Глава 7
2 февраля 2014 г., 14:28
На занятии Мила поинтересовалась у Мити: "А надолго Ваш друг у нас?"
- Аристотель? - уточнил Горевой.
- Да, - кивнула Синицына.
- Недели три, - наугад выдал Митька. - А что?
- Ничего. Просто, - отмахнулась девушка.
- Если что, то вот его страница vkontakte. Можешь ему написать, - парень протянул Людмиле листок с адресом второй страницы Венеса.
Об этой странице знали только самые близкие, да и Арис особо не пользовался ей.
- Спасибо, - поблагодарила девушка. - Но только как я напишу ему? Он же по-русски не понимает!
- У меня идея! - просиял Митя и принялся рыться в тумбочке.
После того, как Горевой выгреб оттуда массу ненужных вещей, он всё-таки нашёл то, что искал - толстый словарь, помогающий перевести с русского на греческий не просто слова, а целые фразы. Митя сдул с него пыль и протянул Миле, завороженно следящей за его действиями.
- Вот. Тебе в помощь, - пояснил Митя.
- Спасибо, - поблагодарила Синицына, разглядывая словарь, и удалилась.
Митя остался доволен собой.
Когда он рассказал обо всём Арису, тот запаниковал: "Вторая страница! А если она найдёт там что-то, что выдаст меня?!"
- Я знаю, что там ничего такого нет, - уверенно заявил Митя. - Иначе бы не стал давать ей этот адрес.
- Но зачем ей это? - недоумевал Венес.
- Она заинтересовалась тобой! - восторженно объявил друг.
- Не мной, а твоим другом Арисом, - хмуро пояснил парень.
- Так ты и есть мой друг Арис! - не отступал Горевой.
- Аристарх, а не Аристотель! - напомнил Арис. - И не из Греции!
- Но у тебя же есть греческие корни? - уточнил Митька.
- Есть, - ответил Венес.
- Ну вот и прекрасно! - задорно вещал Горевой.
- А если она мне по-гречески напишет, то что мне делать? - растерянно спросил Аристарх.
- Учи греческий! - невозмутимо отозвался Митя.
- Ага, конечно! - фыркнул Арис. - Мне некогда. Да и трудно это очень.
- Ну, если тебе проще смотреть, как Степанов держит ТВОЮ СЧАСТЛИВУЮ МИЛОЧКУ за руку, то пожалуйста, - как бы невзначай, бросил Горевой, тем самым побуждая друга к действию.
Трюк сработал. Венес начал кипеть от злости и с жаром заявил: "Я выучу греческий так, что любой полиглот сможет позавидовать!"
- А вот это по-нашему, - одобрил друг. - Настрой верный. А теперь проверь почту.
Аристарх принялся проверять почту и нашёл там длинное послание от Милы. И всё на греческом!
- Чёрт! - выругался Арис. Его настрой, очевидно, иссяк. - У тебя случайно нет словаря, чтоб с греческого на русский переводил?
- Увы, нет, - с сожалением отозвался Горевой. - Ну, забей в гугле в переводчике.
Но переводчик не дал нормального результата, и Венесу пришлось переводить самому, ища толкования отдельных слов в Интернете. Когда, наконец, дело было сделано, выяснилось, что в этом тексте не оказалось ничего особенного. Ну, а чего, собственно, друзья ожидали?
Мила написала другу Мити - греку Аристотелю. Она спрашивала себя: "Зачем?" Но не находила ответа.
Может, всё дело в ссоре с Женей? Как-то ей неинтересно стало со Степановым, а этот грек, всё-таки, ничего так... Жаль только, что в чёрных очках был, а так интересно взглянуть, какой на лицо.
Может, ей пора расстаться с Женей? Она пробыла с ним мало, но уже поняла, что это - не её человек. Мила не знала, что нашла в Жене. Ведь Синицына всегда была уверена, что лишь за внешность не любят. Любят ещё за что-то. Людмила считала, что любовь за внешность - это и не любовь вовсе, а просто симпатия. Значит, в её случае просто не любовь...
Она отправила текст греку весьма банального содержания, в стиле "из какого города приехали, как там климат, на сколько дней здесь." Аристотель оказался немногословным и написал, что остановился здесь на три недели, как и говорил Митя. Ответил он по-русски, но с кучей ошибок. Может, к Мите обращался за помощью?