — Я не хочу об этом говорить, — твердо заявила она. — Скажите лучше, где, черт возьми, мы находимся? — В Галисии. — Галисия? Которая в Испании? Снейп кивнул. — Вы перенесли нас в Испанию?! Гермиона посмотрела на него с заметным интересом. Насколько сильным должен быть волшебник, чтобы перенести двух людей на тысячи миль? — Как видите. Снейп подумал, что, возможно, напоить Грейнджер — не самая удачная идея: похоже, девчонка совсем сомлела от жары. Заметив на его лице недовольство, Гермиона решила попридержать многочисленные вопросы, вертевшиеся на языке, и ограничилась светской беседой: — Так вы часто бывали в Галисии? Расскажите о ней. Снейп был приятно удивлен, что глупой девчонке удалось вывести свои мозги из крутого пике, поэтому он начал разглагольствовать о своих путешествиях в Испанию, начиная с первой поездки за границу в качестве подмастерья зельевара. После этого они обсудили ее поездки во Францию, затем — обычаи волшебников разных стран. И примерно через час обнаружили, что беседа на удивление приятна, а они заметно пьяны. То есть Снейп был немного пьян, а Гермиона — гораздо сильней. Он не переставал удивляться, насколько уютно девчонка чувствовала себя, учитывая обстоятельства. И признал, что Грейнджер оказалась гораздо более занятной собеседницей, чем можно было представить. Что касается Гермионы, она уже не думала, что обсуждать обычные повседневные вопросы с вечно мрачным профессором — нелепо, и живо делилась эмоциями с тем, кого считала новым другом. Воспользовавшись более чем расслабленным состоянием Грейнджер, Снейп решил, что самое время получить, объяснения ее странному поведению в последнее время. — Мисс Грейнджер, мне просто любопытно, — начал он. — Гермиона. — Прошу прощения? — Гермиона. Называйте меня Гермиона. — Она легко похлопала Снейпа по спине. — В конце концов мы с вами братья по несчастью, так что этоестстно. Сообразив, что изъясняется нечленораздельно, Гермиона прижала руки к губам, пытаясь придать им правильное положение. Но это мало чем помогло. Согласившись с ее заявлением, Снейп отсалютовал стаканом и осушил его. Гермиона тут же наклонилась и наполнила оба стакана, на сей раз одинаково. — Ну что ж, Гермиона, мне любопытно, почему блестящая молодая ведьма так по-адски проводит лето? Уверен, все не так уж плохо. Каждый раз, когда наступала моя очередь присматривать за вашей компанией, вы, судя по всему, спокойно наслаждались семейной библиотекой Блэков. — О да, книги просто восхитительны! — Взгляд Гермионы на секунду стал отсутствующим, но затем разом прояснился, и она скривилась. — Но вы, конечно же, не знаете: все, на что я способна, — дружить и быть в доску своей. — Не уверен, что понимаю… — Это же очевидно. Я ненормальная. Долгое время мне казалось, что со мной все в порядке, но с тех пор, как закончился учебный год, я поняла, что ошибалась, — выдав такое, исчерпывающее, по ее мнению, объяснение, Гермиона повернулась к Снейпу и пронзительно посмотрела на него. — Даже вы меня предали. У меня не осталось других надежд. Озадаченный этим внезапным и яростным обвинением, Снейп попытался ответить ей сердитым взглядом, но не смог определить, на какую из Гермион смотреть. Возможно, его развезло сильнее, чем он думал. Снейп с подозрением посмотрел на почти пустую бутылку. — О чем вы говорите, глупая девчонка? Я ничего не сделал, чтобы вызвать такой гнев, черт бы вас побрал! Более того, сегодня я попытался обеспечить вашу безопасность в ущерб моим личным потребностям! Он собирался вскочить и уверенно пройти по комнате подальше от Грейнджер, но подумал, что на это потребуется слишком много усилий. Поэтому остался сидеть и ограничился тем, что демонстративно скрестил руки на груди. Ради этого пришлось замолчать и поставить стакан, поэтому неизвестно, достиг ли он нужного эффекта отстраненной надменности или просто выглядел обиженным болваном. Добавив на всякий случай испепеляющий взгляд, Снейп решил надеяться на лучшее. — О нет, даже не думайте! — воскликнула Гермиона, потянувшись к его лбу. — Даже не думайте поднимать на меня свою бровь! Я пострадавшая сторона, между прочим! — Она пальцами пыталась опустить его бровь обратно на надлежащее место. Получилось немногим лучше, чем с собственными губами. Снейп оттолкнул ее руку и прорычал: — А ну-ка объяснитесь! Гермиона набрала полную грудь воздуха, повернулась к нему и объяснилась: — Может, поцелуете меня? Прежде чем мозг Снейпа окончательно заклинило, у него вырвалось удивленное: — Дерьмо! — Видите? Вот об этом я и говорю! Именно! Даже вы! — Посчитав, что объяснила таким образом смысл всего сказанного, Гермиона бросилась обратно на диванные подушки. Снейп продолжал издавать звуки, никак не желающие складываться в слова. Сначала было «пжал», несколько «нокакгчрт» и много «ккгохрна», вперемешку с то тут, то там вставленными «твймт». Наконец мысли его вернулись на место, и Снейп вновь обрел контроль над собой. — Мисс Грейнджер! — рявкнул он и сразу почувствовал себя лучше. Оказывается, рявкать полезно. — Хрмиона. Мы же договорились. — Да мне плевать, кто бы вы ни были! Это был крайне неуместный вопрос! И абсолютно нелогичный, если уж на то пошло! Я ваш преподаватель! Гермиона уставилась на него, изо всех сил стараясь вернуться в вертикальное положение. — Неуместный? Вы напоили меня! — огрызнулась она и вздрогнула от звука собственного голоса. Рявкать ей понравилось. — И, кстати, — уже спокойнее добавила она, — это вы собирались на свидание, бросая меня в одиночестве нести это бремя! — Да не было у меня никакого свидания! — прошипел Снейп сквозь зубы. — У меня была назначена встреча! — Как же, встреча! Вы ради встречи так разоделись, надушились и подарок дорогой купили? — Да! Если встречаешься для того, чтобы потрахаться, вы, глупая девчонка! И какое такое бремя я должен с вами разделить? — Снейп, похоже, окончательно утратил контроль над собой. Его разум и рот сейчас не согласовывали свои действия ни с чувством долга, ни с этикой, но где-то на краю сознания продолжал эхом отдаваться чей-то крик: «Неуместный! Неуместный!» — Вы собирались пойти трахаться? — возмущенно взвизгнула Гермиона. — Но я надеялась, что хотя бы вы тоже еще девственник! Теперь настала очередь Снейпа оскорбиться. — И что, черт возьми, заставило вас думать, что я до сих пор девственник? — Н-ну… — тут Гермиона занервничала. Она не собиралась признаваться, что все дело в его уродстве, мерзком характере и очевидной для всех неудовлетворенности. Даже ее опьяневший мозг понимал, что подобные откровения нежелательны. И тут ее посетила спасительная мысль: — И вообще, кто, черт возьми, назначает встречу, чтобы потрахаться? Теперь уже Снейп заметно разнервничался, и ее мозг зацепился за эту мысль. — О! Так вы направлялись в бордель? Как… печально, — Гермиона отвела наполнившиеся слезами глаза. — Значит, меня ждет то же самое? Буду умной и самодостаточной только для того, чтобы платить кому-то, притворяющемуся, что я ему приятна? Она снова бросилась на подушки. Снейп разрывался: с одной стороны, он серьезно обиделся, с другой стороны — проникся к девчонке грустным сочувствием, с третьей — сожалел, что его секрет раскрыт, с четвертой — ужасался, насколько этой ночью все вышло из-под контроля. Он быстро пересчитал все стороны и решил, что находится в коробке. Хотя технически у коробки шесть сторон, поэтому он собирался быстро додумать оставшиеся две стороны, но был прерван всхлипыванием. Ах да. Грейнджер плачет. Черт. — Грейнджер. Никакого ответа. — Прекратите немедленно. Никакого ответа. — Грейнджер, будьте выше этого. По-прежнему никакого ответа, кроме смачного фырканья. Нужно помочь ей увидеть суть. Поэтому Снейп протянул руку и погладил ее по бедру. — Видите ли, Грейнджер, мы с вами находимся в коробке. У коробки нет крышки и нет дна. Так что можно просто выскочить из наших коробок и разбиться об пол. Или же приподнять коробку вверх и просто отбросить ее в сторону. — Внезапно ему вспомнилось то время, когда он вместе с другими детьми бегал по саду, надев красную коробку, и распевал песенки о том, как замечательно быть пожарником. — Либо же мы можем просто приподнять коробку и таскать ее с собой. Уверен, наши коробки достаточно вместительные и не помешают переставлять ноги. И будь я проклят, если стану на этот раз петь. Сей глубокомысленный монолог был прерван мелодичным смехом. Снейпа смутили эти звуки, и мысли разлетелись как сухие листья на ветру. — О чем, черт возьми, вы говорите? — Честно говоря, понятия не имею. Но все это весьма важно. Можете даже не сомневаться. Гермиона с трудом выпрямилась, села и дружески прислонилась к его боку. Было бы неплохо так и сидеть, но жар, излучаемый их телами, превратил умиротворение в испытание на прочность. — Ну, так в чем же все-таки проблема, Грейнджер? — спросил, наконец, Снейп, сдаваясь. Она похлопала его по ноге и, собравшись с мыслями, ответила: — Не хочу быть старой девой в семнадцать лет. Через несколько месяцев мне исполнится восемнадцать, а я уже приговорена к стипендии и жалости. Меня постоянно окружают сексуально активные парни, но ни один из них даже не заметил, что я девушка. Не хочу стать еще одной мадам Пинс. Я тоже хочу трахаться! — Безнадежно махнув рукой, она повернулась к своему учителю и жалобно спросила: — Я действительно никого не привлекаю? Только честно. Понимая важность мгновения, Северус Снейп выполнил свой долг. Отодвинулся от Грейнджер и повернулся к ней лицом. Взял ее за руки и легко сжал, медленно окинул с головы до пят внимательным взором. Закончив осмотр, заглянул в глаза цвета карамели и ответил, выдав ту самую истину, которую она так жаждала услышать: — В общем-то, да. «О боги! Вся эта возня с честностью так выматывает! — подумал он. — Стоп, что это с ее губой?» — Грейнджер, вы что, снова плачете? Сначала требуете правды, а затем плачете из-за нее? Предполагалось, что правда поможет вам осознать проблему. Предполагалось, что теперь вы станете мудрее! — Отстранившись, он презрительно скрестил руки на груди. — Глупая девчонка. Ее нижняя губа еще сильнее задрожала. Грейнджер полностью потеряла контроль и завопила: — Но вы сказали, что я уродина! — Неправда, я сказал, что вы никого не привлекаете! — Это одно и то же! — икнула она. — Неправда. Хватит глупить, ну подумайте сами! Кого вы пытаетесь привлечь? Никого. То есть, вы — не привлекаете. И это не имеет ничего общего с уродством! Ее рыдания мигом прекратились. В словах Снейпа была логика. Где-то. Гермиона огляделась, пытаясь обнаружить эту логику. — Объясните. Снейп выпрямился, разом превратившись в профессора Снейпа, и вскочил с дивана, начиная лекцию. Впечатление немного смазалось, так как он врезался в столик: трудно избежать столкновения, когда пол так шатается. Снейп привалился бедром к столешнице и начал объяснять. — Когда мужчина и женщина нравятся друг другу, они начинают проявлять свой интерес определенными знаками. Ухаживают, стараются понравиться. Эти тонкие намеки посылаются тому, кто может ответить взаимностью, и он отвечает соответствующим образом. Вы же не посылаете ни намека. Правда. Вы носите практичную одежду, которая скрывает вашу фигуру. И это мышиное гнездо, что вы называете прической, — оно просто кричит: «Мне неинтересны отношения!». Так что для любого, кто находится рядом с вами, посланием будет громкое — «Просто забей». Понимаете, о чем я? Гермиона кивнула. — Но это не так уж плохо. Возможно, вы еще не готовы к отношениям, либо просто не заинтересованы. И счастливы, отдаваясь учебе. Но теперь, судя по всему, вы очнулись и решили выйти из этого состояния. Все, что нужно сделать, — начинать посылать сигналы. Понимаете? Гермиона подняла руку. Снейп огляделся, чтобы проверить, нет ли других учеников, желающих задать вопрос, и, не увидев ни души, кивнул. — Да, Грейнджер. — Таким образом, чтобы трахаться, я должна носить тонны макияжа и одеваться как шлюха? Я нахожу это несколько отталкивающим. Означает ли это, что я так и останусь девственницей? — Слава богам, нет! — Его передернуло. — Вам нужно послать свой собственный сигнал. Одеваться как шлюха приемлемо только для шлюхи. Если вы и преподнесете себя подобным образом, это совсем неестественно для вас, и результат будет самым что ни на есть печальным. Гермиона снова подняла руку. Снейп снова огляделся и скривился. Почему только у нее каждый раз появляются вопросы?! — Да, Грейнджер. Я вас слушаю. — И какой же сигнал мне следует посылать, сэр? — Черт возьми, я-то почем знаю? Это ваше личное дело. Какого человека вы хотели бы привлечь? Подумайте об этом, и ответ придет сам собой. Считая урок оконченным, Снейп снова плюхнулся на диван. Мерлин, как здорово сидеть! Он уставился на свои ноги, удивляясь, что с ними произошло: никогда еще он не чувствовал себя так расслабленно, разве что когда напивался. Гермиона переваривала услышанное. Она схватила бутылку и наполнила стаканы. Протянув один Снейпу, чокнулась с ним и выпила. Взгляд ее затуманился. Какой же тип мужчин ее привлекает? Что она хотела бы видеть в мужчине? Откуда, черт возьми, ей знать! Все мужчины, которых она знала, были либо родственниками, как отец и дяди, либо друзьями, как Гарри и Рон, которые тоже все равно что родня. Ей необходимо больше информации. — Скажите-ка мне, Снейп, что вас привлекает? Что должна сделать женщина, чтобы заинтересовать вас в сексуальном плане? — Гермиона перевела на него взгляд и увидела, что Снейп разлегся, запрокинув голову на спинку и вытянув ноги чуть ли не на середину комнаты. — Желательно, чтобы она дышала и недорого стоила. Зарплата преподавателя не так уж велика, знаете ли. Обдумывая такой ответ, Гермиона обнаружила противоречие в доводах Снейпа. — Если все это подразумевает доступность, почему тогда вы платите за секс? Его глаза распахнулись, а на лице появилось недоверчивое выражение. — Протрите глаза, Грейнджер. Я могу хоть весь день рассылать сигналы посреди толпы , но какая женщина найдет привлекательным старого уродливого Упивающегося? Правильно, только старая уродливая Упивающаяся. А в их компании не так уж много женщин. — Снейпа передернуло, словно от неприятного воспоминания, затем он снова запрокинул голову. И тут у Гермионы возникла Замечательная Идея. — Я дышу! — Мои поздравления, — пробормотал Снейп. — Нет! Подумайте сами! Я дышу и я дешевая! Я вообще бесплатная! — Она даже стала подпрыгивать от нетерпения. Идея была просто великолепной! — О чем, черт возьми, вы говорите? — Думаю, нам следует заняться сексом! Снейп приоткрыл глаз и пригвоздил ее колючим взглядом. — А я думаю, вы сошли с ума. — Нет, не сошла! Ведь это же просто замечательно! Мне нужна помощь, чтобы определиться с моими сигналами, а как я могу определиться, если бреду наугад? Вы учитель, так что можете научить меня, правда? И так как из-за меня вы пропустили свое свидание, я могу компенсировать вам... — Это было никакое не свидание! — Да плевать. — Грейнджер, я не собираюсь заниматься с вами сексом. Ее лицо вытянулось. — Но почему? — Ну, во-первых, вы ученица. И это неприемлемо. Она пригвоздила его своим вариантом колючего взгляда. — Во-вторых, вы на двадцать лет младше. И меня никогда не привлекали дети. — Я не ребенок! — завопила Гермиона, стуча кулаком по дивану. Снейп посмотрел на нее и поднял бровь. Она вздохнула и откинулась на спинку. — Вы могли бы подойти к этому, как к обучению? — Нет. — Черт. — Следите за выражениями, мисс Грейнджер. — Черт, сэр. Снейп только фыркнул. — Что ж, полагаю, это все же был урок. Благодарю за разъяснения. Обязательно воспользуюсь ими на практике. — Не за что, мисс Грейнджер. — Гермиона. — Кто бы вы ни были. Воцарилось молчание. Каждый был занят собственными раздумьями. Гермиона, во всяком случае, никогда не заходила так далеко в своих мыслях. В голове ее прочно засела идея о сексе и ни в какую не хотела уходить. Гермиона тайком разглядывала сидящего рядом мужчину. Не то чтобы Снейп отличался особой привлекательностью, тут он прав. Но, похоже, приятельское общение этого вечера изменило ее восприятие. И Снейп уже не казался таким уж уродливым. Если он и правда настолько одинок, что вынужден платить за секс, — это очень грустно. Гермиона решила, что секс из жалости — как раз то, что им обоим нужно. — Если бы я была на двадцать лет старше, а вы — на двадцать лет моложе, вы бы согласились переспать со мной? Глубоко вздохнув,Снейп устало ответил: — Вы уверены, что через двадцать лет еще будете дышать? — Более чем. — И сколько вы с меня возьмете? — Я по-прежнему придерживаюсь бесплатного предложения. — Ну что ж. В таком случае я соглашусь. — Значит, вы все-таки считаете меня привлекательной? — Через двадцать лет — да. Сейчас — нет. Я считаю вас немного навязчивой. — Только немного? Это уже прогресс. Снейп снова фыркнул, поднял руку и погладил Гермиону по голове. — Почему бы вам не успокоиться, Грейнджер, и не позволить жизни просто идти своим чередом? Мой опыт, связанный с попыткой ускорить события по своему желанию, стал бы весьма поучительным примером. Они снова откинулись на спинку дивана и сидели в полной тишине. Снейп — охваченный сентиментальными воспоминаниями о своей юности, Гермиона — перебирая всю информацию о мужской сексуальности, которую успела накопить. И вспомнила слова, произнесенные однажды матерью: «Мужчины любят глазами, моя дорогая. А женщины — мозгом». — Ага! — воскликнула Гермиона. Снейп подскочил и посмотрел на нее, ожидая, что далее последует что-то опасное. И оказался прав. Гермиона села, торопливо стащила через голову майку, повернулась к нему и развела руки в стороны, демонстрируя розовый кружевной бюстгальтер, прикрывающий отлично оформившуюся грудь. — Вот! — торжествующе провозгласила она, заметив, как его глаза чуть не вылезли из орбит. — Какого черта вы творите? Вы что, рехнулись?! — Снейп потянулся, схватил майку, которую Грейнджер все еще не выпускала из рук, и попытался прикрыть ее наготу. Но вместо этого только провел руками по вздымающейся груди девчонки. И тут же отпрянул в полной панике: — Дерьмо! Когда Гермиона завела руки за спину, чтобы расстегнуть лифчик, Снейп быстро натянул на нее майку через голову. Последовала борьба, в ходе которой Гермиона пыталась высвободиться из плена майки, а Снейп отважно пытался натянуть эту самую майку обратно. После пяти минут возни Гермиона разразилась смехом, чем и вовсе застала Снейпа врасплох: он поймал себя на том, что усмехается в ответ. Она лежала на спине, с головой, наполовину закрытой майкой, профессор навалился поперек, одной рукой удерживая ее руку вверху, а во второй зажав ткань майки, и улыбался. Прекратив сопротивляться, Гермиона замерла, продолжая смотреть в его невероятно черные глаза. Снейп воспользовался заминкой, чтобы засунуть ее руки в рукава и победоносно ухмыльнулся. Лицо ее просто засияло от удовольствия, и они продолжали смотреть друг на друга. — Вы и правда не хотите заняться со мной сексом, да? — спросила она с улыбкой. — Правда не хочу, — взгляд его заметно потеплел. — Но вам понравилось увиденное, вы же не станете отрицать! — весело сказала Гермиона. Снейп рассмеялся, и звук его грудного смеха отозвался бабочками в животе Гермионы. — Не стану отрицать, у вас весьма очаровательная грудь. Но лучше приберечь ее для кого-нибудь более достойного, вам не кажется? — Это моя грудь, и я в состоянии сама решить, кому она достанется. Снейп снова рассмеялся, сел и взял ее за руку, усаживая рядом. — Гермиона, вы не подходите для случайных связей. Такой молодой женщине, как вы, следует сохранить свои прелести для того, кто трепетно отнесется к вашему союзу. Для того, кого вы полюбите. — Гермиона с отвращением фыркнула и собиралась что-то ответить, но Снейп прижал палец к ее губам, заставив не только замолчать, но и задержать дыхание. Лицо его неожиданно стало очень серьезным. — Обещайте мне, что не растратите свою жизнь, повинуясь одиночеству и алкоголю. Гермиона посмотрела на него и кивнула. Снейп улыбнулся и выдохнул — она и не заметила, что он тоже задержал дыхание. — Раз уж вы добились от меня этого обещания, могу я тоже попросить об одолжении? — тихо спросила она. Снейп кивнул. — Можно поцеловать вас? Снейп стал отстраняться, и на лице его промелькнула целая гамма чувств: разочарование, гнев, недоверие... И, невероятно, но Гермиона заметила и тоску. Она потянулась и нежно коснулась рукой его щеки. — Всего один поцелуй. Это все, о чем я прошу, не больше. Снейп подозрительно смотрел на Гермиону, но не сделал ни единого движения, чтобы остановить ласку, и рука скользнула в его волосы у шеи. Он не сдвинулся с места, даже когда Гермиона приподнялась, встала на колено, полностью повернувшись к нему. Казалось, он окаменел и не в силах помешать осторожному приближению ее лица. Поцелуй. Всего лишь поцелуй. Как будто бывают всего лишь поцелуи! Но он ждал его. Никогда еще он не целовал женщину. Никогда еще не заключал подобную сделку. И скорее умрет, чем признает, что для него, как и для Гермионы, это тоже первый поцелуй. Взгляд Снейпа скользнул к ее губам, и самый тихий из вздохов вырвался у него. А потом их губы встретились. Вначале осторожно и нежно прижались, что было удивительно приятно обоим. Наклонив голову, Гермиона глубоко вдохнула, и ее окутал его пряный аромат. Она тихо захныкала, и Снейп застонал в ответ, обхватив ее руками и углубляя поцелуй. Очарованный тихими стонами Гермионы, он слегка сместился и втянул ее нижнюю губу. Прижавшись к нему, Гермиона открыла рот, стремясь получить больше. Язык Снейпа скользнул в ее рот, чтобы найти и, дразня, переплестись с ее языком, радостно принявшим эту игру. Забывшись, они отдались поцелую, и тот обрел собственную жизнь: губы ищуще скользнули на подбородок, щеку, мочку уха, но каждый раз возвращаясь обратно — к губам, которые отчаянно жаждали большего. Поцелуй стал выражением этой неутолимой жажды. Руки Снейпа заскользили по ее телу, но вскоре замерли, а в мозгу пульсировала единственная мысль. Неправильно. Все это неправильно. Он провел руками по спине Гермионы вверх, чтобы затем обхватить ее лицо, еще раз нежно поцеловать и отпустить. Да, отпустить ее казалось самым правильным. Снейп отстранился и посмотрел на нее — полулежащую на его коленях, с затуманенным взглядом, красными припухшими губами. И тут же подумал, что никогда не видел ничего прекраснее. Что вполне понятно, ведь он никогда не заставлял женщину выглядеть так. Теперь же Снейп почувствовал укор совести за то, что заставил так выглядеть не женщину, а худенькую девчонку. Гермиона шевельнулась, облизала губы и закрыла глаза,стремясь сохранить в памяти свой первый поцелуй. Затем соскользнула с его колен и села рядом на диван. — Спасибо, — хрипло прошептала она. Снейп просто кивнул и мягко улыбнулся. Они устроились на диване. Он — сложив руки на животе и снова вытянув ноги через всю комнату. Она — поджав ноги и положив голову ему на плечо. И почти сразу же серебряный орел беззвучно влетел в окно, и комнату наполнил голос Муди. — Все чисто. Мундугнуса обнаружили в Новой Шотландии. Под веритасерумом выяснили, что он бежал от кредиторов и не выдал ничего важного. На него наложили обливиэйт. На Гриммо безопасно. Возвращайтесь. — Что ж, мисс Грейнджер. — Гермиона, — автоматически поправила она. — Думаю, будет лучше, если теперь мы вернемся обратно к мисс Грейнджер. — Что ж, понимаю, — тихо ответила она и, оживившись, добавила: — У вас все равно плохо получалось обращаться ко мне по имени. Снейп фыркнул, столкнул ее с дивана и поднялся сам. Пока Гермиона подбирала свою мантию, Снейп достал палочку и направил ее на окна, наглухо закрывая их. Подхватывая свою мантию, он замешкался, нагнулся и поднял бутылку со скотчем. В ней еще оставалось напитка на треть. Снейп взглянул на Гермиону, затем снова на бутылку, после чего прошел и поставил остатки спиртного на полку полуразрушенного камина. Повернувшись к Гермионе, он приглашающе раскрыл руки, но она медлила, не сводя с него подозрительного взгляда. — Разумно ли это, сэр? Не опасно ли аппарировать после того, как вы пили? — Уверяю вас, мисс Грейнджер, у меня немало скрытых талантов. Гермиона ухмыльнулась, подошла и обвила руками его невероятно твердое тело. — О да, немало, — согласилась она, и мысленно добавила: «И я собираюсь открыть каждый из них». Он легонько сжал ее вместо ответа, крутанулся вправо, и с громким хлопком они исчезли. Пыль с пола взметнулась, закрученная в вихре, но после недолгого танца снова мирно улеглась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.