День рождения. Часть 2.
30 сентября 2014 г., 19:17
- Это ещё страшнее, чем я думал, - я тихонько произнёс эти слова и покосился на Джерарда.
- Ты что-то сказал? – он обернулся с улыбкой на лице и указал на очередной аттракцион. – Так, пойдём сначала на «Гору смерти» или на «Безумие»?
Я нервно сглотнул и пожал плечами. Нет, я не боялся высоты, как можно подумать. Я спокойно мог жить на девятом, ну, или десятом этаже. Но на такой высоте нестись на большой скорости, поворачивая в самых неожиданных местах – это пугает меня. Мои коленки нервно затряслись, когда Джерард взял меня за руку и потащил к кассе. Я даже не смог вовремя сообразить, от чего именно меня заколотило - от его прикосновения или от приближающейся смерти.
- Дайте нам два билета на аттракцион «Безумие», пожалуйста, - он протянул в окошко кассы свою заветную бумажку, которую подарила Хейл, чёрт её подери.
Кассир посмотрел на бумажку и уже через секунду вернул её вместе с двумя билетами, а я в свою очередь непроизвольно сжал руку Джерарда. Он взглянул на меня с неприкрытым удивлением, а я лишь ухмыльнулся и махнул рукой.
Это был ужасный на вид аттракцион. И я уж точно уверен, что он не менее ужасен на деле. Это была вертушка высотой с… Да, блять, мне страшно подумать сколько там метров. Сейчас она как раз набирала скорость со своими жертвами, которые улыбались, не зная своей участи.
- Фрэнк, ты что, боишься? – он выпустил мою руку и уверенно зашагал к аттракциону.
- Я? О чём ты? – я рассмеялся и пошёл за ним.
Джерард, видимо, не заметил мой истерический страх, потому что улыбнулся и кивнул. Я постарался себя успокоить. Всего три минуты на этой вертушке. Всего три. А потом ты спокойно сможешь жить дальше, пока Джерарду не взбредёт в голову прыгнуть со скалы без страховки. Да и чего я боюсь? Эти аттракционы стоят здесь довольно давно, они проверены сотнями людей. Стоп. Если они стоят здесь давно, то они уже наверняка разваливаются? А что, если сегодня именно тот день, когда эта шутка не выдержит и сломается?
- Фрэнк, - голос Джерарда вернул меня в реальность, и я рассеяно посмотрел на него.
- Чего?
- Почему ты стоишь на месте?
Я оглянулся, и до меня дошло, что всё это время я вовсе не шёл, а стоял и смотрел на эту машину-убийцу, в которую мне предстояло сесть.
- Почему я стою? – я начал перебирать варианты в своей голове. – Ну, я стою, потому что…
- Потому что ты боишься, - Джерард сделал шаг вперёд и издевательски усмехнулся.
- Вот не правда, - я пытался придумать любое оправдание своему поведению, но меня полностью поглотил страх.
Джерард сделал ещё два шага вперёд. Он положил мне руку на голову и взъерошил волосы. Я тяжело вздохнул и опустил глаза.
- Ну, теперь я точно не смогу идти, - мой голос дрожал, хотя я и пытался не выдавать своего волнения.
Я удивился своему поведению, и Джерард был не менее удивлен. Он даже приоткрыл рот от неожиданности.
- Фрэнк, я никогда не пойму, чего ты хочешь, - он отчеканил эти слова и убрал свою руку.
- Я пойму.
Вокруг бегали дети. Родители пытались успокоить их либо от безудержных слёз, либо от восхищения очередным аттракционом, на котором они хотели прокатиться. Самоуверенные парни пытались выиграть своим девушкам большого плюшевого зверя, но только пять процентов из них попадали в цель. Продавцы пытались втюхать папочкам с большими кошельками какие-нибудь бесполезные игрушки для их мелкоты. И снова дети, дети, дети. А Джерард с недовольным лицом молча стоял и ждал объяснения моих слов.
- Отлично. Я испортил твой праздник.
- Ну, пока что нет, - Джерард наклонил голову вбок и прищурился. – Что не так?
- Ладно, стоило сразу тебе это сказать, - я виновато улыбнулся. – Я боюсь высоты, доволен?
Глаза Джерарда расширились, и он начал заливисто смеяться. Я пытался спокойно стоять с непроницаемым лицом, но уже через пару секунд тоже смеялся. Люди шли мимо, странно смотрели на нас и закатывали глаза. Действительно, очень смешное зрелище.
- Ты мог бы сразу сказать, Фрэнк, - он оперся на моё плечо и попытался отдышаться. – Да уж, давно я так не смеялся. Хотя тут и нет ничего смешного.
Он выпрямился, оглянулся по сторонам и махнул рукой.
- К чёрту этот парк.
- Стоп, погоди, это же подарок Хейли, - я начал жестикулировать руками. – Она же наверняка обидится.
- Пожалуй, я сделаю очень добрую вещь, - он подмигнул мне и пошел в неизвестном направлении, а я поплёлся за ним.
Мы долго ходили по парку и искали невесть что. Точнее, Джерард, конечно, понимал, что мы ищем, но мне не говорил. Мы прошли ещё несколько бесполезных кругов по парку, когда Джи наконец-то остановился и кивнул в сторону. Слева от нас стояла относительно молодая девушка, а рядом с ней плакала девочка, которой было на вид лет десять. Понаблюдав за ними, я понял, что искал Джерард. У этой девочки был день рождения, и она очень хотела подольше задержаться в парке, но у мамы не хватало на это денег. Да, постояв рядом с людьми, много можно узнать о сложившейся у них ситуации.
Я понимающе улыбнулся Джерарду и кивнул в знак одобрения его идеи.
- Извините, это будет, наверное, очень странно, - он подошёл к девушке и очаровательно улыбнулся. – Но я вижу, что у этой чудесной девочки день рождения, и она очень хочет покататься ещё на многом.
Девушка явно не понимала, что от неё хотят, поэтому просто кивала и с опаской поглядывала на Джерарда.
- Понимаете, мой бестолковый друг забыл мне сказать, что боится высоты, - он указал на меня, а я сразу закивал. – И так получилось, что мы не можем провести здесь мой день рождения, поэтому возьмите это.
Он протянул подарок Хейли девушке в руки. Она ахнула и начала было отказываться, но Джерард ещё раз объяснил ситуацию, и подарок был принят. Маленькая девочка кинулась обнимать Джи, а её мама скромно поблагодарила нас.
- Ты очень добрый, - я слегка ударил его по плечу. – Ну, что теперь?
- Понятия не имею, - Джерард положил руки в карманы своих брюк и пожал плечами.
Нужно было спасать ситуацию. Я понимал, что испортил Джи всё веселье и исправлять должен всё сам. В голову пришла вполне хорошая идея, и я начал победно хихикать. Ещё одна глупая привычка из моего арсенала.
- Знаешь, возможно, это очень глупая идея, но я предложу её тебе, - я снова хихикнул.
- Выкладывай, - он приготовился слушать. – Только перестань хихикать.
- Эм, да, прости, - я откашлялся, а у Джерарда вырвался смешок. – В общем, раз я всё испортил, я и буду исправлять. Сейчас мы зайдём в магазин, накупим еды и поедем к Майки. А там уж, думаю, мы придумаем, как развлечься. Только скажи мне, что ему можно есть. Ведь у него наверняка определённая диета, а мы же не хотим, чтобы ему стало хуже. Тем более что уже завтра мы поедем к тем людям по поводу пересадки. Я, конечно, поеду с тобой и…
- Фрэнк, успокойся, - Джерард помахал рукой перед моим лицом, и я заткнулся. - Это замечательная идея. У меня даже есть в телефоне список, что ему можно. И да, ты прав, уже завтра нужно ехать. И я рад, что ты собираешься поехать со мной.
- Да? Правда? – мне было очень приятно услышать от него такие слова. – Тогда пошли в магазин, иначе такими темпами мы ничего не успеем. Мы бы даже могли позвать Хейли, но наверняка ей лучше побыть одной.
Я поймал себя на мысли, что уже не ревную, хотя утром я был готов убить её. Они с Джерардом лишь а друзья, а я… А что я? Неужели и правда он мне нравится? Я поднял взгляд и посмотрел на него. Джи отвлёкся от экрана телефона, который достал, пока я размышлял, и улыбнулся. По телу пробежали мурашки. Действительно, приятное ощущение. Я улыбнулся ему в ответ.
- Фрэнк, спасибо тебе.
- Хей, это ещё за что мне спасибо? – я прыснул. – Я заставил отдать твой подарок неизвестным людям, а после этого придумал весьма банальный план. И ещё утром вёл себя, как полный эгоист.
- А разве ты не эгоист? – Джерард вскинул брови и ехидно улыбнулся.
- Был какое-то время, но, видимо, не сейчас, - я поправил рукава и продолжил, - Если бы ты познакомился со мной немного раньше…
- Тогда что? Не влюбился бы в тебя?
Меня парализовало, и я лишь открывал рот, пытаясь что-то сказать. На секунду мне показалось, что температура подскочила до самого максимума, и я сейчас сгорю. Я начал что-то бормотать себе под нос, что превращало всё моё поведение в ещё большее проявление идиотизма.
- Хей, как же тебя легко смутить в последнее время, - Джерард приблизился ко мне и положил руку на шею.
- Я не виноват, - я вздохнул и взглянул ему в глаза.
Джерард расплылся в улыбке, и я снова почувствовал, как внутри всё переворачивается. Этот человек, кажется, менял меня на глазах. И сейчас, рядом с ним, я чувствовал себя иначе, чем раньше.
- Ты мне нравишься, - я всего лишь подумал об этом, но слова сами вырвались на свободу.
Джерард обнял меня за талию и прикоснулся губами к моей щеке. Он легко поцеловал меня, от чего у меня перехватило дыхание.
- Неужели ты это сказал, - он тихо это прошептал.
Я немного отпрянул, чтобы увидеть лицо Джерарда - он всё так же широко улыбался. Я наклонился к нему, провёл рукой по его ключицам. Он судорожно вздохнул и коснулся своими губами моих.