ID работы: 1529237

Sweet children

Слэш
G
Завершён
582
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
582 Нравится 26 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мистер Томлинсон относился к тому виду людей, которые всегда старались быть справедливыми. Наверное, если бы он не был учителем, его борьба со справедливостью выражалась бы иначе, но толку-то об этом говорить? Дети буквально с ума сходили от нового (ну, как нового? Луи преподавал биологию в школе уже третий год) учителя, который настолько загружал их своим предметом, что даже двоечники сидели дома полночи, готовясь к контрольной. Получишь два - поставит два, даже не моргнет. Поэтому у одиннадцатого класса были огромные проблемы с двадцатипятилетним красавцем-учителем. У всех, кроме одного единственного парня.       Гарри Стайлс.       Казалось, что такого в этом странном мальчике? Странном - это, на самом деле, мягко сказано. Луи, конечно, знал, что дети очень любят внимание к своей персоне, особенно шестнадцатилетние мальчики, но чтобы настолько... В первый же день работы в школе Луи услышал крики, которые доносились со стороны туалета. Зайдя, он увидел трех парней из футбольной команды - Зейн, Лиам и миленький блондин. Найл, кажется. А на полу лежал, захлебывалась собственной кровью кудрявый мальчик в розовой пачке. Конечно, мистеру Томлинсону ничего не оставалось кроме того, как пойти к директору, но мальчик с ярко-зелеными глазами и слезами на щеках умолял не делать этого. И он не сделал, продолжая смотреть, как над бедным ребенком издевались, лишь каждый раз вмешиваясь, дабы избежать серьезных травм. А сам Гарри лишь истерично отходил от учителя, дрожащим голосом говоря "Я в п-порядке, мистер Томлинсон". Хотя он далеко не был в порядке. Но это был секрет, и он не собирался кому-то рассказывать его.       Сегодня последний день перед рождественскими каникулами, и, черт возьми, одиннадцатому классу не везло, впрочем, как и всегда - да кому вообще пришло в голову сделать два урока биологии в один день? Вот и дети с совершенно не праздничным настроением завалились в класс, лениво доставая тетрадь и ручку.       - Доброе утро, класс, - поздоровался учитель и посмотрел на пустое место, где всегда сидел Гарри. Сердце бешено забилось, - сейчас я начну проверку домашнего задания, - дети зашумели, а Луи лишь громко ударил учебником по столу, призывая к порядку, - о, мистер Пейн. С вас-то я и начну, - громко сообщил Томлинсон, отвлекая кареглазого парня от разговора со своим бойфрендом. Лиам встал, поправил свой свитер и вышел к доске.       Луи быстро сказал детям номер параграфа и вытащил ничего не понимающего Пейна в лаборантскую.       - Где Гарри, Пейн? - резко начал Томлинсон, будучи уверенным, что мальчик где-нибудь лежит и истекает кровью, его сердце болезненно сжалось.       - Я н-не знаю, - прошептал парень.       - Я не настроен сейчас ругаться с тобой, просто скажи, где он на этот раз, - устало выдохнул учитель, потирая переносицу. - Скажи, и я не пойду к директору.       Немного погодя Лиам открыл рот. - Он в кабинете химии, - и Луи тут же сорвался с места.       Он не мог объяснить своего поведения. Казалось, какое ему дело до какого-то странного ребенка, который вечно надевает черные или серые лосины (кажется, он купил их в H&M, который находился напротив его дома, но Луи не был уверен до конца), такого же цвета футболку (в большинстве случаев она была черной майкой, которая открывала вид на его татуированные руки), розовую пачку и смешные разноцветные кошачьи ушки, которые служили ободком и убирали с глаз противную кудрявую челку. Просто Луи хотел заботиться об этом чистом и невинном ребенке, потому что... ну, потому что он не скажет.       Когда Луи забежал в класс, он не заметил Гарри, что его очень насторожило. Он был уверен - если Пейн обманул, то Томлинсон просто вышвырнет этого засранца и его дружков со школы, точно вам говорю. Но, к сожалению или к счастью, шатен услышал всхлипы и чье-то бормотание из угла, в котором находилась елка.       - Гарри? - неуверенно позвал Луи, делая несколько шагов в сторону к мальчику. Тот резко затих, и теперь Томлинсон мог увидеть пестрые ушки, выглядывающие из-за елки. - Гарри, выходи, пожалуйста, я не обижу тебя.       Конечно, Луи пора ожидать всего, что угодно, но уж явно не того, что мальчик быстро вылезет из своего укрытия и на четвереньках поползет к выходу, шмыгая носом и держа в руке свою голубую пачку, украшенную снежинками. Томлинсон успел сообразить и поднял мальчика на руки, заботливо усаживая его на парту и смотря в покрасневшие от слез глаза.       - Гарри, милый, это опять они, да? - тот лишь опустил голову, кивая, заставляя ушки и кудряшки смешно подпрыгивать, - они тебя ударили?       - Н-не, мистер Томлинсон, все в порядке, я пойду, - пробурчал мальчик, пытаясь слезть с учительской парты. Она была где-то на полметра выше остальных парт, а Луи знал, что мальчик очень боится высоты, даже вот такой смешной, и его нахмуренные брови, расширенные от страха глаза и складочка на лбу заставила Томлинсона умереть от такой милости.       - Тебе помочь? - наконец произнес учитель, не скрывая улыбки. Только вот он и не думал обидеть Гарри или же смеяться над ним. Видимо, мальчик все воспринял неправильно, поэтому лишь выпятил нижнюю губу, сложил руки на груди и отрицательно покачал головой, отворачиваясь к окну. - Ну, Гарри, ты чего? - удивленно произнес мистер Томлинсон, не понимая, что случилось. - Давай я тебе все-таки помогу слезть, - шатен хватает Стайлса за запястье и хочет тянуть на себя, но тот резко вырывает его и сам спрыгивает со стола, быстро убегая в сторону елки.       "Да что с этим парнем не так? Дикий какой-то".       - Мистер Стайлс, немедленно вылезайте из-под елки и живо на урок! - крикнул учитель, терпение которого уже кончилось. Он простоял пару минут, но так и не получил ответа. Тогда он быстрыми шагами обошел елку и увидел, как Гарри, обняв руками свою сумку, сидел на полу; по его щечкам снова катились слезы. Он боялся. - Господи, Гарри, что же мне с тобой делать? Вылезай, котенок, пожалуйста.       - Я не котенок, - обиженно пробурчал Стайлс, шмыгая носиком.       - А кто же ты? - Луи удивленно вскинул брови.       - Я тигр-р-р, - хитро улыбнулся мальчик, вытягивая "р".       Луи хотелось заплакать. Нет, честно. Если этот парень не самое милое создание - то Томлинсон понятия не имеет о том, что значит "мило".       Гарри начал вылезать из-под елки, вытаскивая оттуда сумку и пачку, мгновенно надевая ее назад. Вся уверенность в глазах мальчика улетучилась.       - Пойдем домой, тигр, - усмехнулся Луи, таща Гарри к двери.       - К-как домой? Еще же четыре урока!       - Я сказал директору, что тебе плохо, - Мистер Томлинсон остановился, отпуская Гарри и протягивая ему ладонь. Щеки учителя стали красного оттенка. - Т-ты идешь?       Гарри лишь счастливо улыбнулся, вкладывая свою маленькую ладошку в большую ладонь Лу, сжимая ее.

***

      - Мистер Томлинсон, а вы верите в Санту? - весело спросил Гарри, рассматривая свои перчатки с котятами. Ребята шли через парк, покрытый снегом. Щечки Гарри были алые, глаза ярко блестели, и он улыбался так широко, что Луи хотелось просто лечь на белоснежное одеяло из снежинок и умереть. Ну нельзя чувствовать такое к своему ученику, нельзя.       - А ты, Гарри?       - Эй, я же первый спросил! - возмущенно проговорил мальчик, пытаясь спрятать замерзшие ладони. Перчатки промокли до нитки и их пришлось снять, так что руки неприятно морозило.       - Тебе холодно?       - Что? Н-нет, все хорошо, - начал Гарри, увидев, что Луи снимает свои коричневые варежки с оленями и вручает их мальчику, - но ваши руки замерзнут!       - Ты меня возьмешь за руку, и все будет хорошо, - лучезарно улыбнулся учитель, который ругал себя за такое безрассудство. Он боялся еще сильнее напугать мальчика, но тот лишь быстро надел варежки (которые были просто огромными и теплыми, как мамины объятья) и схватил за руку Луи, сжимая ее как можно крепче, избегая контакта глазами.       Почти до самого дома Гарри они шли в тишине, и каждый думал о своем. Но они все еще держались за руки, идя плечо к плечу, и им было настолько удобно вместе, что было неважно - метель или дождь, они просто делились теплом друг с другом.       И пусть, Гарри еще слишком маленький, а Луи - учитель, они попробуют, ведь в канун Рождества случаются чудеса, верно?       - Спасибо что проводили, мистер Томлинсон, - кудрявый на несколько секунд задерживает свои шершавые и мягкие губы на щеке Луи, прежде чем отпрянуть от него и начать разглядывать свои ботинки. Мальчику хотелось просто провалиться от стыда.       Но Луи считал это чересчур милым, и поэтому подлетел к Гарри, крепко обнимая его, чувствуя теплые ладони на спине и бешеный ритм сердец. Они так простояли довольно долго, Луи наслаждался мягкостью кудрявых волос и ушек, а Гарри... Он просто был счастлив.       Ведь это Рождество, и их сказка только начинается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.