Под маской (рабочее название - Чернильное сердце)

R
Завершён
84
1
автор
l_CherryBoooom_l соавтор
Размер:
198 страниц, 85 817 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 219 Отзывы 30 В сборник

Глава 9

Настройки
      Архитектор, сжимая в руке небольшую плетеную корзинку, жестом подозвал возничего и уже, было, собирался отправиться, как вдруг его остановил низкий возглас с акцентом:       – Месье, постойте!       Гарнье обернулся и увидел довольно плотного телосложения мужчину восточной национальности, одетого в коричневый костюм, дополнявшийся одетой на голову каракулевой шапкой.       – Доброго дня. Позвольте вас потревожить. Я битый час пытаюсь поймать фиакр. Куда они только все подевались? – раздосадованно и немного виновато проговорил мужчина, оглядываясь, очевидно, в надежде найти хоть один поблизости.       – Что ж, садитесь, месье. Правда, я еду далеко – не уверен, что нам по пути. Впрочем, я не тороплюсь, – без особого участия бросил Гарнье, усаживаясь в фиакр. Мужчина, кряхтя, уселся в фиакр и, еще раз посмотрев на архитектора, будто спрашивая разрешения, приказал возничему:       – В Медон.       – Удивительно, но нам по пути, – изумился Гарнье, поудобней устраивая корзину на коленях, – Я тоже еду в Медон.       – Вот как? Ну что ж, я рад, что не доставлю вам много неудобств, – улыбнулся мужчина, откинувшись на спинку сиденья и устремив взгляд в окно.       Оставшуюся часть пути они провели в молчании, изучая пейзаж. Время от времени поглядывая на мужчину в каракулевой шапке, Гарнье замечал его тяжелый, взволнованный взгляд.       Еще больше удивились случайные попутчики тому, что, подъехав к искомому мужчиной дому, оказалось, что они оба едут к одному человеку.       – Значит, вы, месье, едете на прием? – усмехнулся Шарль, идя по дорожке к дому.       – Не совсем. Но у меня очень важное дело к мадам Эйбон.       – О, вот что, – понимающе кивнул Гарнье.       Постучавшись в двери дома, они услышали быстрый топот, и через несколько секунд двери им открыла запыхавшаяся и очень напуганная служанка.       – Умоляю... Hayaku... то есть, быстрее! Они же убьют друг друга!       Оба мужчины немедля кинулись в дом и, пробежав в гостиную, увидели не блещущую радостью картину: стоя в боевых позициях, Сандра и Эрик в любую секунду были готовы наброситься друг на друга, и что-то подсказывало, что оба будут сражаться до победного летального исхода.       – Что, черт возьми, здесь происходит?! – в один голос выкрикнули мужчины, на что противники сразу же обратили внимание.       – Дарога, какого черта ты здесь делаешь? – воскликнул Эрик, все еще держа на изготовке саблю.       – Шарль? Месье Перс? Однако, какая приятная неожиданность! – лучезарно улыбнулась Сандра, повернув к обоим голову и учтиво кивнув.       – Вот уж и правда – приятней некуда… – ошарашенно пробормотал Гарнье, с неверием глядя на мужчину с саблей. Спутать его с кем–либо было просто невозможно… Эрик?..       – Эрик, немедленно опусти оружие! – гаркнул перс, двигаясь в его сторону.       – Еще один шаг – и я забуду, что простил тебя за то, что ты привел ко мне мальчишку, – угрожающе прошипел Эрик, сверкнув глазами.       – Мальчишка? Простил? Что? – нервно улыбаясь, спросила Сандра, смотря то на Эрика, то на перса.       – Сандра, отойдите в сторону, этот человек опасен, – проговорил дарога, отступив назад и предостерегающе подняв руку.       – Я и сама – не очень–то безопасная особа, – хохотнула Сандра, – Не волнуйтесь, господа, я разберусь.       – Вы слишком самонадеянны! – выкрикнул Эрик, делая выпад в сторону женщины. Сандра, в свою очередь, отразила атаку кайэном.       – Вы меня еще плохо знаете, – улыбнулась она.       Зарычав, Эрик снова кинулся на нее. Сандра успешно и, казалось бы, без особого усердия отражала удары и, когда противник сильно замахнулся, со всей силы пнула его ногой в живот. Секунды потери равновесия хватило, чтобы выбить саблю из рук и, навалившись всем телом, прижать мужчину к полу. Приставив кайэн к его горлу Сандра, тяжело дыша, проговорила:       – Ну что, набегались? А теперь давайте успокоимся и поговорим, как цивилизованные люди. Я не хочу причинять Вам вреда. Просто выслушайте меня.       Эрик, тяжело дыша, буквально испепелял ее взглядом.       – Мадам, этот человек опасен. Позвольте, я сам с ним разберусь... – начал было перс, но Сандра оборвала его, захохотав.       – Вы?! С вашей–то комплекцией? – убрав кинжал, Сандра встала и протянула Эрику руку.       – Пожалуйста, простите меня за это. Инстинкт самосохранения сработал быстрее рационального мышления. Мои мотивы не несут никакой угрозы для вас. Прошу вас, давайте поговорим. – Такого ярого недоверия наверняка не встретишь даже в глазах диких волков. Но она продолжала протягивать руку и улыбаться со всей доброжелательностью, на которую только была способна.       И, ко всеобщему удивлению, Эрик преспокойно встал. Разумеется, помощью Сандры он не воспользовался.       – Что ж... – ледяным голосом проговорил он, – Посмотрим, чем же Вы так хотите мне помочь. – Сандра просияла. Он дал ей шанс, и теперь она должна всеми возможными способами его использовать.       – Пройдемте в мой кабинет. А вам, господа, – Сандра обернулась на все еще стоявших в отдалении Гарнье и дарогу, – Придется подождать.       Чинно проследовав к лестнице, Сандра и Эрик поднялись на второй этаж и скрылись за дверьми, оставив мужчин в полном смятении. Тишину нарушил робкий голос Джунко:       – Возможно, господа желают чаю?

***

      – Прошу вас, присаживайтесь, – Сандра указала мужчине на кресло, а сама села за свой письменный стол, сложив руки в замочек.       – Итак... Начнем с того, как вы здесь оказались...       – Не утруждайте себя. Ваша горничная уже во всех красках расписала мне Ваш поход в подвалы, – холодно проговорил Эрик, сложив руки на груди.       – Какая шустрая девочка, – немного раздосадованно буркнула Сандра, взъерошив челку левой рукой.       – Есть еще что–нибудь, что вы хотели мне рассказать, или я, все таки, могу уйти? – притворно–учтиво поинтересовался Эрик.       – Эрик, послушайте меня, смерть – не выход из положения... – начала Сандра.       – Откуда вам знать, какое у меня положение? – гаркнул мужчина, резко подавшись вперед и нависнув над Сандрой.       – Во–первых, не пытайтесь меня напугать. Я видела вещи пострашнее вас, – спокойным голосом проговорила женщина, поднявшись со стула, – А насчет того, откуда мне знать – месье Перс мне все рассказал. Я знаю о том, что произошло между вами и... той девушкой. Но почему, объясните мне, я просто не понимаю – почему вы ее отпустили? – не скрывая возмущения, воскликнула она, тоже оперевшись руками о стол, отчего Эрику пришлось чуть отступить назад.       – Она была согласна стать вашей женой! Вы победили! Почему? – Эрик, не ожидавший такого вопроса, долго смотрел на Сандру, не зная, что сказать, а потом, опустив голову, весь как-то сгорбился, сжался.       – Она бы не выдержала жизни с Эриком. Она бы умерла от отвращения и ужаса... Кристина возненавидела бы Эрика, а Эрик – себя, и это продолжалось бы до тех пор, пока кто-то из них не умер бы... – мертвым голосом проговорил Эрик, сдавив руками виски.       – Кристина... Кристина – Ангел. Настоящий ангел, посланный Эрику небесами. Но какой ангел захочет связать свою жизнь с чудовищем, подобным мне?..       – Могу сделать из этого вывод, что она – никакой не ангел, – тихо сказала женщина, подперев рукой щеку.       – Да как ты смеешь так говорить?! – взревел Эрик, вскочив с кресла. Но вдруг он покачнулся и, схватившись за голову, осел обратно.       – Пожалуйста, успокойтесь. Вам сейчас нужно беречь силы, вы еще не полностью восстановились. Все же, укус королевской кобры – это очень опасно, – спокойно сказала Сандра, наливая в стакан воды из графина и протягивая его Эрику, – Я не хотела никого оскорбить, или как-то обидеть вас. Позвольте мне продолжить. – Эрик недобро посмотрел на нее, но, приняв стакан, все же кивнул.       – Рассуждая логически, ангелы посылаются небесами, чтобы как-то облегчить жизнь людям, а явно не доказать им, что они – монстры, недостойные любви. Поэтому ваша Кристина – просто человек. Не спорю, возможно, необычайно добрый, чистый, честный и благородный, но, тем не менее – человек. Но меня интересует другое, – выйдя из–за стола, Сандра прошла к небольшому секретеру у стены и извлекла из него кожаную папку с нотами, – Скажите мне: "Торжествующего Дон Жуана" написали Вы?       – Какое это имеет отношение...       – А такое, что вы – гений, Эрик! – почти выкрикнула женщина, хлопнув папкой по столу, и Эрик незамедлительно схватил ее и прижал к груди. – Я достаточно видела в вашем доме, мне достаточно рассказал о вас месье Перс. Ко всему прочему, я обучена нотной грамоте, и то, что я увидела в партитуре... ох… Мне не хватает слов, чтобы описать, это – поистине нечеловеческая музыка... космическая... Все это я веду к тому, что, каким бы ни было ваше лицо – не удивляйтесь, месье Перс мне его примерно описал – оно не должно иметь абсолютно никакого значения при общении с вами! – последние слова Сандра буквально выкрикнула, и в таком яростном состоянии продолжила:       – Но люди, населяющие Землю – до ужаса суеверные и трусливые существа, боящиеся всего, что не могут понять и презирающие все, что, по их мнению, не является нормой! Потому такие люди, как вы, оказываются в подобной ситуации. И как же это все до ужаса отвратительно! – Сандра со злостью ударила кулаком в стену. Некоторое время Эрик сидел в абсолютном безмолвии, изумленно глядя на женщину, все еще стоящую у стены, спиной к нему. Лишь через какое–то время он подал голос:       – Почему у вас настолько нестандартный взгляд на мир? – только и смог вымолвить он, на что женщина, усмехнувшись, ответила:       – Потому что у меня, в буквальном смысле, другой взгляд на мир. – Женщина усмехнулась собственной шутке и продолжила уже спокойно, – Я предлагаю вам остаться на некоторое время. Как я уже говорила, я – психотерапевт, и моя работа заключается в том, чтобы помогать людям, когда они... сами не в силах справиться со своими проблемами и страхами. Я действую неофициально, так как подобный термин введен в науку лишь десять с лишним лет назад, и это еще не особенно практикуется, у меня нет ученой степени... да и вообще я – альтруист, но... Если бы вы согласились время от времени просто разговаривать со мной, я, возможно, смогла бы Вам помочь.       – Почему вы хотите мне помочь? – вдруг спросил Эрик, подняв голову и посмотрев на нее. Сандра вновь взъерошила челку и, тяжело вздохнув, ответила:       – Потому что я считаю, вы заслуживаете лучшего к себе отношения.

***

      Выйдя из кабинета с трубкой в трясущихся руках, Сандра отправилась в столовую, где Гарнье и Перс пили чай.       – Поразительно, вы все еще живы... – искренне удивился Перс, глядя на женщину.       – Более того, вполне здорова. А что это? Джунко, ты испекла мой любимый пирог? – Сандра с интересом уставилась на стоящую на столе корзиночку. Она не хотела говорить на темы, требующие эмоционального отклика. Ей вообще просто хотелось лечь и уснуть.       – Сандра, это... Я приехал Вас проведать, хотел кое в чем посоветоваться и... привез пирог, – как-то нервно отозвался Гарнье, ставя чашку на блюдечко.       – О, большое спасибо. Как я уже сказала, это – мой любимый пирог. Но, увы, я не могу больше сегодня ни о чем разговаривать – я очень устала.       – Я тоже не могу здесь более оставаться – уже довольно поздно, мне пора возвращаться. Ну, что ж, это может подождать, в принципе, – огорченно проговорил Гарнье, вставая.       – Тогда я сама приеду к вам завтра, – тут же сказала Сандра, – Пойдемте, я провожу вас. Проводив неудавшегося гостя, она вернулась в столовую и обратилась к Персу:       – А вы? Тоже приехали посоветоваться?       – Вы так долго говорили, что я, было, подумал, что вы его... или он... О чем вы разговаривали?       – Мы с месье Эриком говорили о нем. И он согласился погостить у меня еще немного. Конец первой части.
Примечания:
84 Нравится 219 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (7)