ID работы: 1541843

"Diamond flower "/ "Дворец"

Смешанная
NC-17
Завершён
141
автор
Bang_Bosal бета
Green sugar бета
Размер:
526 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 452 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 19. Шах и мат...

Настройки текста
Щенок - http://dogupfoto.com/news/august_2012/28002.jpg Император - http://s017.radikal.ru/i410/1411/ad/cbd94fb200bd.jpg (что-то я поздно спохватилась о родителях Гука хДД))) Наряд ДэХена - http://s57.radikal.ru/i155/1411/ec/c9733ee550b0.jpg **** СоЁн улыбалась, наблюдая за своим сыном, который увлеченно что-то рисовал. - Джунни, - мягко позвала принцесса, но мальчик не обратил на нее внимание. Девушка вздохнула и присела перед сыном, - дорогой, смотри, что у меня для тебя есть. СоЁн протянула щенка породы акита, которую было сложно найти из-за того, что она привозились из южных земель, а также из-за дороговизны. Даже не все богатые люди могли позволить купить себе собаку данной породы, что говорить о простом народе. Окрас щенка был рыжеватый на холке и белый снизу. - Страшный, - выдал ребенок, мельком взглянув на щенка, и встал из-за стола. - Я специально взяла его для тебя, Джуни. Смотри, какой он хорошенький, - девушка опустила щенка на пол, и тот испуганно начал озираться по сторонам. - Мне он не нравится, - буркнул ребенок. – он – трус. - Банг ХенДжун, - строго произнес ЁнГук, мигом привлекая внимание ребенка. – По какому праву ты разговариваешь со своей матерью подобным образам? - Я… - ребенок стыдливо опустил голову. – Простите, - поклонился Джун матери. - Мама взяла щенка для тебя, так что будь добр быть благодарным ей и стать заботливым хозяином ему. - Хорошо, но он мне не нравится, и я не просил себе щенка. - Давай так, пусть он пробудет у тебя неделю, и если через неделю ты не изменишь своего мнения, то мы его отошлем, идет? – предложил ЁнГук сыну. - Хорошо, - согласился ребенок после некоторых раздумий. - Спасибо, - кивнула СоЁн мужу. – Какими судьбами? - Как твое самочувствие? - Хорошо, тебя только это интересует? - Меня волнует твое состояние, ты это знаешь, так что не устраивай истерик, - тихо произнес принц, а потом прошел и сел в кресло. - Мое состояние было бы куда лучше, если бы кое-кого не было бы во дворце, - присаживаясь рядом на диван, также тихо произнесла принцесса. Оба родителя смотрели на своего ребенка, который все рисовал и не обращал внимания на попытки щенка завоевать его внимание. - А не многого ты хочешь? – усмехнулся наследный принц, вызывая возмущенный взгляд в свою сторону от жены. – Они всегда были при дворце, при каждом Императоре и не только. - Он – не они, и мы оба это знаем, - произнесла девушка, смотря на мужа. - Тем более, - проговорил ЁнГук, ответив на взгляд супруги. - ХенДжун, куда ты собрался? – задала вопрос СоЁн, видя, что сын прибрал свой столик и куда-то намеревался пойти. – Хочешь поиграть с щенком? - Нет, я иду к ДэХену. ЁнГук прикрыл кулаком рот, боясь рассмеяться в голос: видела бы СоЁн себя со стороны. - ХенДжун, ты не должен с ним искать дружбы. - Почему? Он хороший, и с Малышом очень весело, - улыбнулся мальчик. - Я сказала, что … - Иди, он в библиотеке, - перебил девушку принц. – Прихвати с собой питомца. - Хорошо, отец. Мальчик взял бумажного змея, которого собирался запустить с ДэХеном, и велел няне взять щенка. - Что? – произнес ЁнГук на взгляд жены, полный негодования. - Не многого ли я хочу? – процедила принцесса, вставая с дивана, как только дверь за ребенком закрылась. - А ты? Ты хочешь, чтобы я позволила моему сыну общаться с этим оборванцем? Смотреть спокойно, как оба моих мужчины принадлежат ему? - Ты прекрасно знаешь, что я никогда не буду принадлежать тебе одной, - спокойно проговорил принц и пропел следующую фразу. – Ведь Император принадлежит народу… А что касается ХенДжуна, он твой сын и всегда им будет, но от тебя зависит, будет ли он с тобой. Если ты и дальше будешь так себя вести с ним, то отдалишь его. - Прошу, выдвори этого мальчишку… Больше ни о чем я тебя не попрошу, - умоляюще проговорила СоЁн со слезами на глазах. Девушка наплевала на гордость, чтобы произнести эти слова. - Ты думаешь совсем не о том, - прошептал ЁнГук, проведя пальцами по лицу жена, стирая слезы. - Заботься о будущем ребенке… - посоветовал принц и, поцеловав СоЁн в лоб, направился к дверям. - Почему ты всегда уходишь от ответа? Убегаешь, прикрываясь делами… - А ты хочешь услышать правду? – иронично ответил принц. – Тем более, ты и сама все знаешь… На слова мужа принцесса только закусила губу от обиды и дала волю слезам. *** ДэХен как раз сдавал книги библиотекарю, как в библиотеку вбежал ХенДжун. - ДэХен! - О, Ваша светлость… - улыбнулся юноша ребенку. – Добрый день… - Привет, ты свободен? Мы можем пойти в сад и погулять? - Конечно. - А где Малыш? - Заберем его и пойдем на прогулку, хорошо? - Ага, смотри, я взял бумажного змея, запустим его? - Хорошо… ДэХен в очередной раз поймал взглядом, что няня ХенДжуна пыталась напомнить о щенке. - Джуни, а что это за щенок? – из любопытства произнес Цветок. - Мама подарила его. - И почему не играешь с ним? - Он мне не нравится. - Почему? - Он постоянно скулит и такой пугливый. Вон как Малыша испугался. ДэХен улыбнулся и, взяв щенка, присел перед ребенком с ним. - Джуни, он не виноват в том, что его захотели тебе подарить. И он же совсем кроха по сравнению с Малышом и, чувствуя, что он тебе не нравится, пугается еще сильнее. Но если ты правильно воспитаешь его и полюбишь, то он вырастет самым преданным и верным другом тебе. Он никого не побоится, чтобы защитить тебя, даже Малыша. - Правда? - Конечно, давай для начала выберем ему имя? - Хорошо, - согласился мальчик. – А как его назвать? - Для начала возьми его на руки, - Дэ вручил щенка ребенку, так как Малыш стал рычать. – Ну… "Ами" – это друг на языках южных земель, "Йоко", он ведь рыжий, дитя солнца, "Мани" на языках востока означает силу и могучесть, "Хайдар" – лев... Выбирай. - Думаю, "Ами" ему подойдет? Он же будет моим другом? Или "Мани"? - Ами… Мани… - произнес ДэХен, наблюдая за щенком, на какое имя он откликнется.- Мани? Ами? – щенок поднял глаза на юношу. – Ами… - Значит, ты будешь Ами... – улыбнулся Джун, замечая, как щенок начал вилять хвостиком. - Надо его постоянно тренировать. - Хорошо. Ты же будешь моим другом, Ами? *** СоЁн разрывало на части: с одной стороны, ХенДжун целыми днями бегал с Ами, а с другой, он все сильнее сближался с ДэХеном. - Дорогая, ребенку не на пользу твои переживания, - заметила мама СоЁн. - Почему все так пекутся о ребенке, но никого не беспокоит лично мое состояние! – обиженно воскликнула принцесса. – Я как инкубатор! Всем только важно то, чтобы ребенок родился здоровым. Ешь именно эти продукты, так как ребенку полезно, спи, отдыхай, все только для ребенка! - Успокойся, СоЁн, - женщина подошла к дочери, - конечно, мы о тебе беспокоимся… - Неправда, никому нет дела до меня. - Просто ты так сильно переживаешь, и единственное, что тебя может удержать, так это мысль о том, что необходима забота о ребенке, - женщина присела рядом с СоЁн и обняла ее. - Что мне делать? - Перестать терзать себя, это не поможет. Смирись с тем, что твой муж всегда будет уделять внимание другим делам, заботам и людям. - Это сложно, ведь я люблю его, и мое желание, чтобы он был только со мной, вполне нормальное. - Конечно, но пойми, твоя цель – это не внимание твоего мужа, а ваши дети. Только если у тебя будут дети, то и ЁнГука ты не потеряешь, сколько бы наложниц и наложников у него не было. - Я не думала, что все будет так сложно… - Не лукавь, моя девочка, если я и рисовала радужную картину, то твой отец рассказал о реалиях, и, насколько я помню, ЁнГук тоже. - И в конечном итоге я сама виновата… - усмехнулась СоЁн. - Нет, просто ты нетерпелива. Ты желаешь получить его так быстро, но на это требуется время. Любовники и любовницы, фавориты, они приходят и уходят, а ты будешь всегда единственной. Помни это… - Хорошо, ведь другого мне не остается… - Это учесть всех Императриц. - Хм… А стоит ли... *** - Почему Вы так задумчивы? – задал вопрос ДэХен, смотря на принца. - У отца скоро день рождения, думаю о подарке. - О… Наверное, будет большой пир. - Не желаешь выступить? Отцу нравится твоя игра. - Думаю, это не так просто. Ведь я не могу появиться перед Императрицей и изъявить желание выступить, - улыбнулся ДэХен. - Хорошо, я поговорю с ней. - Так что Вы думаете подарить? - Не знаю, вряд ли Императрице придется по душе, если в качестве подарка я преподнесу несколько красивых наложниц, - усмехнулся Банг. - Да, думаю, и сам Император будет не в восторге, - прокомментировал Цветок, вспоминая о том, что слышал, как Император любит свою жену. - Может быть, преподнести ему что-то из украшений? Также можно подарить коллекцию заморских вин, полотен… - Смотри, как думаешь, какой? – улыбнулся Банг и разложил несколько рисунков. - Какая красота… - восторженно прошептал ДэХен, поочередно беря рисунки. - Я долго думал и решил, что ему пора поменять свой корабль, которым он пользуется, чтобы покататься по городу и поприветствовать жителей. - Он будет рад, - улыбнулся принцу юноша. - Так какой? - Я думаю, любой из них демонстрирует величие и силу Его Величества. - ДэХен… - Да, мой повелитель… - Я рад, что ты с ХенДжуном в хороших отношениях, и я надеюсь, ты не будешь использовать его дружбу в своих каких-либо целях. - Что? – растерянно произнес ДэХен, не веря, смотря на любимого.- Использовать? – повторил юноша. - Он еще маленький, и всем известно, что между тобой и СоЁн нет дружбы, я не хочу, чтобы ребенок был замешан в ваших взаимоотношениях. - Если Вы рассматриваете мои искрение чувства по отношению к ХенДжуну подобным образом, то я больше никогда не подойду к мальчику, - проговорил ДэХен, твердо смотря на принца. - Я не хотел тебя обижать, только предупредить. - Даже предупреждение из Ваших уст для меня уже оскорбление. Я прекрасно знаю, кто я, и свое место. У меня и в мыслях не было что-то делать принцессе. Да и что я могу? – вставая, проговорил Дэ. - Бу-бу-бу, какие мы обидчивые, - дразнясь, произнес принц, подходя к Цветку, который стоял подле окна. – Я знаю, что ты ничего плохого не желаешь ХенДжуну и не сделаешь, - начал Банг, со спины обнимая юношу, - просто будь осторожен. ДэХен ничего не ответил, продолжая смотреть на пейзаж за окном, все пытаясь унять бурю в душе. Как его любимый мог так низко подумать о нем? Поставить его на одну ступеньку с ДаРой или ЮнХи. Юноше было до простого обидно и больно. - Кстати, а у тебя когда день рождения? – поинтересовался принц. - Летом… - Сейчас началось лето… - Двадцать восьмого июня, - ответил юноша. - Совсем скоро, - произнес ЁнГук. – И почему молчал? - Вы не спрашивали, - пожав плечами, ответил ДэХен. - Что хочешь в подарок? – развернув Цветка к себе лицом и убрав прядь за ушко, проговорил Банг. - Ничего, - глядя в глаза своему любимому, ответил Дэ. - Ты уверен? - усмехнулся принц. – Ты можешь попросить нечто дорогое в свой день рождения… - заманчиво предложил ЁнГук. - Чтобы Вы ни подарили, для меня это будет самым ценным подарком. Хотя… - Что? – усмехнулся ЁнГук детскому поведению юноши. - Мое желание… - отведя взгляд в сторону, начал ДэХен, а затем, вздохнув и посмотрев прямо на будущего правителя, озвучил, - чтобы в мой день рождения Вы были со мной… Юноша удивил своим желанием Банга, отчего принц даже немного растерялся. - Хорошо, - согласился принц, поражая уже своего Цветка ответом. – Я постараюсь уладить все дела до твоего дня рождения. - Спасибо, - счастливо выдохнул ДэХен, прижимаясь к любимому. *** Императрица вскинула бровь, увидев главную головную боль СоЁн. ДэХен что-то играл и пел в сторонке, поражая своим талантом. Желая узнать, в чем дело, и что делает юноша в зале, где артисты репетировали свои номера для бала в честь дня рождения Императора, женщина подошла ближе. Музыка и голоса резко стихли: все склонили головы перед Банг ЫнА. - Как все проходит? – задала вопрос Императрица главе театра во дворце, когда они отошли вглубь зала. - Хорошо, Ваше Величество. Артисты репетируют, и представления будут на высоте. - Что здесь делает Чон ДэХен? Вы его внесли в список выступающих артистов без моего ведома? - Нет, что Вы, Ваше Величество, - спокойно ответил мужчина. – Его Высочество настоятельно порекомендовал мне его включить в список выступающих артистов на дне рождения Его Величества. - Хм, раз так, то хорошо, но что он будет делать? Петь, играть или танцевать? - Он выразил желание сыграть и спеть. - Хорошо, пусть останется после всех и лично мне сыграет и споет то, с чем выступит на дне рождения, - велела ЫнА. - Как скажете, Ваше Величество. Могу ли я идти? - Ступай, - кивнула Банг. Императрица наблюдала за ДэХеном и не понимала своего мужа и сына. Как один мог выбрать, а второй принять. СоЁн была писаной красавицей, ДжиЫн, ЮнХи, даже эта балерина ДаРа - все были красивыми настолько, что невозможно было глаз отвести, а это? Невысокий, щуплый и смуглый. Конечно, кладя руку на сердце, ЫнА признавала, что юноша не урод, очень даже симпатичный, но что в нем особенного? Есть юноши куда краше него, но почему-то именно он зацепил внимание ее сына. - Вы хотели меня видеть, Ваше Величество? – подойдя к ЫнА, произнес Дэ. - Да, я хочу послушать, как ты поешь и играешь. - Хорошо. - Именно то, что будет на дне рождении нашего Императора, - присаживаясь, уточнила Банг. - Как скажете, - поклонился ДэХен и, сев за инструмент, стал играть. Сделав комплимент талантам Цветка, Императрица отпустила его, размышляя о том, как надо поступить дальше. *** ЁнГук смотрел на бледную девушку. Темные круги под глазами, осунувшееся лицо, сухие бледные губы, все это явно не красило балерину. Принц не навещал ДаРу уже долгое время, сначала у него были дела, а потом ему сообщали о том, что с каждым днем ее состояние ухудшается. - Ваше Высочество… - еле проговорила ДаРа. - Как ты? - Нормально, правда, немного нездоровиться… - Немного? - Это пройдет. - Отдыхай, - кивнул принц и, погладив руку девушки, вышел из ее спальни. Дядя ДаРы, Хо ЧжинСок, тут же встал с дивана, увидев принца. - Ваше Высочество. - Здравствуйте, - кивнул Банг. – Что с ней? Чем она болеет? Лекари что-нибудь сказали? - Есть разные объяснения, никто не может ничего сказать, разные симптомы, - встревожено начал родственник балерины. - Сначала говорили о переутомлении, потом об отравлении… - Хм… - И как мне кажется, речь идет не о пищевом отравлении, - многозначительно произнес Сок. - Что? – переводя взгляд на мужчину, процедил ЁнГук. - Вы ведь знаете, что получив Ваше внимание, ДаРа также обратила внимание недругов к себе. Все жаждут обратить Ваше внимание к себе, и то, что она стала фавориткой, сыграло ей не на пользу. - Фавориткой? – усмехаясь, переспросил ЁнГук. – ДаРа не была моей фавориткой и любимицей, хотя шансы были неплохи. - Что? Но Ваше Высочество… - Она наложница, и случается такое, что я иногда посещаю её покои. Но это не дает статуса фаворитки, Вы не знали? - Но все говорили… - Хм, ладно, к чему Вы клоните? - До ДаРы все Ваше внимание было отдано одному юноше, и, зная, что он обладает некоторыми знаниями о ядах, которые, кстати, у него имеются, есть вероятность, что он и стоит за ее отравлением из мести. На доверительную реплику ЧжонСока наследный принц рассмеялся в голос, изумляя мужчину. - Так вот в чем дело, - весело произнес Банг. – И я подозреваю, плохое самочувствие ДаРы - очередной спектакль? - Нет! – запротестовал Хо. – Она действительно неважно себя чувствует. Лекари подтвердят. - Не впутывайте в свои интриги ДэХена, иначе пожалеете, - предупредил ЁнГук. - А если я прав? - Я Вас предупредил. - Она была беременна, и у нее случился выкидыш из-за отравления. Вы так легко спустите смерть своего ребенка? - Охрана! – громко воскликнул Гук и, когда в покои вошли два солдата, приказал, - пошлите за главным лекарем дворца. - Есть, Ваше Высочество. ЧжинСок немного напрягся, но старался не подавать вида. Если уж играть, то надо играть до конца. Через двадцать минут в покои вошел главный лекарь дворца – Пак ЧанГу. - Ваше Высочество. - Господин Пак, я хочу, чтобы Вы осмотрели госпожу Ли и дали заключение о ее здоровье, а также была ли она беременна и перенесла ли недавно выкидыш. - Хорошо, Ваше Высочество, - ЧанГу поклонился и направился в покои балерины. - Разве это можно как-то заметить сейчас? – с негодованием произнес Сок. - Лекарь и даст нам ответ. После получаса осмотра ЧанГу вышел из спальни ДаРы с озадаченным выражением лица. - Ваше Высочество, у госпожи Ли есть проблемы со здоровьем. Она истощена, она хоть что-нибудь ест? - У нее нет аппетита, но если пересилит себя, то вырвет это, - поделился дядя балерины. – Также она плохо спит. Господин Дон, может ли это быть из-за какого-нибудь яда? - Возможно, - кивнул ЧанГу. – Симптомы есть. - А что насчет беременности? – задал вопрос ЁнГук, хотя он прекрасно знал ответ. - Госпожа Ли не была беременна, - заявил лекарь. - Хорошо, Вы можете идти, - кивнул ЁнГук. - Он, наверняка, ошибся… - начал было Сок, когда ЧанГу вышел из покоев. - У вас два выбора, - перебил принц Хо. – Первый вариант – главный театр столицы, второй вариант – театр на юге, оба варианта содержат в себе одно условие – чтобы до заката завтрашнего дня вас во дворце не было, - твердо произнес ЁнГук. - Но у нее такое состояние… - Завтра вас не должно быть во дворце, это последнее мое слово. *** - ДаРа, все уже готово, пошли? Балерина в последний раз окинула свои шикарные покои и вышла из них. Она решила, что после подобного позора, она не сможет выступать в столице. После краха всех ее надежд. ДаРа тихой поступью шла по безлюдному дворцу, ведь в такое ранее время только редкие слуги и охрана были на ногах. Девушка сдерживала слезы, не желая показывать их никому. Принц даже не попрощался с ней. Балерина замедлила шаг, заметив ДэХена в конце коридора. Цветок был одет в красивый наряд и сам выглядел бодро и свежо. ДаРа тут же вспомнила свои слова о том, что Чону необходимо собирать вещи. И теперь она стояла перед ДэХеном, который не скрывал своего триумфа. Так рано встал, будто бы лично желал убедиться в том, что она покинет дворец. Желая испортить настроение Цветку, балерина подошла к юноше с улыбкой на губах. - Доброе утро… - Доброе, - улыбнулся ДэХен. – Вы покидаете дворец? Не могу сказать, что сожалею. - Конечно, когда сам и приложил к этому руку, - произнесла Ли, вызывая тихий смех у Дэ. - Я уже говорил, но повторю, с Вашим поведением, с такой самонадеянностью и глупостью мне совершенно нечего было делать. Вы сами все сделали. - Хм, и в твоем стане не так все идеально, - улыбнулась ДаРа. – Твоя служанка мне все рассказала, все твои уловки и… - Яркий макияж, масло, вызывающие желание, откровенные наряды… - перебил Чон. – Я знаю, так как сам велел ей это сказать, - проговорил Дэ, вызывая шок у девушки. - Удачи на новом месте, - Цветок сделал шаг в сторону, а затем, вспомнив кое-что, добавил, - тот букет роз с лилиями был прекрасен, не так ли? - Что? Откуда… это ты его прислал? – поражаясь, выдохнула ДаРа. - Голова, наверное, несколько дней болела? - Ах ты, щенок! – воскликнула балерина и замахнулась на Дэ, но ее руку перехватил откуда-то взявшийся стражник. - Доброго пути... – пожелал Цветок и, развернувшись, ушел, оставляя за спиной балерину в слезах. ... Но гордый человек, что облечен Минутным, кратковременным величьем И так в себе уверен, что не помнит, Что хрупок, как стекло, — он перед небом Кривляется, как злая обезьяна, И так, что плачут ангелы над ним... (У.Шекспир)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.