ID работы: 1540030

Боль прекрасна

Гет
R
Завершён
9
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

...

Настройки текста
Две тени танцуют в сумраке зала. Две тени танцуют, и наблюдение за этим танцем доставляет Дельфине ни с чем не сравнимое удовольствие. Лишь три вещи представляют для Дельфины некоторую ценность, а потому нежно ею любимы. Первой из них является власть. Власть над миром и власть над людьми. Одним из приятных свидетельств этой власти является Цикада. Власть Дельфины над Цикадой самая полная из всех возможных — Цикада любит Дельфину. Дельфина может стереть с лица земли любой город и вылечить любую болезнь. В ее руках технологии Гильдии — и люди Гильдии, умнейшие и сильнейшие люди на Престеле. Ее обожают — и ее боятся. Ей поклоняются — и ее ненавидят. Она вершит судьбы этого мира, она — почти божество. Власть ее почти абсолютна. Почти. Дельфина любит своего брата — единственное на Престеле существо, над которым она не властна. Он никогда не преклонялся перед ней, никогда не любил. И он больше ее не боится. Эта мучительная невозможность обрести над Дио власть, и заставляет Дельфину любить Дио — любить гораздо сильнее, чем сестры обычно любят братьев. Совсем не так, как обычно любят люди. И, наконец, Дельфина любит боль. Любит играть с чужими чувствами и душами, любит запах крови и вкус крови. Любит наблюдать за тем, как причиняют боль, и причинять ее сама. Любит чужой страх. Дельфина любит боль во всех ее проявлениях. Дельфина любит боль. Потому и танцуют перед нею два брата танец, который для одного из них будет последним. Дельфина наблюдает с улыбкой, как белая тень берет Цикаду за руку, осторожно, будто лаская, разворачивает его к себе спиной — и острый шип входит Цикаде под лопатку. Цикада харкает кровью. Крови не много, но Дельфине кажется, что она чует ее запах. Возбуждающий запах. Вспоминается почему-то, как она играла с Цикадой совсем недавно — царапала острым когтем, слизывала соленые капли с голой груди, проводила тонкими пальцами по старым шрамикам — кожа у Цикады была тонкая, шрамы оставались надолго. Кончала от осознания того, что может убить его в любую секунду, но не убивает, дарует жизнь — он полностью в ее власти. А теперь Цикаду убил его младший брат. Друг Дио, человек, который Дио в какой-то мере владеет — ведь друзья владеют друг другом, верно? Человек, которому Дио доверяет, человек, которого Дио не боится. Люсиола ближе, несоизмеримо ближе Дио, чем родная сестра. А еще Люсиола убил единственного в мире человека, которому Дельфина доверяла. Этого она простить не может, как бы не был хорош этот смертельный танец. Обида ее почти детская, и месть не похожа на месть. Люсиола ведь готов к смерти… …Но, стоя под потоком золотистых искр, Дельфина шепчет «прекрасно». Чувствуя, что теряет власть, что совсем потеряла брата, а вся та боль, которую она причиняла миру, в одночасье вернулась к ней. Больно. Боль — прекрасна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.