ID работы: 154086

B&P rescue rangers

Джен
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Волны с грохотом ударялись о прибрежные камни порта, так что отголосок этого шума доносился даже до второго этажа. Через открытое окно в комнату проникал чуть солоноватый влажный запах моря – который, впрочем, сразу терялся среди удушающего амбре пива, отбросов и немытой одежды. - Пейдж! Удивлен, право, приятно удивлен, видеть тебя. Впрочем, позволь полюбопытствовать, что ты делаешь в такой час в этой, отнюдь не предназначенной для порядочных дам, вроде тебя, таверне, да еще в комнате незнакомого мужчины? - Мы с тобой знакомы, Бен. - Определенно, ты умеешь быть наблюдательной, однако придираешься к мелочам, дорогая… - Только попробуй меня еще раз так назвать, и я… - … однако вопрос остается в силе. Мои чары настолько покорили тебя, что ты, не взирая на потерю репутации, и неизбежно родившиеся после этого слухи, кинулась за мной ради того, чтобы сообщить об этом? - Не думаю, что мне повредят слухи о том, что я избила до полусмерти одного солдата… - Отставного капитана, прошу заметить!.. - … солдата, с длинным языком в придорожном трактире, так уж скажутся на моей репутации. - Ранишь меня в самое сердце, Пейдж. - Правда? - На самом деле-то нет… то есть я хотел сказать, чистая, чистая правда. Но все же, с прискорбием должен сообщить, что не могу уделить тебе больше времени: мой корабль отплывает через пару часов, а еще нужно собрать вещи. Знаешь, мне ведь пришлось заплатить, чтобы меня взяли в команду – не с руки ждать следующий корабль. Не могу потратить последние часы на суше на пустую болтовню, даже с такой безукоризненно вежливой собеседницей, как ты. - Об этом я и пришла поговорить. Ты никуда не едешь, Бен. Вернее, не плывешь. - В высшей степени интересное замечание. Я подумаю об этом, когда мой корабль отчалит от причала. В море, знаешь ли, много свободного времени. - Дело в королеве. Руки капитана, складывавшие вещи в дорожную сумку, застыли. - Что случилось? - не поворачиваясь, спросил он. - Ну, для начала она подняла налоги и… - договорить девушка не успела. - Господи, Пейдж, ты же не собираешься устраивать из-за этого очередное восстание, а? – Бен наконец изволил повернутся к ней, на его лице читалось шутливое осуждение, хотя от девушки не скрылось промелькнувшее перед этим выражение облечения. - Дай людям хотя несколько месяцев, чтобы прийти в себя! - Я говорю серьезно, Финн! - Если серьезно, то тебе не приходило в голову, что королева вольна управлять своим государством как ей заблагорассудится. Она поступила честно и выполнила все обещания, в этом ты не можешь её винить. Да и потом, на этот раз у тебя есть еще одно серьезное затруднение: королевская чета, родители многоуважаемых экс-короля и нынешней королевы, были весьма консервативны в плане потомства, и к вящему ужасу обзавелись только парой детей. Ты же не собираешься вновь сажать Логана на трон… - От твоей трескотни у меня болит голова, какой же ты все-таки болтун! Будь так добр, постарайся помолчать хоть пять минут и дай мне договорить! Мужчина усмехнулся, широко расставил ноги и сложил руки на груди, представляя собой картину полного внимания. - Я бы не стала волноваться из-за скачка цен,- начала девушка спокойно, но с каждым словом голос её набирал силы – привыкшая произносить речи, Пейдж в моменты волнения порой начинала говорить в ораторской манере,- или поднятия налогов, или запрета на алкогольные напитки, хотя ты не можешь не согласиться, что это сами по себе тревожные знаки – не перебивай меня, Финн! – однако меня беспокоит другое: политика королевы принимает все более реакционный характер, и кроме того, все больше и больше королевских решений совпадает с предложениями, которые предлагает Ловкач. Бен, лицо которого на протяжении её речи становилось все более мрачным, нахмурился. Затем кинул на неё испытующий взгляд. - Не убедила. - Что?! - Тебе нужно говорить более вдохновенно, может брать уроки – это бы не помешало, Пейдж, и тогда может… эй, эй, положи это на место – я заплатил за эту вещицу кучу денег, к твоему сведению. И соприкосновение с моей головой не пойдет на пользу ни ей, ни мне. Серьезно, Пейдж: это политика. Я уверен, эти меры временные. Королева ни за что не пойдет… - А вчера она приказала превратить детский приют в дом «терпимости». - Э… в бордель? Девушка лишь кивнула. На секунду в комнате повисло молчание. - Пейдж, как ты думаешь, я смогу вытянуть деньги у капитана обратно? - Не сомневаюсь… что не сможешь, Бен. Скоро отплытие. Но ведь это ты решил потратить время на пустые разговоры, не так ли?.. *** Трудно с точностью сказать, что самое неприятное в прибрежных трактирах: запахи, шум или их посетители. Предводительница повстанцев, казалось, целую вечность сидела у стойки, и была склонная думать, что самое неприятное в них – это то, что они существуют. Уже который раз чувствуя на себе липкий неприятный взгляд одного из посетителей девушка боролась с желанием схватить свою кружку с пивом и вылить её на голову пьяному ловеласу. Пожалуй, останавливало её только то, что она еще не решила: не проделать ли то же самое с трактирщиком, в который раз стрелявшим в неё своими маленькими, маслянистными глазками, все норовя при этом наклонится к ней ближе и заглянуть за корсаж, не забывая одновременно отвратительно облизываться. Пожалуй, перевернутая кружка пива неплохо бы смотрелась на его голове и хоть немного отвлекла бы взгляд стороннего наблюдателя от лысины, «замазанной» жиденькими волосами. Кружка же была только одна, покупать вторую девушке не хотелось даже для столь благородных целей – о том, чтобы употребить это пойло по прямому назначению не могло быть и речи. За спиной раздались шаги, и Пейдж решила, что у неё появился и третий претендент. - Почему так долго? Не ты ли говорил, что тебе осталось только собраться?! О… Бен смахнул несуществующие пылинки со своей новой формы и выпрямился. - Выдали в честь отставки. Ну как? Неотразим, верно? - Хм… Кажется, я потеряла здесь одного знакомого: с волосами словно солома – что по цвету, что по форме, в грязной одежде и с улыбкой от ушей? Кажется, он откликался на фамилию Финн. Бен рассмеялся. - Это всего лишь зависть, Пейдж! Но как видишь, теперь это место и вовсе мне не подходит, так что будет лучше, если мы свалим как можно быстрее. - Иди вперед. Я догоню. Девушка подождала некоторое время – ровно столько, сколько требуется взрослому человеку, чтобы дойти до двери трактира – затем улыбнулась трактирщику. Пальцы её крепко обхватили кружку… - Мне казалось, я слышал какой-то шум внутри. Что-то случилось, когда ты выходила? Пейдж пожала плечами: - Кажется, кто-то пролил немного пива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.