***
Первые четыре занятия были для Шерлока каторгой. Они отрабатывали элементарные позиции и стойки, с которыми мальчик справлялся за полчаса и остальные полтора был вынужден скучать и помогать остальным, поражаясь их неловкости. Но на пятом занятии они сложили выученные движения в элементарную комбинацию. Шерлок двигался плавно, разрезая воздух, и это было похоже на какой-то изящный вид единоборства, плавный, красивый и завораживающий. Шерлок полностью сосредотачивался на движениях, и это очищало его вечно забитую мыслями голову. Чертоги, так сказать, проветривались. И маленький Шерлок был без ума от этого. От того, что могло делать его тело и от того, что эти действия делали с его разумом. Уже через месяц его перевели в группу постарше. И в группу еще постарше через два…***
В жизни маленького Шерлока предстояло очень важное и волнующее событие. Наверное, самое важное и волнующее, которое только может быть в жизни мальчика. Через неделю в школе искусств будет проходить детский спектакль "Лебединое озеро". И это дебют мальчика на большой сцене. Да еще и в главной роли! Уж очень хорошо у него получалось исполнять фуэте. Поэтому маленький гений со всей серьезностью отнесся к ответственности, которую на него возложил мсье Жульен. Мальчик, надев пуанты, маленькую черную балетную пачку и свою любимую пиратскую треуголку, без которой не обходилось ни одно важное дело, стал репетировать партию лебедя. Движения его были осторожны, неторопливы и очень тщательны. Шерлок старательно переводил руки из первой позиции во вторую, из второй - в третью, усердно выполнял плие, сохраняя при этом невозмутимое выражение лица. В сторонке, периодически всхлипывая от счастья, умиления и восторга, сидела миссис Холмс. Она очень хотела, чтобы ее сын занимался балетом, но не ожидала, что у него будет получаться настолько хорошо. Способности Шерлока к хореографии были действительно поразительны. За полгода он овладел всеми основными балетными па, на что у детей его возраста обычно уходит в три раза больше времени. - Милый, иди посмотри на нашего мальчика, - миссис Холмс решила разделить свою радость с мужем. Вошедший в комнату мужчина с сигаретой в зубах сначала не понял, по какой причине его жена устраивает дома несанкционированный потоп. Но после того, как он увидел своего ребенка в пуантах, пачке и пиратском головном уборе, застыл на месте, разинув рот и обронив сигарету. - Такое не каждый день увидишь, - медленно проговорил мужчина, - н-да... Вырастил сына. - Дорогой, тебе что-то не нравится? - утирая очередную подступившую слезу, поинтересовалась счастливая мать. - Эмм... Милая, я понимаю твою любовь к балету, но хочу нормального сына, а не последователя Элтона Джона. Лучше бы на бокс пошел, а не... - тут мужчина заметил фирменный взгляд жены, не предвещавший ничего хорошего. - Мы это обсуждали. - Да я знаю... - устало вздохнул отец. - На кухню, быстро! - скомандовала мама. Обычно она была мила с мужем, но когда дело доходило до балета, ножницы всегда били камень, а пачка покрывала боксерские перчатки. В общем, мужские доводы были бессильны перед женским "я так хочу". Невозмутимый Шерли продолжал репетировать, не обращая внимание на оживленный спор родителей, доносившийся из кухни. Он уже привык к ссорам родителей и понимал, что ничего плохого в этом нет, их споры всегда заканчивались примирением. Его самозабвенная репетиция была вскоре прервана. Во время очередного балетного па он услышал щелчок затвора и тихое хихиканье за спиной. Затем мальчик почувствовал, как с него сняли треуголку и надели нечто другое. - Моя принцесса! - сдержанный Майкрофт не смог сдержать саркастичную улыбку, - скажи сы-ы-ы-ы-ыр, - протянул он и сделал щелчок. Из полароида вышла черно-белая фотография. Шерлок со злостью скинул с головы маленькую розовую диадему. - Майк... - мальчик прищурил глаза и мстительно посмотрел на брата. - Что? Что ты мне сделаешь? Пачкой раздавишь? - хмыкнул Майкрофт. - Я предупреждал тебя, дорогой братец, что не стоит путаться у меня под ногами, - Майк старался придать своему голосу угрожающие интонации и сделать брутальное лицо, но его образу опасного типа мешали подростковые прыщи и ломающийся голос. - Уже завтра, дорогой братец, тебя в школе ждет великая слава и звание Королевы балета! - он стал размахивать перед братом фотографией. - Ты же понимаешь, что не нравишься Мередит, - закатил глаза Шерлок, поражаясь глупости Майкрофта. - Она согласилась пойти с тобой на свидание только чтобы ты дал ей списать контрольную. Сорвав его, я... - Это не твое дело, Шерлок, - холодно ответил Майкрофт. - Завтра эти фотографии увидит вся школа. Ты же понимаешь, какие насмешки ждут мальчика, занимающегося балетом? Тебя и так не особо любят. Майкрофт был прав, и Шерлок понимал это. Он немного побаивался своих одноклассников. Да, они были глупы, но физической силы некоторым было не занимать, да и количественно они его превосходили. Один Шерлок, даже с его огромным интеллектом, ничего не мог сделать. Шерлок старался не показать, что он испуган. Ведь он прекрасно знал, что в этом случае нельзя показывать эмоции - это еще больше раззадорит Майкрофта. Нужен был план, гениальный план... Через пару секунд брови маленького гения поползли вверх, а его настроение устремилось за ними вслед. - Па-а-а-а-а-а-а-ап! - закричал Шерлок на весь дом. - Серьезно? Ты больше ничего не придумал, как пожаловаться папочке? - лицо Майкрофта выражало крайнюю степень презрения. Братья часто ссорились, даже дрались, прибегали к шантажу и вымогательству, но никогда не жаловались друг на друга. Шерлок ответил брату уничтожающим взглядом, проделавшим дыру в карме, ауре и прочих ментальных щитах, в которые свято верила миссис Холмс. Их перестрелку взглядами прервал звук открывшейся двери. На пороге стоял отец. - Шерлок, тебе бы не в балерины, а в оперные певцы идти, так кричишь громко, - упрекнул его мистер Холмс. - Пап, я тут подумал, - начал Шерлок. Майкрофт напрягся, пытаясь понять, что пришло в голову его младшего брата, и его опасения усилились, когда он поймал победный взгляд Шерлока, - ты же хочешь сына-боксера? - Майкрофт побледнел, поняв, к чему ведет Шерлок. - Пусть на бокс пойдет Майки! - Шерлок широко улыбнулся, взял брата под локоть и развернул к отцу. - Я буду радовать маму, а Майкрофт - тебя. Смотри, какие у него мускулы! - Шерлок нахваливал Майка, как коня на базаре. Он сжал плечо брата, пытаясь нащупать мышцы, но нашел лишь тонкий слой жирка. - Хм... - задумчиво произнес отец. - Нет, я... - запинаясь начал Майкрофт. - Я не думаю, что это хорошая идея, - он натянуто улыбнулся, пытаясь скрыть свой испуг. - Почему бы и нет? - отец глухо рассмеялся. - Да, Майкрофт, порадуй старика! Мой приятель как раз тренирует ребят, пойдешь в его группу. Надо только узнать расписание занятий, - мистер Холмс потрепал Майка по голове и вышел из комнаты. - Жена! Давай мириться. В комнате воцарилась тишина. Шерлок отпустил плечо брата и выхватил фотоаппарат из его ослабшей руки. - Я... Шерлох Холмс, тебе не жить! - возопил Майкрофт. - Да-да, - равнодушно отозвался маленький гений. - Вот ты походишь на бокс, накачаешься, и задашь мне жару, - усмехнулся он и убежал в свою комнату, прятать фотоаппарат.***
А спустя неделю Шерлок стоял на сцене, и зал рукоплескал ему, усталому, но безумно довольному. Только что он исполнил сложную партию черного лебедя совершенно без запинки и единой ошибки. От волнения и счастья мальчик готов был разрыдаться во второй раз в жизни. А в зале сидела миссис Холмс и аплодировала с таким усердием, что уже отбила себе ладони, рядом тер глаза мистер Холмс, которого разбудил шум зала, а между ними сидел Майкрофт, глядя на брата заплывшим от фингала глазом. Но Шерлоку не было дела до них. Он чувствовал себя так, будто стоял на вершине мира.***
- Я люблю танцевать. Всегда любил, - говорит Шерлок. В его голосе сложно уловить ностальгию и грусть об одном из самых любимых эпизодов его детства. Он делает фуэте, мир совершает вокруг него оборот, и он снова чувствует себя семилетним восторженным мальчиком. Забытое чувство. Прекрасное чувство...