К чему может привести несоблюдение личного пространства

NC-17
Заморожен
97
автор
SabinaIgorevna соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 13 406 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 41 Отзывы 25 В сборник

Часть 18

Настройки
      К огромному облегчению мужчины, аптека находилась за углом. Аптечный ассортимент был весьма скуден, приходилось довольствоваться малым, поэтому Джон взял только самое необходимое:жаропонижающее, целебные травы, три бутылки минеральной воды и средство для общего поддержания иммунитета. Когда он уже возвращался обратно, то внезапно услышал чьи-то голоса, разговаривающие на повышенных тонах. Джон поторопился и уже через несколько минут поднимался на второй этаж. - Давай, Доннован! Мы должны заставить его пойти с нами! - определенно, это Андерсон. - Я стараюсь, стараюсь! Лучше б сам помог, хотя нет, извини, я слишком требовательна по отношению к тебе. В жизни ты точно такое же бревно, как и в постели! - а это не кто иной как сержант. - Что здесь происходит? - выпалил мужчина, ворвавшись в комнату. - А кстати вас, доктор Ватсон, мы-то как раз и ожидаем, - заявил судмедэксперт, незаметно оказавшись за его спиной. Вы арестованы! - добавил он.       Попытавшись сдвинуться с места, мужчина почувствовал холод на своих запястьях и понял, что его руки сковывают наручники. - За что, интересно мне знать? - стараясь сохранять спокойствие, спросил доктор. - За покрытие наркомана, естественно, - ответила Салли, тем временем рассматривавшая какие-то пыльные экспонаты на камине с нескрываемой брезгливостью на лице. - Шерлок не наркоман, - как можно сдержаннее возразил он, морщась от крайне неприятных ощущений на своих запястьях. - Не надо лгать, - взвизгнул Андерсон. - Пока вы шастали непонятно где, у него была ломка! - мужчина указал на детектива, беспомощно лежащего на полу. - Господи...Шерлок! Шерлок! - на секунду забыв о своем положении, Джон ринулся было к нему, но не рассчитал свои силы и неуклюже упал на пол под дикий смех обоих сотрудников полиции. - Не ушиблись? - деланно обеспокоился Андерсон, поднимая его. - Более чем, - встав на ноги, доктор неожиданно для самого себя ударил судмедэксперта по лицу. - Ах ты ублюдок! - завопил он, скорчившись от боли. - Идем, сообщим об этой парочке Лестрейду, - быстро поднимая напарника, Доннован, бросив взгляд, не предвещающий ничего хорошего на Джона, вместе с хнычущим Андерсоном стремительно удалилась. - Вы еще пожалеете, доктор Ватсон! - послышался вопль где-то в районе лестницы.       Как только раздался звук резко хлопнувшей входной двери, мужчина тут же метнулся к лежащему на полу Шерлоку. - Ушли наконец? - Джон, со мной все нормально, честно, - успокоил доктора Шерлок, вставая с пола. - Думал, ты без сознания. - Пришлось сделать вид, иначе эти идиоты вмиг бы напичкали меня снотворными, - буркнул он. Держи, - в руке детектива блеснул какой-то металлический предмет. - Это.. - Именно. Ключ от твоих чертовых оков, - кивнул Шерлок. - Да, но как ты... - Прикинулся полумертвым, а затем, когда Андерсон ко мне наклонился, я заметил ключ. Конечно, я мог стянуть и наручники, но решил не рисковать, было бы слишком заметно. Сейчас, я тебе помогу. - О Господи, Шерлок. Ты же болен, у тебя температура под сорок, и ты ухитряешься обшаривать карманы? - не перестал удивляться Джон, пока мужчина возился с замком. - Нет, не подумай, я не...Я просто хотел сказать, что... Спасибо, - добавил он. - Тебе необходимо знать лишь одну вещь. Я никогда не... - не успев договорить, Шерлок закашлялся. - А ну марш в кровать! - приказал доктор. - У меня просто кашель. - Ты болеешь. - Ничего подобного! - Ложись! - Мальчики! Что тут у вас был за кавардак? - в комнату влетела миссис Хадсон. - Долго, очень долго объяснять, - устало махнул рукой Джон. - Милый мой! Что я могу тебе принести? - как будто только сейчас заметив Шерлока, забеспокоилась она. - Он доктор, а не я, пусть и командует он, - донеслось с дивана.       За эти несколько минут детектив сильно изменился. Лицо у него покраснело, а тембр голоса сменился на хриплый. - Бульона куриного и минералки будет вполне достаточно. Заранее спасибо, - поспешно отозвался он.

***

- Как думаешь, нам сильно влетит от Лестрейда? - выждав, пока домовладелица скроется из виду, вполголоса спросил Джон, параллельно с этим накладывая на лоб больного смоченное в холодной воде полотенце. - А черт его знает, - ответил детектив, слегка морща брови от непривычного холода. Внезапно раздался телефонный звонок. К телефону подошел Джон. - Да. - Доктор Ватсон, ради Бога, прошу прощения за сегодняшний инцидент. Доннован и Андерсон поступили, мягко говоря, не подобающе собственной должности. Вам и вашему другу больше ничего не грозит. Я принял необходимые меры. Всего хорошего. - мужчина поспешно повесил трубку, видимо, избегая дальнейших выяснений. - Лестрейд. Откуда, интересно, он... - замерев на полуслове, доктор непонимающе уставился на детектива. - Шерлок, это ведь ты? - Именно так, - хитро улыбнулся он.
97 Нравится 41 Отзывы 25 В сборник