ID работы: 1569005

Bicycle.

Слэш
PG-13
Завершён
21
автор
Polia_S бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Какого ты так странно вырядился? – Артур нахмурился, отвлекаясь от прочтения утренней газеты и косясь на француза, чье настроение было уж слишком возвышенным. - Тебе кажется, мон амур, – Бонфуа беззаботно улыбнулся, чмокнув британца в щеку и тем самым заслужив тихое, такое привычное слуху ворчание. Керкленд в который раз косо глянул на того, щепетильным взором пытаясь найти хоть одну зацепку, свидетельствующую о чем-то необычном, что наверняка заставило его не один раз пожалеть, но тщательный осмотр одежды Франциска ничем не помог – ни новая рубашка с коротким рукавом, ни брюки. Даже шейный платок, придающий одеянию Бонфуа законченность, не наталкивал на возможную мысль о бедствии. - Кстати. Одевайся, мы едем. - Куда? - Сюрприз, – француз приложил палец к губам и хихикнул, наблюдая за англичанином, который понемногу начинал превращаться в маленькую тучку. - К черту тебя со своими сюрпризами… - буркнул британец, откладывая газету и уже собираясь покинуть гостиную, дабы сходить в спальню и переодеться из домашнего во что-либо более приемлемое для выхода в город, выезда – неважно, но… Парень подскочил как ужаленный, когда нечто неизвестное, шурша, шлепнуло его по пятой точке. Обернувшись, британец разъяренно уставился на фыркающего от смеха француза, который нашел, видимо, намного лучшее применение газете, что уже была свернута в рулон. - Ну я тебя..! – Артур уже было замахнулся, но Бонфуа проворно ретировался на улицу, хлопнув дверью, поэтому Керкленду ничего не оставалось как зло пнуть дверь и пройти в спальню – время не ждет. Как и Франциск. - Ты хоть ключи взял? – британец, все еще дующийся за шлепок газетой, уже встал возле автомобиля, но француз цокнул языком и покачал головой, после чего торжественно извлек из недр гаража немного тронутый временем велосипед оптимистично желтого цвета. Через несколько минут потрясенного разглядывания старого друга француза, Керкленд сдержанно процедил. - Издеваешься. Я и близко не подойду к этой рухляди. - Кого ты тут рухлядью назвал? – немного уязвленно спросил Франциск. – Он еще ого-го какой, не недооценивай велосипед. – С этими словами парень хлопнул по сиденью, от чего тот жалобно скрипнул. - И не надейся, – британец ядовито улыбнулся, почувствовав поддержку в возможной не функциональности старого друга Бонфуа. - Ну, Артюр, ну пожалуйста. Ты не пожалеешь, – жалобно начал сюсюкать француз, подходя сзади и коварно заключая англичанина в объятия, зная, на что тот падок. - Эй… - Керкленд начал вырываться, но это скорее были попытки, чем что-либо серьезное – как будто так было надо, как будто все по-обычному. Вскоре сдавшись, тот осторожно опустил голову назад, умостив ее на плече француза и поглядев на того с нотками недовольства. – Твоя взяла, лягушка, – Дабы хоть как-то утешить самого себя, в довершение всего британец прикусил мочку уха француза, от чего тот вздрогнул, улыбнувшись, а то еще совсем расслабится. - Ну вот и славненько, – С этими словами француз быстро, но бережно расцепил объятия, после чего усадил Артура на багажник, где в данный момент бритт был важнейшим багажом, после чего сел на сиденье и, взявшись за руль, бодро начал крутить педалями. - Вперед, к приключениям! - Идиот! – от неожиданности бритт распахнул глаза и неловко взмахнул в воздухе руками, когда почувствовал, что велосипед немного покачивает. - Обними меня, – хоть теперь Артуру посчастливилось лишь лицезреть спину француза, он понял, что тот в который раз улыбнулся. Мерзкий лягушатник, не оставляющий выбора. Сцепив зубы, Керкленд обнял Бонфуа за талию. Как бы не хотелось это признавать, стало легче. Даже если не физически, то морально. Немного успокоившись, англичанин осторожно смотрел по сторонам, как будто это могло помешать езде. - Так и не скажешь куда ты меня везешь? – британец начал наматывать локон Бонфуа себе на палец, мстительно оттягивая волосы, дабы хоть как-то заставить совесть того помучаться, ибо незачем тащить Артура неизвестно куда, да еще вот таким варварским способом. - Скоро узнаешь. Через минут десять езды со стороны Франциска и лицезрения сонных от достаточно теплой июньской погоды красот, Бонфуа притормозил возле магазинчика. - И это все ради плешивого магазина? – вскипел бритт, отлепляясь от француза, который уже благополучно слез с велосипеда и подошел к двери. - Нет. Подожди меня здесь, пожалуйста, – усмехнулся тот, скрываясь в здании, от которого веяло такой желанной прохладой вентилятора, плиткой на полу в бело-синих тонах, откуда манили бутылки с охладительными напитками по полцены, клубничные леденцы на захламленной всякими побрякушками стойке с кассой вроде буйной расцветки пластиковых солнцезащитных очков, которые кто-либо оденет один раз в жизни или вообще никогда, и пакетиков с салфетками, что пахнут персиком, и зазывали банановые жвачки с тату, которые либо не полностью переклеются на руку, либо вообще кусочками, которые с сожалением придется смыть водой. Вернувшись через минут так пятнадцать с бумажным пакетом, француз водрузил того в корзину спереди. - Что ты там так выбирал долго… - Артур уже было начал ворчать, но когда ему в рот удачно запихнули ириску, Керкленд успокоился и обнял со спины француза, неловко чмокнув того в шею. Хмыкнув, Бонфуа возобновил движение со своим сокровищем. Артур все чаще и чаще вертел головой, ведь эти пейзажи были ему не знакомы. - Далековато как-то, – бритт вздохнул. – Тебе там не тяжело? - Нет-нет, все нормально, - с усилием ответил Франциск, так как они уже ехали не по асфальту города, а по сельской дороге, петлявшей все выше и выше. - Я могу как-то помочь? – неуверенно предположил англичанин. - Неа. Кстати… Мы приехали, – улыбнулся Бонфуа, останавливаясь. Керкленд осторожно слез с велосипеда, осматриваясь, куда привез его Бонфуа. Стояли они на холме, что находился на опушке леса. Пройдя пару шагов, британец уставился вниз, где господствовала растительность цветов, а еще ниже паслись коровы, как из рекламы, которую крутили уже битую неделю, тем самым раздражая Артура, поодаль от домиков, что казались вовсе игрушечными. - Ну как тебе? – француз уже возился с покупками, проворно раскладывая их на тонком клетчатом пледе, предусмотрительно захваченным из дому. - Красиво, – вздохнул Керкленд, которому скорее всего не хотелось портить волшебство поистине июньского места какими-либо препирательствами. Покричать на муженька он еще успеет вдоволь. - Я рад, что тебе понравилось. Присаживайся. Англичанин повернулся, осматривая взятое Бонфуа. Несколько ярких упаковок мороженого, что обещали вскоре растаять, если их сразу же не съесть, пару бутылок сока, пакетик орешков, пресловутые ириски и горсть леденцов. - Попа не слипнется? – фыркнул Артур, присаживаясь подле Франциска. - Нет, – улыбнулся француз, делая глоток сока и беспечно улыбаясь. Пожав плечами, британец прилег, закидывая руки за голову. Через несколько мгновений, чего и стоило ожидать, Бонфуа благополучно приземлился рядом, уже вовсю пытаясь прижать к себе Керкленда. - Ну чего тебе? – щурясь от солнца, британец повернул голову по направлению к французу, который сразу же воспользовался ситуацией и нежно поцеловал англичанина. Насмешливо хмыкнув, бритт закинул ногу на француза, не желая проигрывать тому, ибо Бонфуа уже успел поместить руки на его талию. Напоследок Артур легонько укусил Франциска за нижнюю губу. - Ну что ты вечно лезешь целоваться... – незлобно пробурчал Керленд, укладывая голову на плечо француза. - Разве нельзя? – тихо рассмеялся Франциск, беря ладонь англичанина в свою и легонько ее поглаживая. - Таким идиотам вроде тебя можно, – в свою очередь слегка улыбнулся Артур, прикрывая глаза. – Любимый идиот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.