ID работы: 1563530

О спортивных достижениях Майкрофта Холмса

Слэш
PG-13
Завершён
411
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 11 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В кэбе, мчавшемся по направлению к живописной деревушке на окраине Лондона и везущим туда чуть седоватого мужчину, раздался короткий и резкий звук телефонного звонка. Мужчина вытащил телефон из кармана пиджака и чуть заметно улыбнулся, прочитав имя звонящего абонента. - Слушаю? - И тебе доброе утро, Грег, - идеально поставленным голосом произнёс мужской голос в трубке. – Как началось твоё утро? - Замечательно, Майкрофт, - с тёплой улыбкой ответил инспектор. – А твоё? - А вот у меня не так жизнерадостно, - тон Холмса-старшего не сулил ничего хорошего. – В моём доме стали пропадать вещи, Грегори. Например, мой галстук. Это не было бы так неприятно, если бы я не планировал надеть его на встречу с премьер-министром сегодня. - А у меня пропали пирожные, которые я купил вчера после работы, но я никому не жалуюсь, Мистер-Британское-Правительство, - с притворным недовольством возразил Грег. Однако инспектор не учёл, что у обоих Холмсов были большие трудности с восприятием и интерпретацией человеческих эмоций. - Что ж, раз так, то предлагаю приобрести ещё один холодильник. Тогда таких проблем возникать не будет. Удачного торжества, Грег, – Майкрофт закончил диалог с металлическими нотками обиды в голосе и первый нажал кнопку «Отбой». Грегори не оставалось ничего другого, кроме как вздохнуть, убрать телефон и смириться с обидчивостью старшего брата великого детектива Шерлока Холмса. Спустя минуту Лестрейд уже почти перестал думать о грядущем выяснении отношений, а ещё через три - вышел из кэба навстречу светящимся от счастья Джону и Мэри. Церемония прошла именно так, как она могла пройти, если вам вдруг вздумается сделать Шерлока шафером: во время своей поздравительной речи он довёл гостей до слёз, искренне не понимая, как это вышло; раскрыл три дела, придя к выводу, что все они - части одного; спас человека, сыграл вальс собственного сочинения, поклялся в первый и последний раз и незаметно исчез к концу праздника. Грегу пришлось срочно перекрывать здание, гнаться за фотографом, но это было не так страшно, по сравнению с тем, что обычно затевал Холмс. И вот, ближе к ночи, инспектор Лестрейд собственными ключами открыл тяжёлую резную дверь дома Майкрофта Холмса и вошёл внутрь. Оставив пиджак в прихожей, развязав злополучный галстук и вспомнив об утренней ссоре с Холмсом, Грег прошёл в гостиную. И был очень удивлен представшей перед ним картиной: Майкрофт, в весьма странном облегающем спортивном одеянии, с самым скорбным выражением лица лежал на диване с закрытыми глазами, издавая поскуливающие звуки. - Майкрофт, что у тебя тут произошло, пока меня не было? – Грегори ошарашенно уставился на Холмса-старшего. - У меня произошло занятие спортом, Грег, - еле слышно простонал Майкрофт. - Удачно?.. - А как ты думаешь? – раздражение в голосе Майкрофта оставляло надежду на то, что злость – признак возвращающихся сил. - Думаю, что не очень, - Лестрейд прошёл в середину комнаты и остановился рядом с диваном. – Чего я не понимаю, так это того, зачем тебе понадобилось издеваться над собой? Неудачная встреча с министром? Злость выплёскивал? – лукаво улыбнулся Грег, краем глаза замечая новую беговую дорожку через приоткрытую дверь в бывший кабинет Майкрофта, ныне превратившийся в маленький фитнес-зал. - Очень смешно, очень, – Майкрофт упрямо избегал смотреть на Лестрейда. – Я всё же слежу за собой, даже если ты так не думаешь или если тебя не устраивает моя физическая подготовка. - Что?.. – Грег уставился на Холмса, не понимая, к чему тот ведёт. – О чём ты вообще гово… О. Я понял. Ты из-за тех пирожных, да? – Лестрейд мгновенно развеселился от осознания причины внезапно нахлынувшего на Майкрофта порыва к физическим упражнениям. - Неважно, из-за чего я решил начать заниматься спортом, это вовсе не… - договорить Холмсу не было суждено, ибо его прервали самым наглым и провокационным способом – поцелуем. Лестрейд наклонился к Майкрофту и запечатлел на его губах долгий поцелуй. Не почувствовав сопротивления со стороны мужчины, Грег присел на край дивана, привлекая к себе Холмса. Спустя минуту он отстранился от любимого. - Ну и как мне это следует понимать? – восстанавливая дыхание, спросил Майкрофт. - А так, мистер-я-не-знаю-как-реагировать-на-собственного-любовника, что мне не важно, есть у тебя пара лишних килограммов или нет, ешь ты по ночам сладости или нет, обладаешь ты весьма милым животиком или нет, - Грег покачал головой и продолжил. - Я люблю тебя, даже когда ты отчитываешь меня за галстук так, словно я начал третью мировую и не спросил твоего разрешения. - Что ж, в таком случае, может быть, мне придётся вернуть все эти тренажёры в магазин? – с тихим ликованием предположил Холмс-старший, выбираясь из объятий Лестрейда и вставая с дивана. - Очень даже может быть, - улыбнулся Грег, а затем окинул оценивающим взглядом фигуру Майкрофта. – Хотя знаешь, оставь одежду. Мне чертовски нравятся твои ноги в этих… эм… штанах. - Как скажете, инспектор, - искренне улыбнулся Холмс, разворачивая конфету, найденную в вазочке на столе. – Кстати, насчёт галстука. Надевай его почаще, я уверен, что мне понравится стягивать его с тебя. - Попробуешь прямо сейчас? - Несомненно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.