ID работы: 1524279

Спираль времени

Джен
R
Завершён
407
автор
Размер:
126 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 33 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 4. Наследие Гонтов

Настройки текста
      Деревушка Литтл-Хэнглтон вызывает двоякие чувства. Богатые дома стоят на одной стороне, бедные - на другой. Будь она магической, я бы сейчас заглянула в паб, послушала местные сплетни. Но она - маггловская. Если я попробую показаться в местном питейном заведении, примут за девицу легкого поведения. Придется идти так.       С каждым шагом в сторону бедной части Литтл-Хэнглтона идти становится все неприятнее и неприятнее. Ноги увязают в раскисшей глине. Если бы не посох и самоочищающиеся ботинки, утонула бы прямо посреди улицы, как пить дать.       С грехом пополам добираюсь до старой лачуги, над дверью которой изображена змея.       Дом Гонтов…       Дом наследников Слизерина…       Дом одного из древнейших магических Родов Британии…       Дом моих предков…       Змея на изображении вдруг поднимает голову и смотрит на меня немигающим взглядом, но затем успокаивается.       Толкаю кривую дверь, вхожу. И первое, что я вижу - это грязь.       Толстый слой грязи, многолетний. Многодесятилетний. Люди, которые здесь живут, не убирались уже давно. И не потому, что не могут, а потому, что не видят в этом необходимости.       Грязь и запущенность.       - Меропа?       Поворачиваюсь к говорящему.       - Ты не Меропа, - заключает он, вглядевшись в мое лицо пьяными глазами. - Пошла вон, шлюха.       Ага, только шнурки поглажу. Последний, кто так меня назвал, собирал выбитые зубы сломанными руками.       И Морфин Гонт - не исключение.       Два коротких тычка посохом, и мой двоюродный дедушка валяется на полу, ругаясь на парселтанге.       - Не оригинально, - отвечаю на том же языке. - Я это уже слышала.       Поток брани прекращается. Смотрю сверху вниз на изумленного Морфина Гонта.       - Ты кто такая?!       - Твоя родственница, придурок, - прищуриваюсь. - Наследница славного рода Гонтов. А ты, по всей видимости, его бесславный Глава.       - Ты… - Морфин пытается снова выругаться, но его останавливает конец моего посоха, направленный точно между глаз.       - Ага, давай, - фыркаю. - И у тебя будет шанс повторить это со сломанным носом. Хочешь?       - Что тебе надо?       О, так бы с самого начала!       - Медальон. Кольцо.       - Ты…       - Я, - киваю.       - Ты…       - Где медальон и кольцо? - выпускаю из кончика посоха сноп искр, которые летят в лицо моему разлюбезному деду, который сейчас даже младше меня.       - Медальон… - Морфин внезапно смеется. - Медальон сестрица украла, когда сбежала со своим мерзким магглом! Нету у меня его, нету!       Сжимаю зубы. Ладно. Отец его все равно найдет.       - Тогда кольцо.       - Не дам! - внезапно решительно заявляет Морфин. - Бастардам оно не положено.       - Оно не положено швали, - резко опускаю посох на руку мужчины. - Я Наследница Рода Гонт. По праву крови предъявляю свои права на Кольцо Кадмуса Певерелла.       Хех. Проняло. Может, моя пафосная речь подействовала. А может, боль в сломанной руке…       Морфин стаскивает кольцо с пальца и швыряет мне под ноги.       - Забирай. И проваливай.       Поднимаю с пола реликвию. В глазах Морфина мелькает ожидание какой-то пакости, но я надеваю на левую руку и предусмотрительно поворачиваю его камнем внутрь. Очень некстати на нем изображен знак, который сейчас использует некий Гриндевальд.       Теперь можно и уйти.       Кладу на колченогий столик столбик галеонов и выхожу, провожаемая ненавидящим взглядом двоюродного деда - проклятие на кольце на меня не подействовало, а значит, я действительно родня.       Поместье Риддлов я не навещаю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.