ID работы: 1570396

Равносторонний треугольник

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 38 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Ресторан "Questione di gusti" оказался довольно приятным местом. Темные стены контрастируют с белыми столами и стульями, украшен большим количеством зажженных свечей, повсюду стояли вазы с цветами, которые придавали ресторану больше уюта и приятного запаха. Малфой прекрасно вписывался в шикарный, элитный дизайн ресторана. Гермиона выбрала самые дорогие блюда, а Гарри спорил у Малфоя: "Какое вино больше подходит к устрицам: Мюскаде или Сильванер?". Наконец, устав от ожесточенных дебатов девушки, они пошли мыть руки, но Гарри решил посмотреть на стройные ноги и бедра Гермионы. Когда она пошла к столу, Малфой начал смеяться. - Тебя точно привлекает что-то в Грейнджер. Недавно официантка качала задницей, как , и ты даже не посмотрел в её сторону. Грейнджер просто отошла от стола, и ты смотрел на нее, как старый извращенец. - Признайся, она выглядит привлекательно, - сказал Гарри, слегка покраснев. - Признаюсь, я не ожидал, что из этой заучки, волосы которой постоянно виднелись из-за книги, может получится настолько сексуальная дама. Парни вернулись к столику, и сели напротив Гермионы. - Скажи, Грейнджер, как долго ты работаешь в Министерстве? Ничего там еще не затопила? - начал говорить Малфой, как только официант принес их заказ. - Это не смешно. Я все делаю очень хорошо, поэтому, я думаю, скоро получу повышение в должности, - ответила Гермиона. - Кто бы мог подумать, что мисс Грейнджер будет участвовать в Министерских крысиных бегах? - усмехнулся Драко. - Заткнись, Малфой. Не каждый наследует состояние отца - Пожирателя Смерти, - раздраженно ответила она. - Он имеет ввиду, что все деньги он заработал сам, - вмешался в разговор Гарри. - И ты веришь ему? С его-то ленью... - С каких это пор, Грейнджер, ты знаешь обо мне больше остальных? - С тех пор, как Терри Бут и Райвенкло рассказал мне, как ты в школьные времена решал домашние задания. - Просто их было очень много. Нужно было читать много книг, тратить деньги на дополнительные словари и учебники. - И что? Благодаря им ты повышаешь свои знания и навыки по формированию. - Неужели ты думаешь, что мне когда-нибудь пригодится писать эссе о войнах гоблинов? - Historia magistra vitae.* - Usus magister est optimus.** - Я все еще здесь, дебилы, - прикрикнул Гарри. - Что? - одновременно воскликнули Гермиона и Драко, смотря на брюнета. - Говорите хотя бы на английском языке, вот что. - Дело в том, что я всегда думал, что каждому человеку нужно сосредоточиться на хорошем. Хотеть что-то сделать, и не узнать что-нибудь. И я действительно не знаю, какого ощущать что-либо из этого, - объяснил Малфой. - Дело в том, что если ты сосредоточен на чем-то, то это не повод для обмана. Если ты не хотел учить историю, то мог этого не делать. Можно было не обманывать учителей, и просить других учеников делать все за тебя. - Гермиона, остановись уже, - попытался прекратить спор Поттер. - Гарри, ты пытаешься оправдать его? - Гермиона расстроилась еще больше. - Нет, но я знаю, что судить человека по внешности, совсем не зная его характера, очень глупо и неправильно. Ты же не знаешь, как все было на самом деле... - А что ты знаешь?! Мы учились вместе. Так или иначе, я знаю практически все о том, как он учился. Даже ты не спал по ночам, чтобы написать эссе. И поэтому тебе удалось тогда победить тролля. - Ответь мне, Грейнджер, вероятно, это не так, но я думаю, что ты слишком часто используешь свое воображение. Ты же жить не могла, если получала оценку ниже, чем "это превзошло все мои ожидания!", - беспечно спросил Драко, но Гарри заметил, как он напрягся. - Как это "жить не могла"? Я в любой момент могла плохо сдать экзамены. - Если я получал плохие оценки, отец запрещал мне приезжать домой на Рождество, и мне приходилось отмечать праздники только с хлебом и водой, пока я не выучу все учебники от корочки до корочки. Так что, ты, пожалуйста, прежде, чем делать выводы о человеке, узнай его получше, или послушай Поттера. Иногда он бывает прав, - он встал, и демонстративно бросил салфетку в тарелку. - А теперь извините, мне нужно в туалет. Девушка смущенно смотрела в тарелку. - Гермиона... - начал Гарри, после нескольких секунд молчания. - Только не говори "я же тебе говорил". - Это не то, что я сейчас хотел тебе сказать. Я хотел бы попросить, чтобы вы прекратили называть друг друга по фамилии. - Гарри, как ты можешь защищать его? Это же Малфой! - Ты говоришь, как подросток. Не кажется ли тебе, что мы все уже достаточно взрослые, чтобы обращать внимание на детские травмы? Будь с ним повежливее. Хотя бы ради меня. Он хороший человек, мне нравится с ним общаться. - Тебе нравится? - спросил Драко, присаживаясь за стол. - Малфой, мне очень жаль, что я накричала на тебя. Кстати, что случилось с богатством Малфоев? Я думала, что ваше состояние настолько обширно, что никакой предрассудок не способен это исправить. - Да, так всегда было, и, благодаря моим усилиям, так будет продолжаться. - Ты имеешь ввиду, что маггловские курсы мастеров приносили тебе прибыль? - удивилась Гермиона. - Ох, если бы ты знала. Это был очень прибыльный бизнес. - Насколько прибыльный? - поинтересовался Гарри. - Когда я начал массовую иммиграцию в мир магглов, то открыл тренинговую компанию, которая помогала волшебникам жить в маггловских условиях. Это оказалось очень выгодной идеей. - Именно поэтому твоя квартира такая маггловская? - спросил Гарри. - Кто бы мог подумать, что у магглов есть много удобств, которые понравились бы волшебникам. Тогда я открыл несколько магазинов маггловских устройств, адаптированных для использования в магических условиях. Удача повернулась ко мне лицом довольно быстро, и я мог себе позволить все, что хотел. Например составить ужин ученикам Гриффиндора, - он поднял бокал над головой, и официант принял это за знак принести счет. * С латинского - "История - учитель жизни". ** С латинского - "Опыт - есть лучший учитель".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.