ID работы: 1536970

Верь снам

Слэш
Перевод
R
Завершён
1083
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
25 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1083 Нравится 8 Отзывы 258 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

"Верь снам, ибо в них скрыты врата в вечность" Халиль Джебран

- Но он же парень! - простонал Наруто. Они сидели на ковре у Сакуры дома и играли в игру. На поцелуй. И поскольку Саске был парнем, Сакура не могла всерьёз заставлять их поцеловаться, верно? Но она сказала: - И что? - И желудок Наруто сжался, сделал сальто и вернулся на место. Сакура с досадой сощурилась и добавила, что не позволит им продолжать игру, если он не послушается. А если она увидит, что ему страшно, что он слабак, она выгонит его. Наруто подумал о ждущем его пустом доме и, приняв решение, посмотрел на Саске. - Что? Нет, ни за что. Мы слишком взрослые для этих игр, - возразил Саске. Он попытался встать, но не успел. Наруто уже вплотную подобрался к нему и, не видя смысла медлить, схватил за подбородок. - Не будь идиотом, она просто хочет... В этот момент Наруто поцеловал его - иначе бы, может быть, пришлось ударить - потому что во рту появилась горечь, не имеющая ничего общего с поцелуем с парнем. Саске замолчал, и Наруто прижался к его плотно сомкнутым губам. Так они могли выполнить просьбу Сакуры, по-настоящему не выполняя её... И мир пошатнулся, вспыхнул, пробудился. Саске шевельнул губами, открывая рот, обвил Наруто руками и притянул его ближе. Его язык был тёплым, неуверенным, мягким, на вкус как солоновато-горькая закуска. Наруто застонал и прижался к нему крепче – чтобы не потерять такое желанное тепло... "Так неправильно", - подумал Наруто и проснулся. Чувствуя, как глубокое всепоглощающее счастье, разливается у него в груди, Наруто громко застонал, вынуждая это счастье сжаться и отступить. Неужели опять? Он так надеялся, что все безумные сны остались в прошлом, навсегда. Шесть месяцев назад они несколько недель преследовали его, превратив из жизнерадостного учителя средней школы в вяло передвигающегося зомби. Хотя может быть, они и не вернулись. Может быть, ему снился самый обычный сон. Ну, конечно, немного более яркий, чем обычно, но... Кого он пытается одурачить. Чувство, которое он испытал, проснувшись, - его ни с чем не перепутать. Как будто от тебя отрезали сиамского близнеца. Что-то очень похожее, только менее болезненное. Не было даже трёх. Наруто сердито уставился на часы, на которых горели зелёные цифры, а затем перевёл взгляд на потолок. Он не уснёт. Хотя был шанс - он знал из предшествующего опыта - что он может задремать за кухонным столом. В постели же его ждал ещё один сумасшедший сон про парня, которого он не видел несколько лет, и которого, согласно идиотскому сценарию, должен был поцеловать. В большинстве случаев, сны основывались на реальных событиях, на его воспоминаниях, связанных с Саске. Иногда Наруто не мог вспомнить, было ли то, что он видит, на самом деле, но такое случалось крайне редко. В эту ночь ему приснилась вечеринка. День рождения Сакуры. Ей исполнилось пятнадцать или около того. Разумеется, в реальности всё прошло не так гладко, как во сне, Наруто очень хорошо помнил синяк, который несколько недель после игры не сходил у него с лица. Саске ударил его. Сейчас воспоминания расплывались, но чего ещё можно было ожидать после столь яркого и живого сна? Наруто выбрался из постели и заварил кофе. Он ненавидел кофе всем сердцем, но засыпать этой ночью больше не намеревался. По телевизору не показывали ничего настолько интересного, что могло бы стереть призрачное ощущение поцелуя, но Наруто упорствовал и не отрывал взгляд от светящегося экрана. Около пяти утра он задремал и - предсказуемо - опоздал на работу. __________________ - Чёрт возьми, Наруто, я же запретил тебе брать мои конспекты. Наруто даже не удосужился поднять взгляд. Спина мёрзла в тех местах, где соприкасалась со стеной, но ему было необходимо продолжить читать, потому что до следующего урока (и, соответственно, теста) оставалось пятнадцать минут, а он совершенно забыл подготовиться. - Отвали, - пробормотал он. Всё было бы замечательно, не позаимствуй он у Саске конспекты, но их Наруто понимал лучше, чем записи Сакуры или, боже упаси, Ли. Только у них троих он понимал хоть что-то, но в конспектах Саске не было розовых сердечек, которые на каждой странице рисовала Сакура, и закладок с перечнем наказаний за провал, которые вкладывал свои тетради Ли. Он не отвлекался и не чувствовал себя виноватым за безалаберность. Он попытался сосредоточиться. Так, на чём он остановился, а, точно: <u>Операция Барбаросса - план вторжения Германии в СССР на восточно...</u> Тетрадь исчезла с колен Наруто. Он заморгал и вспомнил, что Саске, забредя в уединённую часть школьного двора, каким-то образом раскрыл его тайное место за изгородью. - О, да брось ты! Ты знаешь всю эту чушь на зубок - дай мне дочитать до конца. Саске недоверчиво пролистал тетрадь. - Нет, ты порвёшь её. Наруто - до сих пор пытавшийся смотреть на Саске щенячьими глазами - сдался и зарычал. - Мне не пять лет! Если бы я хотел порвать твою тетрадь, я бы уже её порвал. - Я запретил тебе брать мои конспекты. Наруто вскочил на ноги. - Эгоистичный ублюдок! Ты просто хочешь, чтобы я провалил тест. - Нет, - склонив голову на бок, ответил Саске. - Это было забавно лишь первые пятьдесят раз. Наруто решил, что с него хватит. Голосок в голове нашёптывал, что если он ввяжется ещё в одну драку, его непременно отстранят от занятий, но он проигнорировал его. Удовольствие разбить Саске нос стоило взыскания. Чтобы претворить фантазию в жизнь, он сжал кулак и замахнулся. Сердито, но с впечатляющей быстротой, Саске увернулся. Он оттолкнул Наруто от себя с такой силой, что тот ударился о стену спиной и головой. В глазах помутилось, он готов был ругаться, проклинать и... Но тут Саске оказался рядом, на расстоянии вытянутой руки. Наруто не попытался ударить его снова, не сейчас, не так, он схватил Саске за ворот и притянул его к себе. - Что ты делаешь? - прошипел Саске. - Целую тебя, - ответил Наруто. Было так просто сказать ему правду - так же легко, как вплести пальцы в мягкие волосы и притянуть не сопротивляющегося Саске ещё ближе. - Прекрати, - возмутился Саске, однако он почти не сопротивлялся, дыхание его было тёплым и живым, и чувствовалось, как разряд электричества. Он хотел того же, Наруто знал это, поэтому лишь крепче сжал руками растрёпанные пряди, зная, что дальше его ждёт награда. Он оказался прав. Саске сам сократил оставшееся между ними расстояние, и после лёгкого касания губ сам углубил их поцелуй, как будто боясь, что им не хватит времени. Целоваться было странно и неловко, и они так сильно прижимались друг к другу, что было больно. Стена позади Наруто была жёсткой и зацарапала спину. Он не хотел разрывать поцелуй, до смешного слюнявый, но когда Саске отстранился, чтобы глотнуть свежего воздуха... - Наруто! От неожиданности Наруто подскочил. Он сидел за рабочим столом. Через дверь, которую Сакура оставила приоткрытой, из спортзала доносился стук мячей. По крайней мере, дети не заметили, что учитель задремал в собственном кабинете. - Снова эти сны, - сказала Сакура, стоило Наруто поднять на неё взгляд. Хотя она старалась изобразить сочувствие, губы невольно подрагивали от тщетно скрываемого веселья. - Да, я не выспался. - Механически Наруто попытался поправить растрёпанные волосы, а затем потёр заспанные глаза. - Ужасно выгляжу? Сакура широко улыбнулась. - Да нет. У тебя на лице написано, что тебе снилось. Наруто нахмурился и сжал губы, ожидая, что они будут болеть после того безумного поцелуя, но, разумеется, боли не было. Неудивительно. Ему всего лишь приснился сон. Сон не имеет отношения к реальности, то, что грезится во сне, там и остаётся. Когда Наруто вот так убеждал себя, каждое слово звенело, словно фальшивая нота. Как будто он безбожно врал. Продолжая беспричинно тосковать по тому, что ему пригрезилось, Наруто боялся сболтнуть что-то лишнее. Одно дело говорить Сакуре о странных шутках, которые выделывает подсознание, совсем другое - рассказывать, как больно просыпаться и понимать, что ничего не было. - Я не хочу говорить об этом, - заявил он, когда Сакура снова открыла рот. - Я хочу сэндвич. - Ну, отчасти это было правдой. Он проголодался. - Чудесно, выходит, я двадцать минут просидела в душной кабинке, воняющей капустой, только для того, чтобы поесть с тобой. - Сакура достала пакет и положила его на стол. Исходящий от него божественный запах поднял Наруто настроение. - Но я хочу знать детали. Сколько снов тебе уже приснилось? Они такие же, как в прошлый раз? Или вы, наконец, зашли дальше поцелуев? Наруто, уже разодравший обёртку на своей коробке, ответил: - Умолкни. Сакура, последовав его примеру, занялась своей порцией. Она знала, что, как и прежде, рано или поздно Наруто расскажет ей абсолютно всё, поэтому пока набралась терпения. За годы их дружба эволюционировала и теперь очень сильно отличалась от той, что была в начальной школе. Сон, приснившийся Наруто прошлой ночью, об игре в правду или действие, напомнил обоим, сколько времени у них ушло на то, чтобы сблизиться: Сакура слишком привыкла думать о том, что скажут другие люди, но Наруто, влюблённый в неё со школы, не сдавался до тех пор, пока она не обратила на него внимание. К тому времени его влюблённость прошла, и они стали просто друзьями. Можно даже сказать - лучшими друзьями. - Это первый, до него мне ничего не снилось. Он про игру в правду или действие, в которую мы играли на твой день рождения, - тихо ответил Наруто. Дверь в кабинет по-прежнему была открыта, и они слышали крики играющих школьников. – Тот, который мне снился сейчас... я его уже видел. Второй год в старшей школе, я украл у Саске конспекты по истории. - Я помню, - ответила Сакура. - В тот день Саске сломал тебе руку. Наруто помнил, как несколько недель носил повязку, но всё остальное расплывалось как в тумане. Он попытался вспомнить, что именно тогда сделал Саске... но перед глазами было только то, как он притягивает к себе Саске за ворот. - Похоже, все твои сны, - задумчиво сказала Сакура, когда Наруто ничего не ответил, - почти все твои сны продолжение ссор и драк. Верно? Наруто согласно хмыкнул - Сакуре бы наверняка не понравилось, если бы он открыл битком набитый рот только для того, чтобы подтвердить её наблюдение. - Такое впечатление, - продолжила она всё тем же задумчивым голосом, - что тебя преследуют видения о том, как всё могло бы закончиться. Как должно было закончиться. Может быть, вам двоим суждено было быть вместе. Наруто думал об этом. Такое объяснение раз или два приходило ему в голову, обычно, когда он был слишком сонным, чтобы контролировать возмутительные и постыдные мысли. И хотя в устах Сакуры предположение звучало крайне соблазнительно, Наруто притворился возмущённым: - Сакура! Это ужасно! К тому же Саске всё равно ненавидит меня. - Он не смог добавить, что в ответ ненавидит Учиху не меньше, потому что это было не правдой – а Сакура видела его насквозь. - Кто знает, что думает и чувствует Саске? - возразила Сакура. - Я не знаю. Что он чувствовал в твоих снах? Наруто сердито посмотрел на неё. - Откуда мне знать? Сны мне снятся не с его точки зрения. - Но тебе снится, что ты целуешь его. По реакции человека можно о многом догадаться. Он отвечает на поцелуй? - Да. Иногда он целует меня первым. Иногда - и тогда мне кажется, что я умираю от счастья. Уфф. Похоже, в голове у него ещё не прояснилось. Весь этот бред по определению не мог быть здоровым. - Отвечает механически или страстно? Он обнимает тебя? Он… - О боже, Сакура, довольно, - оборвал её Наруто. Он потерял аппетит, и вовсе не из-за отвращения. - Почти всегда он целуется добровольно. И пожалуйста, прекрати напоминать мне о деталях. Я только днём и могу не думать о них, а потом меня ждёт очередная бессонная ночь. Сакура, поджав губы, молча собрала бумажки и коробки. - Отлично, ты не хочешь обсуждать проблему. А я повторю то, что сказала в прошлом году. Тебе нужно поговорить с Саске. И раньше случалось, что у людей были живые и настойчивые сновидения о ком-то. Независимо от того, что я говорила - разум скрывает бездну тайн. Может быть, всё объясняется просто: в какой-то момент ты был влюблён в него, но так старался скрыть свои чувства, что не заметил их. - Совсем не хочу с ним разговаривать, - проворчал Наруто. Зачем? Все их разговоры стабильно кончались взаимными оскорблениями и драками. А после таких снов встреча обещала быть ещё и неловкой. - Я даже не знаю, где его искать. - Я могу найти его. Хочешь? - Нет! Ну честно, спасибо, но всё пройдёт. Как в прошлый раз. Сакура скептически посмотрела на него и встала, собираясь уйти. А Наруто хотел только одного - опустить голову на стол и немного вздремнуть. Однако его ждала работа. ___________________ Саске сидел, запрокинув голову, и волосы его растрепались по подголовнику, глаза были полуприкрыты. Взглянув на него, Наруто не смог сдержать улыбку, - таким спокойным и расслабленным казался он, сидя у него в квартире. Заметив, что он улыбается, Саске с подозрением прищурился. - Что? - Я думаю, - ответил Наруто и широко усмехнулся. - Я так долго тебя не видел. Ты изменился. - В чём? - Хм-м, - задумался Наруто, разрывая зрительный контакт и оглядывая его с ног до головы. Саске по-прежнему оставался Саске, одевался просто и строго, его волосы по-прежнему торчали в разные стороны, а обычная улыбка вызывала подозрения, но... – ты стал взрослее, наверное. Наруто имел в виду не совсем это. Саске всегда казался старше своих одноклассников. Такие слова не были комплиментом. Наруто хотел сказать: стал более притягательным. Его хотелось поцеловать. Но в ответ он получил отражение того взгляда, которым чуть раньше смерил Саске. Саске быстро оглядел его лицо, волосы, одежду и опущенные на колени руки. Смущённо Наруто потянулся поправить растрёпанные волосы, но Саске уже закончил осмотр. - Кажется, я понимаю, о чём ты говоришь. Наруто сомневался, что он понимает, поэтому снова посмотрел ему в глаза. Можно многое прочесть во взгляде смотрящего на тебя. Когда дело доходило до Саске, едва ли можно было разглядеть хотя бы половину его чувств - таким закрытым человеком тот был большую часть времени. Но даже отстранённое выражение его лица сказало достаточно, чтобы сердце Наруто забилось чаще. Не задумываясь, он опустился на колени и быстро сократил разделявшее их расстояние. Саске нахмурился. - Что ты делаешь? Однако он не сделал ни одной попытки остановить его, и Наруто, опершись ладонями на диван, склонился, чтобы поцеловать его. Поцелуй был едва ощутимый, нерешительный. Губы едва прижимались к губам. Несколько секунд не было никакой реакции. Наруто с трудом сдерживал порыв превратить просьбу в требование. Он отступил, но лишь немного. Глаза оставались закрыты, и когда он выдохнул, дыхание вернулось обратно, обжигая кожу. Было тяжело отстраниться. Он хотел поцелуя сильнее, чем мог представить. Саске, наконец, отойдя от потрясения, зашевелился. Наруто в последний раз глубоко вздохнул, наслаждаясь его теплом и запахом, и начал отодвигаться - только для того, чтобы почувствовать, как чужая ладонь сдавливает плечо, не позволяя отстраниться. Наруто открыл глаза и с надеждой улыбнулся Саске. Ладонь, поглаживая кожу, переместилась на шею и - Саске поцеловал его. Он действовал увереннее, чем Наруто, и, дождавшись, когда изумление, наконец, исчезнет и Наруто приоткроет рот, углубил поцелуй. Как будто в спешке, Саске пропускал все нежности, попытки узнать партнёра. Впиваясь Наруто в губы и используя язык, как оружие, он требовал схватки. Он требовал близости и страсти, и не заставлял сомневаться в том, что они оба слишком долго ждали этого поцелуя... Наруто проснулся, когда рассвет едва брезжил. Он уставился в потолок и в течение нескольких минут пытался подавить желание закричать: пока ураган эмоций, разрывающих его изнутри, медленно - очень медленно - не утих. К чёрту. Пора вставать. На следующей неделе соревнование и ему нужно отобрать участников. ___________________ - Итак, это всё, - сказал Наруто, потирая глаза. Зрение осталось затуманенным. - Линия старта одновременно и линия финиша. Я буду ждать вашего возвращения здесь. Дорога отмерена, так что не переступайте за флажки и не пытайтесь срезать, это будет считаться жульничеством. Он так устал. В городе проводился марафон, в честь то ли одного события, то ли другого - Наруто прослушал. Каждая школа должна была отобрать от каждого класса по пять человек. Поэтому, хотя у них не было специальной площадки, а стадион находился слишком далеко, Наруто пришлось оценивать скорость и выносливость своих учеников. В парке. Теоретически он знал, кто из них быстрее, кто медленнее, но поскольку соревнование было важным, каждому необходимо было дать шанс проявить себя. - Девочки первые! Начали. Они выстроились в ряд, ожидая, когда он подаст сигнал, в то время как мальчики зашумели, поддразнивая их. Несколько девочек, отметил Наруто, пришли в джинсах, а одна - в юбке и с тяжёлыми серьгами в ушах. Он слишком устал, чтобы сажать её. По правде, она наверняка решила, что он не в лучшей форме, раз решилась показаться на уроке в таком виде. Резко передумав, Наруто стиснул зубы и велел ей отойти от линии. Испуганно вздрогнув, она послушалась. Наруто подал сигнал, и девочки побежали, под громкие крики и аплодисменты, от которых голова затрещала в десятки раз сильнее. Изо всех сил стараясь игнорировать колющую боль, он поднёс к глазам бинокль и принялся следить за гонкой. Нужно было удостовериться, чтобы никто не упадёт и не поранится, а ещё он правда не хотел, чтобы кто-то из них жульничал. Пожалуй, в этом плане он был очень строгим учителем. Сперва девочки бежали бодро, но затем, не пробежав и половины дистанции, начали замедляться. Как и ожидалось. Затем они скрылись за киосками, и Наруто потерял их из виду. Он видел только кусты и детскую площадку. Он пристально вглядывался в бинокль, ожидая, когда девочки снова появятся в поле зрения, и тихонько ругался. Он не ожидал, что пройдёт около тридцати секунд, прежде чем он снова сможет их увидеть. Но всё прошло хорошо, поэтому Наруто позволил себе немного расслабиться. Соревнование закончилось, как он и ожидал. Однако он прилежно записал имена, на все лады проклиная солнце, которое поднялось настолько высоко, что теперь пробивалось между листьев. Когда свой забег начали мальчики, Наруто прошёлся по площадке, ища место, с которого их будет хорошо видно. Найдя невысокий мостик, служивший то ли для того, чтобы перебираться через болотце, то ли для декоративных целей, Наруто вскарабкался на него. Обзор стал лучше, и Наруто приготовился ждать. Кто-то шёл к нему, Наруто отчётливо слышал приближающиеся шаги. Наруто прижался к перилам, чтобы позволить этому кому-то пройти, но при этом продолжить следить за мальчиками. Мостик был очень узким, но не очень высоким. - Наруто? Вздрогнув от звука голоса, раздавшегося совсем близко и показавшегося очень знакомым, Наруто обернулся. Бинокль выпал из резко онемевших пальцев и разбился. Саске инстинктивно отступил назад, когда Наруто толкнул его в грудь, и, споткнувшись, начал переваливаться через бортик. Наруто протянул руку и, схватив его за рубашку, попытался удержать. Получилось. Вызванная прикосновением на него обрушилась лавина панических мыслей. О том, что он пропустит отбор, о том, что Сакура заплатит, если эту встречу подстроила она, но чаще всего и в разных вариантах крутилось: "о боже, это Саске, что мне теперь делать?" Игнорируя такие очевидные решения, как "кого волнует отбор?", "подари ей цветы" и "поцелуй его, разумеется", Наруто заставил себя взглянуть на бледного, как смерть, Саске и увидел, что тот потирает лодыжку. - Саске? - наконец выговорил Наруто. Не очень много, но всё же: - Саске. - Я знал, что мне следует просто пройти мимо, - проворчал Саске, пробуя наступить на ногу и морщась. Должно быть, ему было больно. – Ты что, не слышал, как я подошёл? Наруто вспомнил, что слышал шаги, но... он поражён не тем, что кто-то подошёл, всё дело было в голосе Саске. Об этом стоило умолчать. - Нет, я слишком сосредоточился на соревновании. Тебе больно? - Каком соревновании? Наруто заморгал. Он пропустил финиш. Последние мальчики уже перебежали финишную черту. Он всё пропустил. Чёрт. - Чёрт, вот блин. Они съедят меня заживо, если я снова заставлю их бежать. Саске посмотрел на толпящихся школьников. - Кто это? - Третьеклассники, - вздохнул Наруто. Саске снова потёр лодыжку. - На следующей неделе мы участвуем в марафоне. Очень неудачно вышло, стадион от нас далеко, а мне сообщили в самый последний момент. Я не успел организовать поездку... Что? - Ты учитель, - сказал Саске. Его голос звучал так, словно кто заставил его выговорить "я люблю розовенькие сердечки". Наруто скрестил руки на груди и нахмурился. - И что? - Что? Кто в здравом уме позволил тебе стать учителем? Наруто открыл рот, чтобы выдать достойный оскорбления ответ, но его ученики нетерпеливо расшумелись, и вместо этого он фыркнул. - Что ж, весёлая была встреча. Особенно тот момент, когда я едва не столкнул тебя с моста. Пока. Он поднял с земли осколки бинокля и развернул, чтобы уйти. Теперь он чувствовал едва ли не облегчение – ура, можно сказать Сакуре, что он поговорил с Саске и это ровным счётом ничего не изменило. - Наруто, - прорычал Саске, и он обернулся. - Мне нужен лёд. - Я не лёдогенератор. Он хотел, чтобы голос звучал безразлично, но всё же снова посмотрел на лодыжку Саске. Она была скрыта одеждой, но Саске едва ли мог на неё опираться. - Позволь мне перефразировать, - снова начал Саске. - Я могу найти где-нибудь поблизости лёд? Наруто задумался. Поблизости было множество палаток с мороженым, магазинов, где продавались заморозки, и даже дешёвый двухэтажный отель. Да, он думал как раз об этом, когда открыл рот и сказал: - У меня. Квартира его тоже была поблизости. Но Наруто всё равно не мог поверить, что предложил Саске именно этот вариант. - У тебя, - повторил Саске. Наруто вспомнил сон, приснившийся утром, и с трудом подавил дрожь. Мысль о том, что Саске зайдёт к нему, заставляла нервничать. Однако оставить его здесь, в одиночестве, с повреждённой лодыжкой, было ещё хуже. - Это вон там, - он махнул рукой в сторону дома, крыша которого выглядывала из-за ветвей дуба. - У меня дома всегда есть лёд. Что такое растяжение он знал не понаслышке. В его работе такое случалось сплошь и рядом. - Хорошо, - согласился Саске. Наруто так и подмывало ляпнуть что-нибудь, как в четырнадцать: - эй, а я не приглашал тебя. - Однако вместо этого он протянул Саске руку. Было бы бездушно не предложить ему помощь. Поколебавшись секунду, Саске опёрся на неё. Хотя Наруто казалось, что у него вот-вот начнётся лихорадка, когда они спустились с каменного мостика, до него дошло, что Саске мог бы опереться ему на плечо, вместо того, чтобы впиваться в пальцы. Но, разумеется, он не стал спорить, потому что ладонь Саске была тёплой и гладкой, и сжимать её было очень, очень приятно. Стоило им спуститься, дети окружили их плотным кольцом и забросали вопросами и жалобами. Наруто попытался выяснить причину спора, но без толку, потому что все они слишком громко шумели. - Тихо, - наконец рявкнул он. - Уже неважно, кто победил. Я этого не видел, так что завтра вам придётся бежать снова... - Но мы же не виноваты, что вы не смотрели, - громко крикнул кто-то из детей. - Прекратите жаловаться, или до конца года будете ловить цыплят на баскетбольном поле! - Кто-то продолжил возмущаться, но в основном все замолкли. Баскетбольное поле было недостаточно большим, чтобы использовать его для такого рода наказаний, но Наруто очень живо помнил, как ловил петуха на футбольном. Все ученики были крайне хорошо знакомы с его историей. Он проинструктировал их: - Соберите флажки и отнесите их обратно в школу. Предупредите учителя Ли, что завтра утром я заберу и вас, и четвёртый класс. Сейчас мне нужно домой. После вы тоже свободны. Девочки завтра могут не приходить. Их отпустили. - Извини, - тихо сказал Наруто, когда Саске опёрся на него. - Я не мог бросить их там. Саске тихо фыркнул. - Ты же учитель. Наруто потянул его за собой к одной из тропинок. - Мы уже говорили об этом, помнишь? - Нужно время, чтобы привыкнуть. - Заткнись, - проворчал Наруто. Каким-то чудом Саске внял его совету и, пока они медленно бок о бок брели по парку, хранил молчание. Когда Наруто свернул ко входу в одиннадцатиэтажный дом, он в очередной раз с удивлением отметил, что они с Саске практически держатся за руки. В этом прикосновении не было и намёка на романтику или что-то такое, потому что Саске, нуждаясь в поддержке, слишком сильно опирался на него, но ощущение всё равно было странным. Особенно, после долгой разлуки и всех этих снов. Поморщившись, Саске посмотрел на верхний этаж дома, как будто предчувствуя самое худшее. - Здесь есть лифт? Учитывая возраст здания, вопрос был риторическим. Наруто усмехнулся. - Не-а. - Рука Саске едва не выскользнула из его. Наруто крепко её сжал. - Не волнуйся, я живу на первом . Он попытался сдержать улыбку, когда Саске смерил его сердитым взглядом. Дома царил хаос. Наруто поёжился, оглядываясь по сторонам. Пижамные штаны висели на подлокотнике, а тарелку с остатками завтрака он забыл на столе. Саске, однако, смотрел в другую сторону, он склонил голову, и волосы беспорядочно упали на лоб. - Смотрю, ты ещё общаешься с Сакурой. Наруто моргнул и отыскал взглядом то, что привлекло внимание Саске. Подарок Сакуры, огромная рамка, сделанная из зёрен и сухих растений, вместо цветов. - Смотрю, ты знаком с её работами, - ответил Наруто, с лёгкой горечью. Если Саске знал о Сакуре, он мог бы знать хоть что-то и о нём. - Видел в журналах. - Хм-м. - От этого объяснения легче не стало. - Садись, я принесу лёд. На кухне было гораздо аккуратнее, чем в гостиной. Наруто достал из холодильника грелку. Внутри неё плеснулась вода: добавленный спирт не позволял ей превратиться в лёд. Вернувшись, он увидел, что Саске разглядывает стоящие на полках фотографии. - Садись, я сказал, тебе нужно дать ноге отдохнуть. Если Саске и не понравился его тон, он не показал этого. Он опустился на диван и приподнял ногу. Наруто взглянул на него. - Сними носок, - велел он. Саске подтянул к себе ногу и, медленно и осторожно стянув с неё носок, нахмурился. Наруто осторожно пощупал отёк, и Саске нахмурился ещё сильнее. - Извини, - сказал Наруто. - Не думаю, что у тебя перелом, но на всякий случай тебе стоит зайти ко врачу. На внутренней стороне нога опухла чуть сильнее, поэтому Наруто осторожно приложил холодную грелку к этому месту, а потом так же осторожно обкрутил её вокруг ноги. Саске зашипел, но не отдёрнулся и не попытался остановить его. Закончив возиться с грелкой, Наруто опустился на пятки, чувствуя, как с каждой секундой растёт тревога. Он не знал, что делать. Хотелось позвонить Сакуре. Нужно было позвонить, но она работала в другом конце города и не успела бы приехать вовремя. Саске был у него дома. Он сидел на его диване, откинувшись на спинку, волосы растрепались по подголовнику, глаза были прикрыты, а рукой он придерживал грелку, чтобы она не свалилась. "Если бы мы были в одном из моих снов, я бы его поцеловал. Мысль эта доставляла удовольствие очень недолго. Ему же снилось что-то похоже, разве нет? Наруто не помнил, чтобы Саске в его сне повреждал ногу, но только этим утром ему пригрезилось, что Саске сидит у него дома на диване, а он - у его ног, прямо перед тем, как набраться храбрости и оказаться уже поверх него? Саске не ответил на поцелуй мгновенно, но когда он это сделал... Даже если всё произошедшее было сном, такой поцелуй нелегко забыть. Мозаика складывается в цельную картину, тело охватывает странная смесь эмоций, куда больше подходящая для давних любовников, чем для едва знакомых людей, которые хотят поцеловать друг друга в первый раз... - Наруто? Что такое? Их по-прежнему разделяло значительное расстояние, но Саске выпрямился, и Наруто отпрянул от него, словно ожидая удара. Внезапно он вскочил на ноги, с одной стороны охваченный паникой, а с другой - пытаясь заставить себя прекратить убегать. - Мне нужно уйти? - спросил он у себя. - Что? - Покормить кошку! - ...ты завёл кошку? - Да - нет! - Наруто глубоко вздохнул, чтобы успокоиться и совладать с голосом. Саске растерянно смотрел на него. - Это не моя кошка. Другого человека. Но она очень голодная и я... и я должен её покормить. - Прямо сейчас? - Да, - с облегчением ответил Наруто. - Прямо сейчас. Саске нахмурился, явно раздражённый, и начал снимать грелку. Наруто чертыхнулся. Он забыл, что у Саске была уважительная причина находиться у него . Чёрт. - Нет, нет, - начал он, - кошка... в другом месте. Я пойду туда, а ты... ты останешься здесь. Саске проигнорировал его и наступил на ногу, проверяя, насколько это больно. Он поморщился, но заставил себя подняться с дивана. Наруто, чувствуя вину, усадил его обратно. Саске, сердито взглянув на него, снова попытался встать. Несмотря на попытки Наруто удержать его. - Не глупи, - проворчал Наруто. - У меня есть хорошее объяснение, клянусь. Ну ладно, может быть, объяснение было не очень хорошим. Он запаниковал. И он совершенно забыл о том, что Саске подвернул ногу. Однако он был совершенно уверен, что его тон "ш-ш-ш, маленькая больная животинка" успокоит Саске. Однако это было мило. Наруто закусил губу, пытаясь сдержать широкую улыбку, и Саске нахмурился. В голове мелькнула мысль: целовать Саске на самом деле так же приятно, как целовать его во сне? Улыбка увяла, Наруто убрал руки с плеч Саске и отступил. - Ну, значит, я пойду, - сказал он. - К кошке. А ты останешься. - И что мне делать у тебя дома, пока ты кормишь кошку? - сквозь стиснутые зубы спросил Саске. - Отдыхать. И лучше не заходи в спальню. - Может быть, это было лишнее, но Наруто, уже с изумительной скоростью пятившийся к двери, мало внимания уделял тому, что он говорит. Намного важнее было не дать Саске возразить. - Потом вызови такси. Оставь ключи в почтовом ящике, он сломан. Был рад увидеть тебя! Извини за ногу! Пока! Наруто с грохотом захлопнул дверь и, поглядывая по сторонам, чтобы не пропустить нужный поворот, опрометью побежал по улице. _________________ По-прежнему в невменяемом состоянии Наруто влетел в галерею. - Она проверяет партию, которая пришла сегодня, - сказала ему коллега Сакуры, растерянно наблюдая за тем, как он старается перевести дыхание. Она знала его достаточно хорошо, чтобы догадаться, кого он ищет, так что ему не пришлось даже спрашивать. - Можно? - спросил Наруто и, не дожидаясь ответа, открыл дверь. Сакура работала в хранилище под галереей. Здесь было прохладно и, когда все лампы включены, светло. Наруто прошёлся между ящиков, выискивая взглядом знакомые яркие волосы. Место было жуткое и эхо оглушительно подхватывало голос, Наруто этот склад всегда напоминал открытые для посещения катакомбы. Хотя, разумеется, кладовые с картинами содержались в гораздо лучшем состоянии. Воздух тут, к примеру, всегда был сухим и свежим. Он увидел, что Сакура, сидя за столом, что-то быстро записывает в маленькой книжечке. Со стороны она казалась настоящим профессионалом. Услышав его шаги, Сакура подняла голову. - Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен быть в школе? После пробежки и находясь рядом с другом Наруто почувствовал себя лучше. Он опустился на нераспечатанный ящик. - Кое-что случилось. Я просто выбит из колеи. Сакура посмотрела на часы. - Что? В школе? - Ты не воспринимаешь меня всерьёз, - пожаловался Наруто. - У тебя постоянно что-то случается. Сложно воспринимать человека всерьёз, если перерывы между неприятностями слишком короткие, - сказала Сакура, откладывая блокнот. - Вот сейчас ты сел на скульптуру, которая стоит полмиллиона долларов. Распахнув глаза, Наруто вскочил с ящика. - Шутка, - объяснила Сакура. - Так что случилось? Может быть, она и шутила, но Наруто решил, что останется стоять. - Саске. - Ещё один сон? - Нет, - ответил Наруто. - Я видел его. Он у меня дома. Сакура нахмурилась. - Ты нашёл его? Так быстро? - Я даже не думал искать его! И тебя просил не искать! Он просто... шёл мимо, когда я отбирал третьеклашек для марафона. И тут произошёл... несчастный случай. Сакура недоверчиво рассмеялась. - Серьёзно? Вы подрались? - Он напугал меня, а потом потерял равновесие и подвернул ногу, и... - Стой-стой, - прервала его Сакура. - Ты сказал, что он у тебя дома. Прямо сейчас? - Ну да. У него повреждена нога. Что мне оставалось делать? - Так. Ладно, это я поняла, - согласилась она. В какой-то степени. - Но ты-то что здесь делаешь? Только не говори, что оставил его там? - Э, я же сказал, что выбит из колеи, разве нет? - Наруто! Не могу поверить! Возвращайся! Он не виноват в том, что тебе снятся странные сны! Наруто скорчил гримасу. Он знал, что она права. Может быть, Саске уже вызвал такси и ушёл - туда, где теперь жил. - Всё сложнее, чем кажется, - пробормотал Наруто. Сакура скрестила руки, приготовившись слушать. Теперь ему нужно было постараться. - Утром мне снился сон. Знаешь - про поцелуй. Саске был у меня дома, сидел на моём диване, я стоял перед ним на коленях. Мы разговаривали о том, что давно не видели друг друга, а затем... - А затем, вы поцеловались, да, я поняла. А затем ты встретил его, и вот он в самом деле у тебя дома... - Он в самом деле у меня, на моём диване, а я прикладываю лёд к его ноге, стоя перед ним на коленях! Какие у меня шансы, Сакура? Сакура в задумчивости нахмурила лоб. Наруто почувствовал облегчение. Она поняла, что он пытается сказать. Она объяснит, безумное ли это совпадение или что-то ещё. - Всё прошло как во сне? - Это твой способ спросить, целовались мы или нет? - В общем, да. Наруто вздохнул. - Как думаешь, сидел бы я здесь, если бы да? - Верно, - признала Сакура. - Но остальное? Одежда, разговор, мелочи? - Мелочей я не помню. Во сне был день, как сейчас, и я почти уверен, что он сидел в том же положении. Но... Он не мог сказать наверняка. - Тебе всё равно нужно вернуться. - Я сомневаюсь, что когда я вернусь, он будет там. Я сказал, что пошёл покормить кошку. - Эгм, - рассмеялась Сакура. - Кошку? Правда? Чью? - Этого я не уточнял. Твою, наверное. А потом я побежал сюда. Кстати, это напомнило мне: он узнал твои работы с первого взгляда. Сакура смутилась, но сказала: - Ну, они уникальны в своём роде. Оба помолчали. - Иди домой, - наконец велела Сакура, беря со стола блокнот. - Если он по-прежнему там, постарайся не вести себя как идиот. Скажи, что твой друг прячет кошку с котятами в школьном дворе, что он сегодня не пришёл на работу и попросил тебя позаботиться о ней. Если он ушёл, убедись, что он не читал твой журнал - или ещё что-нибудь. В любом случае, когда через час моя смена кончится, я приеду прямо к тебе, договорились? Наруто молча улыбнулся ей и повернулся, чтобы уйти. Она окликнула его. - И в следующий раз, просто извинись и отойди в ванную, чтобы позвонить мне, ладно? Он кивнул и, махнув на прощание рукой, вышел из прохладных катакомб. _________________ Ещё не поднявшись в квартиру, Наруто знал, что Саске ушёл - ключ лежал в почтовом ящике. Почтовый ящик был плотно закрыт и, как отметил Наруто, на нём не было ни следа взлома. Наруто коротко задумался, намеренно ли Саске делает всё так аккуратно или же эта привычка так прочно вросла в него, что по-другому уже не получается. Ничто не говорило о том, что кто-то побывал у него в квартире. Пижама по-прежнему висела на подлокотнике, а грязная тарелка стоял на столе, там, где он оставил её утром. Грелка исчезла. Наруто поискал её взглядом и, пройдя на кухню, обнаружил в холодильнике. Стало немного жутко. Как будто Саске и не было. А была ли Сакура? Может быть, стоит спросить у третьеклассников, видели ли они уходящего с ним человека? Но как об этом спросить? У Наруто появилось мерзкое, тошнотворное чувство, будто его жизнь превратилась в один из фильмов Хичкока. Всё больше и больше теряясь, Наруто стал искать хоть какое-то свидетельство того, что встреча ему не пригрезилась. Пуфик на диване, может быть, лежал слишком ровно, но в этом же нет ничего странного, верно? Фотографии стояли, как прежде, все книги, которые дарила Сакура, все тетради, в которых он вёл записи об учениках, все диски, все вещи – всё было на своих местах. Наконец, в блокноте, лежащем рядом с телефоном, он обнаружил запись, сделанную смутно знакомым почерком. Чувствуя, что затянувший было внутри тревожный узел ослабевает, Наруто набрал номер. Накатило облегчение. Он уже успел испугаться, что сны полностью захватили его и лишили рассудка. После коротких гудков, развеивая последние сомнения, ответил диспетчер. Наруто извинился. Через полтора часа приехала Сакура. К тому времени Наруто твёрдо решил, что должен снова встретиться с Саске. И начистоту поговорить с ним. Или поцеловать его. ____________________ - Тс-с-с. - Наруто прижал палец к губам. Не разговаривай. Не спрашивай меня ни о чём. Я должен это сделать. Сейчас или никогда. Хотя его просьба была бессмыслицей, Саске выполнил её. В руках он держал коробку. Он поставил её на пол, освобождая стол. Наруто мог только гадать, что лежит в этой коробке: крышка была закрыта. Окно за спиной Саске казалось огромным и сияло чистотой, вряд ли когда-либо прежде Наруто видел такое чистое стекло. За ним раскачивались верхушки деревьев. Небо над морем казалось бесконечным и голубым. Из кабинета Саске открывался прекрасный вид. Но прямо сейчас Наруто не мог думать об этом. Саске поднял бровь, вопросительно, ожидая продолжения. Наруто снова прижал палец к губам, просто, на всякий случай, и шагнул вперёд. На поверку кабинет оказался не таким уж большим, и потребовалось всего несколько шагов, чтобы замереть рядом с хмурящимся Саске. - Что? - всё-таки спросил Саске. Его голос был тихим и обеспокоенным. - Ну, правда, - ответил Наруто. - Помолчи. Хотя бы минуту? Саске нетерпеливо махнул рукой. Молча. Наруто перехватил его ладонь в воздухе. Он погладил её большим пальцем и снова посмотрел на Саске, который был лишь немного выше его. По-прежнему. Наруто улыбнулся и, поднявшись на цыпочки, чтобы получить преимущество, склонился над Саске и поцеловал его. ___________________ - А ты помнишь, - через три дня после марафона спросила Сакура, когда они сидели на балконе, болтая ногами в воздухе, - помнишь, чем всё закончилось, когда я заставила вас поцеловаться - в каком, говоришь, это было классе? Она оперлась на локти и, сощурившись, посмотрела на солнце. Для полудня небо было необычайно синим. - Нет, - отозвался Наруто. Она и так знала, что он помнит, они обсуждали этот случай всего неделю назад. - Ты была такой сучкой. - Я выросла, между прочим. - Ога, как только перестала гнаться за популярностью. Сакура вздохнула. - Я была глупой. Но ты помнишь? Тот день в моём доме? Мой день рождения, кажется. - Нет. - Ты врёшь. - Я ничего не помню, - повторил Наруто. Хотя его квартира располагалась на первом этаже, вид из окна у него был гораздо лучше, чем у Сакуры. Напротив было построено огромное зеркальное здание, и единственно, что он видел перед собой - их искривлённые отражения, а внизу - спешащих куда-то пешеходов. - То есть, я помню, но плохо. Как в тумане. Теперь мне в голову лезут другие… воспоминания. Сакура явно хотела расспросить о деталях, но не успела она открыть рот, как зазвонил телефон. Сакура поднялась и, одарив Наруто взглядом: "никуда не уходи", скрылась в квартире. Французская дверца осталась приоткрыта, и солнце, отражаясь от неё, било Наруто в глаза. Он надел солнечные очки и, распластавшись на красном полотенце, прислушался к неразборчивому разговору Сакуры. Вернувшись, Сакура опустилась на своё синее полотенце. - Скажи, - почти рассеянно спросила она, как будто думая о чём-то своём. - Ты говорил, что большинство твоих снов - как будто альтернативное развитие событий? - Когда они не о будущем - да. Ответ прозвучал сухо, но Наруто ни капли не сомневался, что его сон и появление Саске у него дома - вовсе не стечение обстоятельств. - Верно. И все настоящие воспоминания становятся нечёткими? Наруто задумался. - Некоторые да, а некоторые я ещё более-менее могу воспроизвести в памяти. Чем чаще мне снится один и тот же сон, тем расплывчатее становится настоящее. Потому что сны повторяют друг друга во всём, понимаешь? А реальность была всего однажды... - Он замолчал. Сакура кивнула. - А ещё тебе снились сны о нём? Ты рассказал мне тот, что про офис, но... - Сакура пристально вгляделась ему в лицо, - но теперь, без обид, ты выглядишь лучше. Отдохнувшим. - Да, мне снилось несколько. По одному за ночь. Вот только они перестали быть такими яркими, такими живыми. Когда он просыпался, ему не казалось, будто он что-то безвозвратно теряет, и грудь не сжималась болезненно. Исключением был только сон о будущем, о том, как он стоял в кабинете Саске, прося его помолчать и не разрушать того, что у них есть. Он рассказал Сакуре. - Хм, - заключила Сакура. - Что? Кто звонил, кстати? - Друг. - Ты ведёшь себя странно, - проворчал Наруто. Сакура захлопала глазами и слабо рассмеялась. - Извини. Просто всё это очень странно. - Так кто звонил? - Говорю же, друг, - повторила Сакура, но глаза её весело заблестели. - Слушай, ты искал информацию о Саске и звонил ему на работу... - Они мне ничего не сказали. - Зато они сказали мне, что он больше там не работает, - заметила Сакура. Вот она была взволнованной, а вот уже чем-то ужасно довольной. - Но только это. Тогда я попросила одну знакомую из галереи в их городе об одолжении. Она пошла и, представившись старой клиенткой Саске, сказала, что хочет нанять его для нового судебного процесса. Наруто снял очки задолго до того, как она закончила, и взволнованно спросил: - И? - И - несколько недель назад он перевёлся в одну очень хорошую фирму. В нашем городе. Наруто открыл рот, чтобы рассказать ей, что видел во сне, как Саске распаковывает вещи в кабинете... Но она ведь уже знала. Он уже говорил ей, описывал эту сцену. Саске с коробкой в руках, огромное окно позади него, вид из окна... Вид из окна? - Они отказались дать точный адрес, но, думаю, если мы обзвоним все фирмы... - Не нужно, - прервал её Наруто, вставая. - Я знаю, где нужно искать. Сакура последовала за ним. - Знаешь? Где? Они вернулись в квартиру. После ослепительного солнца она казалась холодной и мрачной. Наруто, полувслепую пробирался между мебелью, стараясь ничего не сбить. - В общем, я не знаю, как оно называется, но я знаю место. Ты тоже знаешь. Мне нужна одна из тех высоток за парком с видом на океан. Не то чтобы он выглядывал из окон этих домов. Но только оттуда, с верхнего этажа, можно было разглядеть и пляж, и парк. - Стой, это из сна? Сакура последовала за ним в коридор. Наруто мельком взглянул на неё. - До сих пор они были почти вещими, верно? Я могу хотя бы попытаться. - Но ты хоть знаешь, какой этаж тебе нужен? Она остановилась в дверях, и Наруто, уже начавшему сбегать по лестнице, пришлось обернуться и крикнуть в ответ: - Я что-нибудь придумаю. Он поймал такси, чтобы выиграть время и решить, что он скажет, что он сделает. И понять, где ему искать Саске. Судя по всему, его кабинет располагался высоко, но в здании было двенадцать этажей. Как можно угадать с первой попытки? Может быть, стоит спросить у тех парней в странных шляпах, которые вечно ошиваются у дверей? Или они стоят там просто для красоты? Должен же быть кто-то на ресепшене... В полдень выходного дня пробок не было. Наруто и глазом не успел моргнуть, как такси уже остановилось. Повинуясь модному веянию, он оставил водителю щедрые чаевые. Ресепшена не было. Это был один из тех домов, в котором множество фирм арендуют помещения. Наруто огляделся в поисках охранника. - Извините, - позвал он, очаровательно улыбаясь. - Вы не знаете, на каком этаже юридическая фирма? - Которая? - Которая... - в которой новый сотрудник? окна которой выходят на океан? - Кажется, они говорили, что офис на одном из верхних этажей. Охранник пожал плечами. - Одна на втором этаже, вторая на десятом. Большего Наруто и не требовалось. Торопливо поблагодарив охранника за помощь, он бросился к лифту, который поднял его на десятый этаж. Там он без труда отыскал кабинеты, окна которых выходили на побережье. Оставалось только заглянуть в каждый. Блондинка на ресепшене, открыла было рот, чтобы заговорить, но Наруто проигнорировал её. Она так ничего и не спросила. Наруто с усмешкой открыл дверь первого кабинета. Вот что может дать самоуверенность... Несколько человек с удивлением воззрились на него. Он извинился и быстро отступил. Второй кабинет оказался пустым. Третий... Да, Саске был там. Наруто ворвался внутрь, и Саске поднял на него взгляд. В отличие от людей из первого кабинета, он не удивился. Он только вопросительно поднял бровь и открыл рот. - Ш-ш-ш, - велел Наруто. Саске пока не полагалось ничего спрашивать. Может быть, он шикнул слишком громко или как-то не так, но в отличие ото сна, Саске всё равно спросил: - Что? Что ты здесь делаешь? - Проверяю одну теорию, - сказал Наруто. Он ведь пришёл именно поэтому, верно? И неважно, каковы шансы на успех. - Просто стой здесь, хорошо. Не двигайся, а я подойду. Договорились? Саске не стал спорить, однако поставил коробку, которую держал в руках - запакованную коробку, ту самую, из сна, чёрт возьми - на стол. Наруто вошёл в кабинет, через плечо Саске разглядывая вид из окна. Всё было на месте, океан, небо, даже верхушки деревьев. Сюрреалистичное чувство отступило. Наруто замер и посмотрел на Саске. Саске стоял около стола. Неподвижный. Молчаливый. Всё, как просил Наруто. Оставалось только проверить теорию. Наруто преодолел последние несколько футов, обхватил лицо Саске обеими ладонями и поцеловал его. Точнее, прижался к губам Саске и немного подождал. Ничего не происходило. Никакой реакции... Он воспользовался возможностью закончить целомудренный поцелуй. Затем отстранился и вгляделся Саске в лицо. Тот нахмурился. Наруто прикусил губу, но всё равно было приятно чувствовать под пальцами мягкие пряди волос, и поэтому он стоял, не желая двигаться. - У меня, - тихо произнёс Саске, - очень странное ощущение де жа вю. Наруто рассмеялся. Это было проявлением слабости, но он не смог сдержаться. - Но, надеюсь, у тебя нет странного желания ударить меня или что-то в этом духе? Саске посмотрел на него. Он по-прежнему был чуть-чуть выше. Какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга, а затем Наруто почувствовал, как Саске кладёт ему руку на бедро. - Было не так уж плохо. - Верно, - согласился Наруто. Должен ли он всё объяснить? Должен. Он вгляделся в лицо Саске, который продолжал хмуриться, и сказал: - Я могу лучше. - Я знаю, - ответил Саске. Складки на лбу разгладились, и он облизал губы. Ладонь его каким-то образом переместилась, и теперь он сжимал Наруто за подбородок. Наруто не отрывал от него взгляда всё то время, пока Саске медленно наклонялся. Его губы оказались мягкими и холодными от слюны, и Наруто выдохнул, почувствовав их прикосновение. Он приоткрыл рот и застонал - от острого желания испытать больше. Саске осторожно зажал между зубов его нижнюю губу, прикусил, а затем слизнул языком несуществующую боль. Когда Саске закончил с укусом, Наруто уже тяжело дышал через рот, потому что иначе бы ему не хватило кислорода. Он задыхался от одного намёка на поцелуй, и, усмехнувшись, Саске снова приблизился к нему. Он коротко куснул его за верхнюю губу, мимолётно, как будто испытывая необходимость оставить симметричный укус, и, наконец, поцеловал его по-настоящему. После лёгкого поддразнивания, поцелуй мог показаться напористым, если бы язык не был таким тёплым и если бы Наруто мгновенно не начал целовать его в ответ. От запаха и вкуса мысли смешались. Наруто вслепую шагнул вперёд, намереваясь опереться на Саске. Толчок, удар и поцелуй разорвался. Наруто недовольно распахнул глаза. Саске ударился о стоявший позади него стол. Наруто сделал ещё один шаг, устраиваясь между ног Саске и скользя рукой под его рубашку. Он передёрнул плечами, и они снова поцеловались, и целовались вновь и вновь, до тех пор, пока стол не стал единственным, что не позволяло им упасть. Этого было недостаточно, но Наруто не мог заставить себя оторваться от Саске. Ему необходимы были прикосновения, ощущение скользящих по коже пальцев, необходимо самому было гладить под рубашкой гладкую кожу, чувствовать тёплое дыхание на шее и груди, ему нужно было гораздо больше, чем просто поцелуй, однако он всё равно не мог взять и разорвать его, даже на секунду. Но Саске, очевидно, мог и сделал это, тяжело дыша и подавшись бёдрами ему навстречу. С облегчением понимая, что получил шанс двигаться дальше, Наруто принялся покусывать его шею и подбородок, чувствительную кожу за ухом. Саске содрогнулся, запрокинул голову, чтобы дать больше доступа, и Наруто самодовольно усмехнулся. И тут как ледяной душ его настигло озарение. Что нет, нет, не инстинкты подсказывают ему что делать, он просто знает, как доставить Саске удовольствие. Замерев, Наруто сделал несколько глубоких вдохов. Саске с неохотой отстранился. Наконец, Наруто вспомнил, что Саске сказал перед тем, как они начали целоваться. И прошептал: - Ты знаешь? - Что? - Ты сказал, - Наруто подвинулся и посмотрел ему в глаза. - Ты сказал, что знаешь, что я могу сделать лучше. Но мы никогда... Саске поднял бровь. Не было ничего забавного в том, как вспыхнуло его лицо. - Как ты узнал, где найти меня? - Какое отношение это имеет к делу? - возразил Наруто, не зная, случайный ли это вопрос. Он догадывался, куда клонится разговор, но... - Что за теорию ты хотел проверить? - настаивал Саске. Он крепко сжал руки, впиваясь ногтями в кожу Наруто. - Почему ты здесь? Ты искал меня? - Да, - ответил Наруто, отмечая, что Саске недоверчиво щурит глаза. Он мог сказать, что Сакура подговорила подругу наведаться на его прежнюю работу. Так и сказать? Или рассказать правду? - Да - что? - Да, я искал тебя. А теория... - Наруто отвёл взгляд. - Я первым задал вопрос, знаешь ли. Ты отвечаешь на мой, я отвечаю на твой. Повисла долгая напряжённая пауза. Хотя Наруто не хотел отвечать, ответ существовал всего один. И он тихонько прошептал, вновь впившись в Саске взглядом. - Ты правда знал? Или тебе кто-то сказал? - И то, и другое, - ответил Саске, так же тихо, как Наруто спросил. Он глубоко вдохнул, расслабляя пальцы, и Наруто почувствовал, как он снова начинает поглаживать его кожу под футболкой. - Ерунда. В последнее время мне снились странные сны. О. Боже. Только и смог подумать Наруто, прежде чем ляпнуть: - Сны о поцелуях? Потрясения на лице Саске было вполне достаточно, чтобы он рассмеялся. - Как ты узнал? - потребовал ответа Саске. Продолжая посмеиваться, Наруто махнул рукой, обводя кабинет. - Так же, как нашёл тебя. - Как? Теперь он спрашивал с нажимом, но Наруто было всё равно, фыркнув, он наклонился, чтобы вновь коснутся губами чувствительной кожи Саске. Не встретив сопротивления, он снова приглушил голос и ответил: - Никак не могу скрыться от этих снов. - Не смешно, - прошипел Саске, но Наруто проигнорировал его. - От снов о поцелуях с тобой, - продолжил он, продолжая целовать и покусывать шею Саске. - Ни о чём не напоминает? - Это очень странно. - Скажи мне, что я не сумасшедший, - попросил Наруто. - Мне приснилось, что я целую тебя здесь, в этом кабинете, ещё до того, как я пришёл сюда. У тебя в руках была эта самая коробка, и вид из окна был тот самый. - И что произошло? - Я попросил тебя помолчать, и ты позволил поцеловать себя. Саске облизал губы. - А потом? - Потом? - Что потом? - Потом я проснулся. Я всегда просыпаюсь на этом месте. - Хм-м. Последовало подозрительное хмыканье. Как будто Саске сделалось весело. Наруто, однако, не успел всерьёз задуматься об этом. Саске снова провёл руками по его телу и, сжав за ягодицы, притянул его к себе, так близко, что Наруто напряжённым членом ощутил его возбуждение. Он застонал, наслаждаясь, и все вопросы мгновенно выветрились из головы. - Интересно, - тихо прошептал Саске ему в губы. - Мои сны не заканчиваются поцелуями. - Чёрт, - выдохнул Наруто, стараясь устроиться поудобнее. Саске снова хмыкнул. - Да, я просыпаюсь намного позже. - Расскажи мне. Покажи мне, - потребовал Наруто. - Давай для начала уйдём отсюда. Хватка на его заднице немного ослабла. Наруто тем временем продолжал ласкать Саске под рубашкой и, нащупав сосок, провёл по нему ногтем. - Впрочем, мы можем не уходить. Но Саске уже отстранился, и Наруто, не отставая ни на шаг, последовал за ним. Сны были захватывающими. Но теперь они теряли всю свою прелесть. Всё, чего он хотел, всё, что ему было нужно, - двигаться дальше. Не прекращая, прикасаться к Саске. Делая прикосновения всё интимнее. Вдыхать его запах, исследовать его тело, оставлять отметины на коже. Но когда они уже были в дверях, он дал своего рода обещание: - Мы всегда можем сюда вернуться. Обернувшись через плечо, Саске коротко ухмыльнулся, и Наруто с улыбкой последовал за ним. Сперва самое главное, а потом... Ему не терпелось на собственном опыте испытать то, что видел во снах Саске.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.