ID работы: 1527453

Одинокий Министр желает познакомиться

Слэш
NC-17
Завершён
9101
автор
Размер:
14 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9101 Нравится 117 Отзывы 1832 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
- Мистер Поттер, - Айлин, секретарь Министра, робко заглянула в кабинет, - мистер Поттер, я пойду? Гарри поднял взгляд на часы и обнаружил, что уже почти девять вечера. - Конечно, Айи, до понедельника. - Вы бы, мистер Поттер, тоже не сидели так долго. Рождество всего через три дня. «И правда, - подумал Гарри, - Рождество. Как быстро летит время». Он бросил еще один взгляд на старенькие часы с кукушкой, подаренные ему когда-то Молли, с ненавистью осмотрел толстую стопку бумаг самой разной степени важности и снова обмакнул перо в зеленые чернила – работу лучше не оставлять на рождественские праздники. *** - Мистер Джеггинс, - раздался от двери низкий голос, хозяин которого слыл самым отвратительным начальником Отдела Прогрессивного Зельеварения за последние двести лет, – напомните-ка мне, как именно необходимо шинковать крысиные хвосты для модифицированного зелья отвлечения внимания? Молодой лаборант (десятый по счету за последний год) нервно вздрогнул и опрокинул тяжелые медные весы, на которых и отмерял тот самый злополучный ингредиент. «Принесла же нелегкая», - подумал Джеффри Джеггинс, которого лишь крайняя любознательность заставила устроиться работать в этот филиал ада на земле. Мистер Сальери, что сейчас стоял в дверях, надменно сложив на груди руки, был гением, это признавали даже его заклятые недоброжелатели, коих в Отделе Тайн было немало. - Я, кажется, задал вам вопрос, мистер Джеггинс. Итак? - Под углом в пятнадцать градусов к оси позвоночника, Мастер, и пластинки должны получаться толщиной не более… - Хватит! Что это? Немезида в весьма непрезентабельном обличии мистера Сальери скользнула к столу и брезгливо подцепила длинными тонкими пальцами кусочек крысиного хвоста. - Хвост, Мастер. Сальери бросил огрызок в ведро с отходами и очистил руки заклинанием. - Семнадцать с половиной градусов, мистер Джеггинс, - обманчиво ласково проговорил он. – Даже не шестнадцать, что было бы простительно при вашей криворукости. - Простите, сэр. - Хм… еще четверть унции. За испорченный материал я удержу из вашей зарплаты. Выпускнику магической Сорбонны стыдно не знать элементарных вещей. - Да, сэр. «Вот… дементор чертов!» - Что здесь? – он заглянул под крышку мерно булькающего котла и скривился. «Драть тебя некому, - подумал Джеффри. – Да и на кой ты кому-то сдался, с таким мерзким характером?» - Отвратительно, - с каким-то затаенным удовольствием выговорил мистер Сальери. – Дымка на этой стадии должна быть серебристой. А у вас что? Джеффри взглянул на поднимающийся над котлом серебристый туман и пожал плечами. - А у вас, мистер Джеггинс, она серая! Лаборант не стал спорить – маэстро виднее. - Переделать. «Ох, да чтоб тебя дементор трахнул, чертов несправедливый, отвратительный, гадкий, старый…» - Поумерьте свой пыл, - оборвал его блестящий мысленный пассаж мистер Сальери. «Еще и легиллимент», - обреченно подумал Джеффри. - Вот именно, - подтвердило его догадку начальство. «Пи… пикантно, - подумал мистер Джеггинс и постарался очистить сознание. – Теперь понятно, почему никто не может здесь работать». - Потому что бездельники, - отозвался мистер Сальери, сунул свой внушительный нос в очередной котел, тут же его закрыл и двинулся дальше. «Уф…» - Сносно, - развеял его надежды чертов язвительный… начальник Лаборатории Прогрессивного Зельеварения. – Всего лишь сносно. «А я чувствую себя так, будто получил премию «Золотая пробирка!» Начальство лишь хмыкнуло и направилось осматривать груду чисто отдраенной лабораторной посуды. Обведя пристальным взглядом адски темных глаз ровный ряд кристально чистых пробирок, мистер Сальери, наконец, направился к двери. - К завтрашнему дню я жду от вас образец модифицированного зелья отвлечения внимания. Аврорат требует его уже второй месяц. - Но… Закутанная в черное высокая фигура замерла в дверях, и Джеффри решился: - Завтра же начинаются рождественские праздники, мистер Сальери. - Вот как? – наместник маггловского Сатаны в отдельно взятой лаборатории повернулся и саркастично изогнул тонкую бровь. – Значит, для вас они начнутся послезавтра, мистер Джеггинс. Завтра к десяти, и не испытывайте моего терпения. «Мордредов сукин сын!» «Вам бы только бездельничать», - подумал каждый из них. *** - Гарри, дружище! – начальник Аврората Рональд Уизли как всегда ворвался к Министру без стука и предупреждения, рухнул всем своим массивным телом в кресло для посетителей и вытянул длинные ноги до самого стола Гаранта Правопорядка Магического Мира. Поттер поднял на него покрасневшие глаза и вздохнул. - Аврор Уизли… - начал он. - Ой, да не начинай ты! – отмахнулся от него Рон. – Знаешь что? Сегодня же пят-ни-ца! А это значит… - Что я работаю сегодня до полуночи, чтобы завтра закончить это все, - он кивнул на ничуть не уменьшившуюся кипу бумаг, - хотя бы до обеда. - В воскресенье же Сочельник! – возмущенно насупился Рон. - Вот именно, - Гарри снова вздохнул, - значит, что я буду работать бОльшую часть субботы, чтобы освободить себе хотя бы несколько полных дней для праздника. - Да дел всегда навалом! Они никогда не переводятся! – резонно заметил Уизли. – Это же Министерство! Тут всегда происходит какая-то хрень. Особенно перед праздниками! Давай-ка лучше хлебнем модифицированного оборотного, завалимся в какой-нибудь бар и напьемся, как в старые добрые времена? При мысли о том, что времена, когда они с Роном каждую пятницу напивались, а потом получали нагоняй от Джинни и Гермионы, могут вернуться, Гарри бросило в дрожь. Не приведи Мерлин дожиться до такого! Хвала Вседержителю, он уже разведен и счастлив. Ну, почти. - Ты становишься таким занудой, Гарри! – пробасил Рон. – Это все от одиночества. Тебе надо подцепить кого-нибудь. Какую-нибудь ласковую малышку, вроде моей Сьюзи, чтобы было к кому нырнуть вечером под теплый бок. - Рон, мне некогда, - оборвал Гарри словоохотливого друга. – У меня нет времени ни на Сьюзи, ни на пьянки. Кстати, про модифицированное оборотное… - О, только не надо мне читать мораль по поводу того, что лаборатория Отдела Тайн не для того перерабатывает зелья, чтобы… - Именно это я и имел в виду. - Мерлин, Гарри! – Рон демонстративно закатил глаза. – В Хогвартсе ты был куда бесшабашней! Мы даже обокрали Снейпа, чтоб ему земля камнями показалась! И у нас все время были приключения! А что теперь? - Пора повзрослеть? – безо всякой надежды предположил Гарри. - Пфф! – ответил на это Рон. – Еще нажалуйся этому мудаку Сальери, которого никто никогда и в лицо-то не видел, что я неправомерно расходую выдаваемые им материалы! Ей-мерлин, Гарри, ты сильно изменился с тех пор, как вы с Джин разбежались! «Еще бы», - мрачно подумал Поттер, с отвращением вспоминая скандал семилетней давности, едва не приведший к разрыву дипломатических отношений со всей семьей жены. На его счастье, горевала бывшая супруга недолго и уже через два месяца опять выскочила замуж. А потом еще раз. И еще. Гарри прикинул: сейчас его благоверная состояла уже в четвертом по счету браке. И он, по слухам, тоже трещал по швам. - Рон, у меня куча дел, - обрубил милую беседу со школьным другом нынешний Министр и позвал: - Айлин! Аккуратно причесанная головка секретарши просунулась в приоткрытую дверь. - Мистер Уизли уже уходит. Проследи, будь добра, чтобы ко мне никто больше сегодня не вламывался. Исключение только для мистера Баггса. - Конечно, мистер Поттер. Мистер Уизли, прошу вас! Рон еще раз разочарованно вздохнул и вышел из кабинета, не попрощавшись. *** - После собственной смерти, друг мой, ты ничуть не похорошел, - отпустил Люциус свою излюбленную шутку. - Смерть никого не красит, - бросил Северус Снейп, он же - мистер Сальери, и принял из холеных рук Его Сиятельства лорда Малфоя бокал с отличным виски. – Что нового, как Драко? Люциус картинно закатил глаза и ответил: - Будто тебя это действительно интересует, Северус. Снейп хмыкнул и промолчал. Из всех ныне живущих, Люциус знал его дольше всех, а потому и поддерживать с ним видимость вежливой беседы было труднее всего. - Тебе нужен роман, мон шер, а то ты скоро начнешь скрипеть суставами, как мой покойный дед Фердинанд, мир его праху. Помню, когда он шел по коридору, это было слышно издалека, - Малфой улыбнулся своим воспоминаниям и пригубил густой янтарный напиток из тонкого бокала. - Не говори ерунды! – оборвал его Снейп. – Существует ряд не таких уж сложных притираний… - Зелья! Притирания! Да ты скоро в мумию превратишься, пропитанный всеми этими испарениями от котлов! - Увы и ах, Люци. Для процесса мумификации… - О, избавь меня от очередного научного диспута, Северус! Давай-ка лучше махнем к мадам Жизели, говорят, у нее служит какой-то новый мальчик. Такая лапочка – пальчики оближешь! Я приглашаю! - Спасибо, Люций, но свои проблемы личного характера я предпочитаю решать без посторонней помощи. - Так решай их, эти проблемы, а не накапливай, доводя воздержание до абсурда! На тебя смотреть страшно – под глазами круги, волосы похожи на паклю, а руки… Ну, разве что руки ты в порядок привел. Но… - Люци, давай не будем ссориться? – шелковым голосом попросил Снейп, и Люциус Малфой, один из тех немногих (ныне живущих, конечно!), кто знал, что Сальери и Снейп – одно лицо, только тяжело вздохнул. Спорить с упрямцем бесполезно, да и единственного друга терять ой как не хотелось. - Тогда сыграем партейку в карты? – примирительным тоном спросил Люциус, и Северус кивнул. В карты так в карты. *** Когда Гарри в следующий раз взглянул на часы, было уже начало первого. Он со вздохом отодвинул от себя груду макулатуры, которую чиновники ошибочно считали важными документами государственного значения, с хрустом потянулся и поднялся на ноги. Сделав пару простых упражнений, призванных восстановить кровообращение, он еще раз с тоской посмотрел на захламленный стол и решительно шагнул к камину. Согласно постановлению Министерства № 4561, камин в кабинете первого лица государства был напрямую связан с его же домом, не нанесенным ни на одну из существующих карт. О месте жительства Министра знал только глава комитета безопасности, некий мистер Баггс, крайне ограниченный круг лиц мог послать Министру Патронуса, а почта так вообще проходила несколько этапов проверки, прежде чем лечь на все тот же вечно заваленный бумагами стол. Так что о том, куда направился мистер Поттер, не знал никто, кроме него самого. *** Северус Снейп, он же Себастиано Сальери, окинул взглядом расклад на столе, поморщился и скинул карты, признавая свое поражение в этой сдаче. - Уже поздно, - пресек он на корню попытки Люциуса его задержать, после чего сгреб столбики выигранных монет - играть без ставок моветон! - и решительно направился к камину. - Мордредов шулер, - проворчал ему в спину проигравшийся в пух и прах лорд Малфой. - Не расстраивайся, друг мой, - ухмыльнулся Северус, обернувшись через плечо. – В любви повезет. Доброй ночи. - То-то ты выигрываешь постоянно, старый отшельник, - под нос себе пробормотал радушный хозяин и мысленно прикинул свои шансы развлечься в заведении мадам Жизели. Решив, что шансы, несмотря на поздний час, все еще довольно высоки, он тут же простил Северусу его поразительную везучесть во всем, кроме личной жизни. *** Поздним субботним утром у камина в Атриуме, через который по обыкновению прибыл Министр Поттер, он столкнулся ни с кем иным, как с Гермионой Грейнджер, которая тут же, безо всяких приветствий, деловито подхватила его под локоть и заговорила, будто продолжая уже начатый разговор. - Я знаю, что нужно делать, Гарри. - Ты сейчас о новом законопроекте об уравнении прав магов и представителей волшебных рас? - Нет, - досадливо отмахнулась от подобного предположения Начальник Департамента Взаимодействия с Волшебными Народами. – Я о твоей отвратительно скучной личной жизни. Министр хмыкнул, но промолчал. - Понимаешь, если ничего не сделать, то ты рискуешь снова оказаться женатым на Джинни. Это не говоря уже о том, что неженатый Министр – это моветон. У главы государства должна быть супруга. Этого требуют традиции, протокол, этикет, наконец! Джинни не отступится. Гарри недоверчиво фыркнул, но больше никак не отреагировал на столь нелепое предположение. - Ничего смешного, - по-своему истолковала его лаконичное фырканье Гермиона, - один раз ты уже женился на ней, хотя и не слишком этого хотел, что помешает тебе поступить так снова? Она сейчас снова в разводе и выглядит… просто потрясающе. - И причем тут я? - Краем уха я слышала ее рассуждения о том, что здорово было бы занять вакантное место первой леди, ну, или хотя бы «вспомнить с Хэрри молодость», как она выразилась. «Хэрри» досадливо поморщился и спросил: - И что ты предлагаешь? - Дать объявление в газету, конечно! – как о чем-то само собой разумеющемся сказала Гермиона. – В раздел знакомств. Гарри сдержал рвущиеся с языка в адрес подруги язвительные эпитеты и совершенно серьезным тоном заметил: - Предлагаю начать так: «Одинокий Министр, возраст тридцать пять лет, рост шесть футов, глаза зеленые, холост, желает познакомиться с…» - Ну что за глупости, Гарри! – возмутилась оскорбленная в лучших чувствах Гермиона и пихнула кулачком в бок неприлично ржущего Министра, который якобы чего-то там желает. – Я же хочу как лучше! - Прости, Герм, - отдышавшись, сказал Гарри. – Но с личной жизнью и знакомствами уж я как-нибудь сам разберусь. Спасибо. Он скрылся за надежной дверью собственного кабинета, махнув ей на прощание портфелем, а Гермионе лишь оставалось досадливо топнуть ножкой – ее единственный друг был неисправим. *** - Мистер Сальери, зайдите-ка ко мне на несколько минут, окажите любезность. Голос мистера Джонса, начальника Отдела Тайн, звучит вежливо и холодно, то есть как обычно. Когда почти десять лет назад Северус Снейп, нажившись в свое удовольствие в мире магглов, был найден вездесущим авроратом, он и предположить не мог, что его таланты пригодятся Министерству. Он искренне считал себя весьма недурным ученым и был уверен, что работа с людьми – совершенно не его жизненная стезя. Кингсли, тогдашнему Министру, удалось его переубедить, и Снейп согласился возглавить главную лабораторию страны. Чем не достижение? А то, что все, работающие в Отделе Тайн, меняли привычные имена на странные псевдонимы – сущие мелочи. Тем более что новая фамилия Северусу невероятно импонировала. - Слушаю вас, мистер Джонс, - чопорно проговорил он, отказавшись присесть в указанное кресло. Кабинет начальника напоминал эклектичное сочетание зимнего сада, гостиной и оружейной, лишь подчеркивая имидж Отдела, как самого странного и загадочного места в стране. - До меня дошли слухи, мистер Сальери… Себастиано, - сделав едва ощутимую паузу, начал, по-видимому, нелегкий для него разговор начальник, - что вы слишком строги к подчиненным. Северус в ответ промолчал. Он не скрывал своей деспотичности, но и никогда еще не обсуждал ее с начальством. Гениям многое прощалось. - Этот новый мальчик… Джеффри, сын моего старинного друга, он несомненно талантлив, иначе не оказался бы здесь, и я… - И вы вызвали меня для того, чтобы отчитать за то, что я слишком строг к вашему нежному Джеффри, не так ли? Так вот, я не выделяю его среди остальных и выделять не собираюсь. - И сколько их, этих остальных, сменилось за последний год, Себастиано? Северус красноречиво промолчал, не считая нужным отвечать на вопрос, ответ на который и так известен. - Послушайте, друг мой… - чуть задумчиво начал мистер Джонс, - не кажется ли вам, что работа в праздничные дни необходима для вас лишь потому, что… - Мне не с кем их проводить? – чуть язвительно поинтересовался Северус. – Нет. Желаете выдвинуть обвинение в профнепригодности? – он выжидающе изогнул бровь. Джонс вздохнул. Ну вот почему с гениальными упрямцами всегда так сложно? - Нет, - ответил он наконец, - я лишь рекомендовал бы вам... «трахнуться уже с кем-нибудь и не злобствовать понапрасну, теперь не так-то просто сыскать желающих с тобой работать, саркастичный ты гениальный гад» все же взять несколько свободных дней. Рождество есть Рождество. Северус знал цену этому «я рекомендовал бы», это был приказ. - Хорошо, - выплюнул он, - я могу идти? - Идите, Себастиано. И… «найди уже себе кого-нибудь!» веселого Рождества! Северус невозмутимо покинул странный кабинет и здраво рассудил, что раз начальство было столь очаровательно любезно, то отказываться от пары свободных дней глупо. Тем более что завтра Сочельник. *** Гарри шел по Косому переулку, проверяя почти в каждой большой сверкающей витрине, правильно ли действует то самое модифицированное оборотное, о котором говорил ему Рон. Из отражений множества стекол самых разнообразных лавочек на него смотрел высокий седой джентльмен, не имеющий с нынешним Министром Магии Гарри Поттером ничего общего, кроме роста и волшебной палочки. Остановившись у входа в винный погребок, торговавший лучшим в Англии вином как магических, так и маггловских сортов, пожилой маг, в которого превратился этим субботним днем не любивший лишнего внимания Поттер, задумчиво посмотрел на тихо падающий снег и решительно толкнул тяжелую дверь, обитую листами местами поржавевшего металла. В погребке было темно и сухо, тихо потрескивали факелы на стенах. Медленно прохаживаясь вдоль стеллажей, переборчивый покупатель брал в руки то одну прохладную темную бутылку, то другую, поддевал ногтем воск, которым до сих пор заливали пробки некоторые виноделы, читал надписи на изготовленных вручную этикетках, вздыхал и бормотал себе под нос что-то очень похожее на: - Бордо, 1928 год… отличный урожай, редкость… снобизм. Пино нуар… Бургундия… лучше уж Пино гри, но рыбу мы не любим. Десертные? Что тут у нас? Наконец, прихватив длинную бутылку Кагора, джентльмен расплатился с молчаливым хозяином магазинчика звонкими золотыми галеонами и слишком легко для своего почтенного возраста взлетел по лестнице, снова оказываясь в Косом переулке. Улыбнувшись своим мыслям, он направился к лавочке, торговавшей фруктами и восточными сладостями. Рождество следовало отметить как полагается. *** - Чертовы магглы, - ворчал высокий худой мужчина, кутаясь в странного вида зимний плащ, укрывавший его от шеи до пят, оставляя, впрочем, на виду длинные темные волосы, рассыпавшиеся по плечам, и носки вычищенных до блеска ботинок, которые совершенно немыслимым образом умудрялись оставаться чистыми, несмотря на слякоть под ногами. С этими словами он окатил презрением автоматически открывшуюся перед ним дверь известного супермаркета, украшенную кокетливым веночком с колокольчиками, и направился прямиком в кондитерский отдел. Там он, щурясь, придирчиво изучил этикетки всех имевшихся в наличии видов мороженого, выбрав, наконец, ванильное со вкусом «идентичным натуральному», прихватил коробку покрытого шоколадной глазурью печенья, чай в пакетиках, поразмыслив, присовокупил к этому всему баллончик взбитых сливок, мысленно уговаривая себя не читать его состав, и направился к кассе, распугивая неповоротливых суетящихся магглов одним лишь взглядом. Толстощекие ребятишки бросались от него врассыпную, прятались за своих мамочек, но Северусу Снейпу было не впервой. Вырвавшись из этого сумасшедшего дома, который некоторые считали местом, где можно весело провести предпраздничные дни, он зашел в первый же попавшийся закуток и с неисчезнувшим выражением отвращения на лице аппарировал. *** Выпав из собственного камина, Поттер, как обычно едва удержался на ногах и оглушительно чихнул, чуть не уронив драгоценную бутылку. - Ненавижу камины, - привычно пожаловался он и переступил низкую кованую решетку, стараясь не слишком испачкать неизменной сажей белую шкуру, которой был застелен пол. – Портключи куда как удобнее. - Чего ж не метла, господин Министр? – раздалось в ответ привычное ворчание, ставшее за последние семь лет практически родным. Гарри снова оглушительно чихнул, и у него тут же забрали злополучную бутылку, на мантию наложили очищающее и оттащили подальше от пламени, снова ставшего янтарно-желтым. - Тебе мало трех сожженных мантий, Поттер? - О, хоть ты не начинай, - устало отозвался тот и упал в ближайшее кресло. – Кругом одни тираны! - И лишь ты либерал, - ехидно отметил все тот же голос. – Опять шастаешь без согревающих чар? – тонкие чуткие пальцы обхватили малиновую мочку замерзшего уха и принялись ее растирать. - А ты опять пахнешь Бодроперцовым? Нужно больше отдыхать, Северус. - И это говоришь мне ты? – в родном голосе появились знакомые подначивающие интонации, и Гарри улыбнулся про себя. Как же хорошо возвращаться домой, зная, что там тебя ждут, что будут растирать тебе замерзшие уши, ругать за круги под глазами и слишком бледный вид, не дадут растянуться при выходе из камина, наконец. - Я купил тебе вино. Кагор. - Хм… а я тебе – маггловское ванильное мороженое. Гарри коснулся губами тонкой кисти, продолжавшей растирать уже горевшие уши, и счастливо выдохнул. - Как хорошо, что у меня есть ты, - очень искренне сказал вдруг Гарри, поднимаясь и привлекая к себе Северуса, уже успевшего переодеться в домашнюю мантию. Тоже черную, но какую-то по-особенному мягкую и уютную. Снейп лишь хмыкнул, отстраняясь: - Если ты думаешь, что я в восторге от того, что твои холодные пуговицы упираются мне в живот, то ты ошибаешься, Поттер. - Столько лет с тобой живу, а ты все такой же зануда, Северус, - рассмеялся Гарри, скидывая верхнюю мантию и разуваясь. – Обувь по линейке в прихожей, спишь только на одном боку - левом, постоянно ворчишь, вечно всем недоволен. - Хм… - Мне тут друзья советуют остепениться, - вел дальше Поттер, расстегивая форменную мантию и тоже бросая ее на кресло. – Гермиона говорит, что нужно дать объявление в газету в раздел «Знакомства». - Кхм… - Джинни спит и видит, как стать первой леди. - Да ну? - Рон убеждает, что нет ничего лучше теплой глупышки под боком и пятничных попоек под оборотным. - А Люциус вот считает, что мальчики из борделя вполне могут справиться с лишним напряжением и не лезут при этом в личное пространство. Плати - и никаких тебе капризов, лишнего беспокойства и дурацких супермаркетов, - мстительно ввернул Снейп, помогая, впрочем, Гарри накинуть на плечи призванный из спальни халат. - Ах, Люциус, - предсказуемо вскинулся ревнивый Поттер, он терпеть не мог этого напыщенного ублюдка, от которого одни проблемы. Дипломатом тот был от Мерлина, но вот характерец… до чего же противный. – Что там еще напел тебе наш Сиятельный? - Что я старею и скоро буду скрипеть суставами, - усмехнулся Северус. – Тебе тридцать пять, Поттер, на висках седина, а ты все такой же дурак, как в Хогвартсе. - И что ж ты тогда… - набычился Гарри, скорее по привычке, чем действительно приняв к сердцу обычные подколки своего любовника. - А потому что любят не за ум, Поттер, - ехидно заметил Северус. – Если бы это было так, ты был бы самым одиноким в Англии. После мистера Уизли, конечно. - Ах, ты… - Министр был человеком действия, словесные баталии ему не слишком хорошо удавались, сказывалось аврорское прошлое, поэтому он впился в тонкие кривящиеся губы поцелуем, еще крепче прижав к себе своего персонального ядовитого Сальери. - Поттер, ужин, - чуть отдышавшись, прохрипел Снейп. - К черту, - в шею ему отозвался Гарри, увлеченный вылизыванием быстро бьющейся голубой венки. – Позже, - прибавил он, запуская руки под мягкую ткань и принимаясь поглаживать худые бока. – Минут через сорок. С этими словами он очертил палочкой защитный круг, заблокировал камин и утянул не слишком сопротивлявшегося любовника на мягкую белоснежную шкуру, подаренную Северусу, кстати, пресловутым Малфоем. Темные волосы, еще чуть влажные после душа, рассыпались по белому меху, и смотрелось это необычайно живописно. Гарри расстегнул на Северусе мантию, обвел языком темные соски, чуть прикусив каждый из них, зная, как это нравится его любовнику, прочертил длинную влажную дорожку по впалому животу и потянул вниз простые домашние брюки. Белья под ними не оказалось. - Ммм… тоже соскучился? – задал Гарри риторический вопрос, в ответ на который получил лишь толчок бедер, намекавший, что пора бы завязать с разговорами и заняться чем-то более интересным. – Такой же нетерпеливый, как в первый раз, а, Северус? Снейп вспомнил горячий животный трах прямо в полутемной прихожей блэковского особняка, где тогда жил все еще женатый Поттер; прожигающее кожу дыхание, изрядно отдающее виски; горячие широкие ладони Главного Аврора, тискающие задницу; стук оторванных пуговиц; свое почти безумное нетерпение, жадность, желание, адскую смесь из страсти и странной жгучей ненависти, скопившуюся внизу живота; холод каменной стены, ощутимый даже через мантию; краткую боль, тут же смытую ощущением твердого члена, сильными толчками, болезненными, властными поцелуями и громким рыком победителя, который он успел услышать перед тем, как позорно раствориться в сумасшедшей эйфории собственного удовольствия. Полностью. - Кто бы говорил, Гарри, - снова поддел его Северус. – Это не я тогда порвал на тебе мантию за двести галеонов. - Я тем же утром купил тебе новую, - проникновенно поведал Гарри члену Снейпа и лизнул его блестящую головку. – А ты швырнул ее мне в лицо. Он неторопливо облизал знакомый до последнего дюйма предмет законной гордости Северуса и медленно насадился на него ртом, сжимая рукой яички. Дождавшись длинного хриплого стона, Гарри крепче сомкнул губы и задвигался короткими, рваными толчками, заставляя любовника что-то невнятно выкрикивать, вцепляться тонкими пальцами в белоснежный мех и выгибаться навстречу, шире разводя острые колени. Пальцы легко скользнули внутрь, сразу найдя то, ради чего все, собственно, затевалось. Северус выгнулся особенно отчаянно, совершенно не напоминая уже того склочного, придирчивого Сальери, которым был еще несколько часов назад. Только не здесь, не с Гарри – единственным на свете человеком, который принимал его любым: злопамятным, ворчливым, придирчивым, вечно во все сующим свой нос, просто уставшим или больным. - Мой, - нежно выдохнул Гарри ему в губы. Каждый раз это звучало так, будто он удивлен и не верит своему счастью, нежданно-негаданно свалившемуся на него, и до сих пор восхищается тем, что может играть с этим ядовитым языком, целовать знаменитый нос и жадно брать раскинувшееся под ним худощавое тело, так редко не скрытое под несколькими плотными слоями ткани. - Мой, - уже увереннее простонал он, плавно входя на всю длину, с каким-то первобытным восторгом ощущая жаркую тугую глубину желанного до последнего дюйма тела. – Люблю, люблю тебя, Северус. Короткий требовательный стон, худые длинные ноги властно оплетают его талию, и Гарри умирает и рождается вновь в этом вечном жарком танце двух сплетенных тел, позолоченных теплым светом огня, полыхающего в камине. - Давай… сильнее… сильнее, Гарри… ох ты ж черт! Ммм… Улечься рядом, счастливо ощущая крепкие объятия и частое, так и не восстановившееся дыхание, холодящее влажную кожу. - Северус? - М? - А давай закончим этот надоевший фарс? Северус напрягся, и Гарри мысленно отвесил себе пинка. - Фарс, Поттер? Что ж, этого следовало… - Давай поженимся. Тонкая бровь неудержимо поползла вверх, и Гарри с облегчением выдохнул: дураком его сразу не назвали, значит… - Ты в своем уме, Поттер? - Вполне. - Я не готов к роли первой леди. - Будешь просто моим супругом, что тут такого? - Не говори ерунды. - Завтра в десять. - Я не давал тебе своего согласия! - Но и «нет» ты сразу не сказал, - ухмыльнулся Гарри и провокационно потянулся, глядя на успевшего вскочить Северуса снизу вверх. – Не упрямься, пожалуйста. Ты же спрашивал, чего я хочу на Рождество? - Поттер… - Завтра в десять, - повторил Гарри и поднялся на ноги, заворачиваясь в халат. – Что у нас с ужином? – деловито поинтересовался он, как ни в чем не бывало чмокнул ошарашенного Северуса в кончик носа и отправился на кухню. – Вау! Мое любимое печенье! И посмей после этого сказать, что мы не готовы к столь серьезному шагу! Послышался стук металлического шарика, который глупые магглы помещают в эти дурацкие баллончики со «взбитыми сливками», а потом и характерное пшиканье. Поттер явно копил силы для второго раунда убеждения. Северус вздохнул, набросил мантию и направился в душ. Он давно убедился в том, что упрямого как мул любовника переубедить невозможно. Если уж он что-то решил, то спорить с ним глупо и опасно. Ну, пока он голодный – точно. Конечно, на следующий день в десять они никуда не пошли – Министр так увлекся процессом уговоров, на который потратил всю ночь, что просто-напросто проспал, на что, собственно, и был расчет коварного мистера Сальери. Который, увы, не оправдался, потому что коррупция и злоупотребление служебным положением, к сожалению, так же неискоренимы, как многовековые традиции Рождества. *** - Доброе утро, Министр, - проворковала Айлин, - как прошли праздники? - Отлично, Айи, - отозвался Поттер, просматривая почту, которую успел захватить с ее стола. Девушка с сомнением оглядела чуть встрепанные волосы, бледное лицо, круги под глазами и вздохнула. Нет, не умеет господин Министр отдыхать. Все работает, работает. Ему бы жену хорошую, чтобы от дел отвлекала, съездить бы куда-нибудь, на лыжах хотя бы покататься. Нет, праздники у одинокого мистера Поттера явно не удались. *** - Доброе утро, мистер Сальери, - жизнерадостно поприветствовал начальника Джеффри. – С Рождеством вас! - Просто утро, - привычно отозвался тот и ожег своего лаборанта недобрым взглядом. «Синий чулок, - обиженно подумал несчастный мистер Джеггинс. - Чертов мизантроп. Явно никто на тебя так и не покусился, даже дементор и тот бы побрезговал. Наверняка все выходные варил зелья, как маньяк, вон какой вид измученный». «Тебе бы так зелья варить, балбес, - подумал Северус. – И на коврике у камина, и на кухонном столе, дважды в ванной, на подоконнике, на кровати и даже вниз головой. А я ведь уже не мальчик!» Тонкий ободок кольца, надежно скрытый чарами, весело подмигнул ему, обещая, что «заготовление зелий впрок» еще не закончилось. Да и вряд ли закончится в ближайшее время. Не со способностями Поттера в… зельеварении.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.