Четырнадцатый капитан

NC-17
Завершён
1184
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
55 страниц, 16 765 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1184 Нравится 113 Отзывы 305 В сборник

Глава 4

Настройки
Через пару минут Ичиго и его лейтенант прибыли на место. Хорошо изучив и исследовав район, они не смогли узнать ничего полезного. Те немногие руконгайцы, с которыми удавалось поговорить, не смогли рассказать ничего, что могло бы хоть как-то вскрыть завесу тайны в этом запутанном деле.

***

Оказавшись в казармах своего отряда, они направились в капитанский кабинет. Ичиго, зайдя в комнату, обессилено плюхнулся на диван. Хичиго последовал примеру своего капитана. - Я ничего не понимаю, - произнес Куросаки, массируя виски. - Как несколько синигами могли пропасть посреди людной дороги? И, самое главное, никто ничего не видел. Такое впечатление, что они просто растворились. Хичиго откинулся на диване и раскинул руки по его спинке в разные стороны. - Ты заметил что-нибудь странное? - вымотано спросил Ичиго. Пустой покачал головой. Возможно, он и видел что-то странное, но рассказывать он не решился. Те же самые следы, что он заметил около реки, были и возле дороги, ведущей в лес с окраины района. И они так же исчезли посреди открытого пространства. Вздохнув, Куросаки почесал затылок и потянулся. - Ты бы лучше подумал, - Хичиго закрыл глаза, - о том, почему исчезновение произошло не на том же самом месте, а в Руконгае. А, точно, забыл. - Он усмехнулся. - Функция «думать» не была в тебя заложена. - Если ты еще хоть раз заговоришь о моих умственных способностях, я... - Ты что? - перебил рассерженного капитана Хичиго и повалил его на мягкий диван, нависая сверху. Куросаки попытался скинуть с себя обнаглевшего Пустого, но таким образом лишь больше загнал себя в ловушку. Хичиго перехватил его запястья и зафиксировал их по бокам. Наклонившись к лицу парня так, что в его испуганных и удивленных зрачках отразился сам Хичиго, он повторил: - то что ты сделаешь, Король? - почти шепотом произнес он в губы капитана, ухмыляясь и обнажая белоснежные клыки. Сам не понимая почему, Ичиго покраснел и вновь попытался вырваться, как дверь в кабинет открылась и в проеме показалась удивленная Рукия. - Эм-м, - девушка застыла в дверях. Куросаки, заметив ее, вновь попытался вырваться из цепкой хватки Пустого. Хичиго же, ухмыляясь во все свои тридцать два, наконец, соизволил слезть с него и спокойно сесть на диван. - Ты не вовремя, Рукия. - Он состроил грустное выражение лица. - Мы с Королем заняты о-очень интересным занятием, - протянул он. - Ты что несешь, придурок?! - Ичиго вскочил с дивана и чуть не упал. - Рукия, - обратился он к шокированной девушке, - ты все неправильно поняла. Этот идиот совсем спятил! - Извините, что помешала. - Она отвела взгляд и собралась уходить. - Нет-нет! Я же сказал, ты все не так поняла! - Он зло взглянул на Пустого, представляя, как медленно протыкает его своим мечом. Ичиго все больше и больше жалел о том, что спас эту белую заразу от казни. - Ты что-то хотела? - спросил он, закрывая дверь и заталкивая девушку в кабинет. - Ну, - промямлила она, переводя взгляд с нервничающего капитана на усмехающегося лейтенанта, который получал садистское удовольствие от смущения и волнения Ичиго. - Да я просто зашла узнать, как у вас продвигается расследование, - собрав мысли в кучу, сообщила девушка и уселась на край дивана. - Никак. - Ичиго оперся на стену. - Ты уже слышала, что пропала еще одна группа? - Конечно, слышала! - возмутилась Рукия. - Из моего же отряда пропали! - Точно. - Парень почесал затылок, а Хичиго закрыл лицо рукой, вновь убеждаясь, что его капитан и Король в одном лице - идиот. - Мы с лейтенантом отправились на место исчезновения, но так ничего и не обнаружили. Совсем. Такое впечатление, что синигами просто испаряются. Рукия, вздохнув, сложила руки на груди. - Мой капитан хочет на следующем собрании поднять вопрос о временном закрытии патрулирования до тех пор, пока Пустых не поймают. Хичиго хмыкнул и отвернулся к окну, за которым уже было довольно темно. - Не прокатит, - произнес он. - Они ни за что не прекратят патрулирование.

***

На следующий день состоялось еще одно собрание капитанов. На сей раз обсуждались вопросы, связанные с работой отрядов и дальнейшими планами по совершенствованию Готея. Встал вопрос о том, будут ли переименовывать Готей 13 в Готей 14, но ответ на него так и не был получен. Так же, как и говорила Рукия, капитан тринадцатого отряда поднял вопрос о временном прекращении патрулирования. - Неизвестно, сколько еще групп синигами могут пропасть, - пытался достучаться до остальных капитанов Дзюсиро Укитаке. - Не было бы благоразумно... - Синигами должны сами о себе позаботиться! - встрял капитан одиннадцатого отряда. - Не тому ли их учили в Академии, чтобы они могли за себя постоять? Если синигами в вашем отряде не в состоянии защитить себя, какая тут может быть речь о защите Сейрейтея? - Ситуация выходит из-под контроля, - продолжал Укитаке. - Если это не остановить, то многие отряды могут ослабеть. - Как продвигается расследование? - обратился генерал к Куросаки, что прежде молча наблюдал за развернувшейся дискуссией. - На данный момент, - начал он, сглотнув. - На данный момент ничего не известно. Нет ни малейшей зацепки. Но мы... - Генерал, - перебил Ичиго капитан шестого отряда, - поскольку дело не движется с мертвой точки, не лучше ли усилить охрану? - Я бы возразил, - влез в разговор Маюри, - насчет того, что дело не двигается с мертвой точки. - Все капитаны обратили на него внимание. Ичиго, не понимая, что он имеет в виду, нахмурил брови. - О чем ты? - Есть версия, что этот Пустой поглощает духовные частицы, без которых синигами не могут обходиться. Затем он лишает синигами рассудка, - все капитаны внимательно слушали, - и поедает в лесу. - Вы говорите о том, - произнес генерал, - что все эти исчезновения дело рук одного Пустого, но на вызовах, которые получали группы, было скопление Пустых, вплоть до десяти. Как вы объясните это? - О, очень просто. - Он махнул рукой. - Этот Пустой посылает волны, которые выводят локаторы из строя. - И вы, конечно же, знаете, как поймать этого Пустого? - Ес-тест-вен-но.

***

Весь оставшийся день капитан двенадцатого отряда занимался подготовкой «ловушки» для Пустого. Ну, как ловушки... отправил на патрулирование в окрестностях около ворот Сейрейтея одну из своих групп, заранее подготовленную и снаряженную к встрече того самого Пустого. И эта встреча не заставила себя долго ждать. Пустой был пойман спустя несколько часов после начала патрулирования. Им оказался обычный Пустой первого класса, выпускающий ядовитые пары, способные сбить сигнал, а так же заставить человека или же синигами потерять рассудок. Маюри Куроцути раскрыл это таинственное дело, получив похвалу от начальства. Исчезновения групп синигами прекратились. Но не все капитаны верили в столь быструю развязку данной истории. Например, капитаны шестого и тринадцатого отряда сомневались в правильности выбора Пустого, которого поймали и обвинили в массовых убийствах синигами. Чувство незаконченности данного дела не оставляло их в покое, словно капитан двенадцатого отряда упустил важную вещь или же вообще и рядом не стоял с правильной версией. Хичиго, что валялся на диване в кабинете капитана, от скуки делал оригами по книжке, которую нашел в библиотеке. Куросаки, заполняя отчеты, думал о том, что выставил себя не в самом лучшем свете перед командованием, не сумев раскрыть данное дело. - Король, - обратился к нему Хичиго, беря новый листок бумаги, - а ты уверен, что Пустой, которого поймали, действительно сожрал всех этих синигами? Ичиго вздохнул, отложил листок с отчетом и откинулся на спинку стула. - Не знаю. В любом случае, исчезновения прекратились. - Прошла всего неделя со дня торжества шизика, ну, этого... Маюри, - исправил себя Хичиго, старательно загибая край листка. - Посмотрим, что дальше будет. - Ичиго вновь склонился над бумагами. - У нас и без того дел по горло. - Ну, так работай, Король, работай. – Хичиго закусил губу и перелистнул книжную страницу. - Тебе еще месячный отчет писать. - Я и так работаю, как могу, - пробубнил он. - Плохо работаешь, значит. - Хичиго скривился, понимая, что не сможет сделать этого тупого журавлика. - Если бы одна белобрысая сволочь соизволила мне помочь, работа пошла бы быстрее. - Не понимаю о ком ты. - Он отложил в сторону книгу с недоделанным оригами, повернулся на диване спиной к Ичиго и обнял подушку. В дверь постучали, и через секунду в проходе возник лейтенант шестого отряда с улыбкой от уха до уха.
1184 Нравится 113 Отзывы 305 В сборник
Отзывы (11)