ID работы: 1560855

Санта Клаус с Галлифрея

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вагончик был синим, и, наверное, это должно было, по меньшей мере, насторожить Клару. Но он походил на самый обыкновенный вагончик для строителей. Клара удивилась только, почему он появился на пустыре, где никто стоить дом или ещё что-то стеклянно-бетонное не собирался в принципе и побежала дальше – она опаздывала на урок. После занятий Элли пригласила её и ещё пару учителей на кофе с пирожными в кафе неподалеку – у неё был день рождения. Клара согласилась, не раздумывая: проверить домашние работы учеников она успела на переменках, и теперь могла посвятить несколько часов развлечениям. Разошлись поздно. Такси Клара вызывать не стала – вечер выдался тихий, безветреный и на небе виднелись редкие звезды, пробившиеся сквозь смог и туман. Она свернула в переулок, но пройдя несколько метров, невольно замедлила шаг: навстречу ей неспешно двигался странный молодой человек с растрепанными светлыми волосами, одетый в темные брюки, рубашку, шубу, точнее дубленку Санта Клауса, а вокруг его шеи был обмотан красный шарф. Он взмахивал руками, и срывающаяся с пальцев серебристая пыльца оседала на окнах и карнизах, превращаясь в морозные ледяные узоры. — Эй, кто вы такой и что вы здесь делаете? — Позвольте представиться, – улыбнулся незнакомец. – Никлас Юлебук, последний настоящий Санта Клаус. — Санта Клаус? Настоящий? — Ох уж эти люди! Откуда столько неверия? Скоро Рождество – а значит, возможно любое чудо. Как тебя зовут, дитя? — Клара. И я уже взрослая. — По глазам этого не скажешь. Юлебук явно добавить что-то ещё, но резко затормозившая машина, ослепившая фарами их обоих, оборвала его на полуслове, и он просто крикнул: — Бежим! И схватив Клару за руку, потащил её в ближайшую арку. Кто-то громко топал и пыхтел сзади, и они уже не бежали, а почти летели. — Дежа-вю, – пробормотала Клара и повторила это слово громче, когда они оказались перед строительным вагончиком. — Не волнуйся, внутри не так тесно, как кажется. Внутри вагончик и вправду был больше, чем снаружи. Из-за занавески шёл свет и доносился стук молотка, напротив входной двери находилась другая дверь, белая и закрытая на несколько засовов, а вбок уходил довольно просторный коридор. — Что-то мне это напоминает, – саркастически протянула Клара, но тут из коридора показались сначала рога, на которых болтались елочные игрушки и дождик, а потом и сам олень, весьма внушительного размера. — Это Метеор – гордо и немного грустно сказал Юлебук. – Путешествует не только по небу, но и среди звезд. Последний рождественский олень на всём свете. Остальных Вольдемар Гномосмерт пустил на колбасу. Салями, представляешь? — Какой ужас. А кто такой Гномосмерт? — Самый главный Санта Клаус из Рождественской страны. Это очень грустная история. Матильдушка, свари-ка нам какао… Из-за занавески вылетела маленькая (сантиметров пятнадцать высотой) женщина с крыльями и загремела посудой. Клара не могла отвести от неё взгляда, и Матильда фыркнула: — Неужели, моя дорогая, ты никогда не встречала рождественского ангела? Эммануэль, у нас гости, хватит дрыхнуть! — Пусть поспит, – возразил Юлебук. – Он в ночную смену работал… Какао Матильда варила отменный, и Клара не стала отказываться от второй чашки. — Что же всё-таки случилось? И кто за нами гнался? — Это были люди Гномосмерта. Он охотится за мной, потому что я, несмотря на запрет Рождественского совета, развожу детям подарки, изготовленные гномами и которые нельзя купить в магазине. А он утверждает, что Рождество – бессердечный праздник и нужно, что подарки делали люди и только те, что потом продадут за деньги. Мы сбежали из Рождественской страны, я, Матильда, Эммануэль, мои гномы и Метеорчик. — Но Гномосмерт наслал на нас грозу, – вступила Матильда. – И мы упали на этот пустырь. Ох, если бы генератор не сломался, а олень не устал… он же один одинешенек остался, тяжело ему вагончик наш возить… — Матильдушка, не беспокойся понапрасну, но, кажется, помощники Вольдемара нас нашли. — Успокоил, называется! А мы никуда еще дня три улететь не сможем… — В вагончик они войти не сумеют, если я сам дверь им не открою, ты же знаешь. Пошли, Клара, посмотришь, как мои гномы творят чудеса. Клара отодвинула занавеску и замерла: за ней скрывался кабинет с обоями в теплых красно-золотых тонах, а длинном деревянном столе два гнома стучали своими молоточкам по игрушечным санкам. А сам стол был просто завален разными игрушками – тут были и куклы, и кукольные домики, плюшевые зверята, посуда, всё малюсенькое, но настолько искусно выполненное, что хотелось любоваться и любоваться. — А как этим играть? — Вот глупое создание! А воображение на что? – буркнул один из гномов, не отрываясь от своей работы. — Повежливее, Брадошлёп! Клара – наша гостья. Юлебук взял со стола кукольный домик, щелкнул пальцами… Домик мгновенно увеличился, и Клара восхищенно вздохнула, рассматривая резные лесенки, шелковые обои и миниатюрную мебель из красного дерева. — Это настоящее волшебство! — Конечно, я же настоящий Санта Клаус! А ты сейчас узнала, как в мешке у Санты помещается столько подарков! Что-то в узоре на стенах кабинета показалось Кларе знакомым, и она подошла поближе. Круги и витиеватые черточки, так похожие на… — Это же галлифрейский, – растерянно сказала она. – Вы родом оттуда же, откуда и Доктор? — Доктор? Не знаю никакого Доктора. А обои эти украшают стены с тех самых пор, как я начал оставлять подарки на Рождество всем детям Вселенной. Две тысячи лет или чуточку больше… Люблю наш вагончик, хотя та белая дверь… — Та, что заперта. Что-то будто тянет меня открыть её, будто кто-то поёт колыбельную и ждёт, когда я приду. Но я не открою эту дверь. — Почему? — Тогда случится большая беда. Вдруг вагончик накренился и затрясся, словно его окружил кто-то крупный. Как великан, например. И грубый голос проревел: — Сдавайся, Юлебук! Мы все равно тебя достанем! — Что же с нами будет? – запричитала Матильда. — Всё будет хорошо, мы их переждём, – утешал её Юлебук. — Ох, если бы мы могли хоть куда-нибудь переместиться… Вагончик продолжал дрожать, а Клара, услышав слова Матильды, задумалась. Вагончик синий, он больше внутри, чем снаружи, и те надписи на стенах… Язык, на котором разговаривали на родной планете Доктора… — Я знаю, что за белой дверью! – воскликнула она. – Юлебук, ты непременно должен её открыть. — Но… — Поверь мне. Если ты её отопрешь, беды не случится, наоборот, мы спасемся от Гномосмерта. — Ладно. Помоги мне, Матильда. Клара подпрыгнула на месте, радуясь, что её догадка подтвердилась: на белой дверью была комната управления с ротором и консолью, вспыхнувшей огнями при их приближении. — Что это? — Вспомни, Юлебук. Машина, которая может отправиться в любую точку времени и пространства. Она… — ТАРДИС. Моя ТАРДИС. И она звала меня всё это время. А я, старый дурак, всё забыл… Держитесь крепче, мы отправляемся. — Куда? — Сначала я отвезу тебя домой, Клара. А потом – отвезу подарки. Дети расстроятся, если поутру не найдут их в своих чулочках... Клара засмеялась. — Надеюсь, с навигацией у тебя получше, чем у моего друга. — Мы тоже, – заметила Матильда. – С картами наш Санта Клаус всегда был не в ладу…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.