1. Спина мужчины
9 января 2014 г., 07:34
«Спина мужчины непременно должна быть широкой, чтобы было удобно...» - когда-то давно сказала госпожа Онидзука своей дочери. Вот только в чём она должна быть удобной, то ли мать не объяснила, то ли дочь об этом забыла. Странно, что именно этот обрывок воспоминания вcплыл в головe Химэко, когда она взглянула на Боссуна. Тот, ссутулившись, рядом на скамейке с татами читал мангу.
Вот уж что-что, а спину Боссуна никак не назовешь плечистой, не говоря уж о её широте. Химэко прыснула со смеху, представив донельзя смешную картину: Боссуна с огромными плечами, словно на него надели защитные наплечники американских футболистов, и мощной шеей, как у качков Торияма-сенсея*. Своей лохматой прической он уж точно напоминал одного из персонажей.
- Что такое? - недовольно спросил Боссун, уставившись на неё с каким-то обиженным взглядом. - Ты чего это смеешься?
- Ничего, - мотнула головой Химэко и спешно хлебнула чай, что она держала всё это время.
- Смех без причины... ну, это, сама знаешь, что это означает.
- Заткнись и читай мангу, - вспыхнула Онидзука. - Я просто вспомнила крутую шутку, которую услышала вчера по телевизору.
- Какую? - сразу сменился в лице Боссун. Он пытливо уставился на подругу. - Ой, расскажи! Я хочу знать, что это за крутая шутка!
Химэко вздохнула. Этот человек бесполезен. Как-то отделавшись от него наспех придуманной шуткой, которая вышла, впрочем, неудачной и поэтому получила недовольный хмык от мистера Знатока юмора, Онидзука вновь украдкой посмотрела на Юскэ.
В профиль Боссун красив. И, когда хмурится, у него пропадает глупое выражение лица, как у дауна. Сейчас он хмурый, наверное, читает что-то серьезное. Лизнув палец, парень перелистнул страницу и хмыкнул, улыбнувшись.
Интересно, а спина у него удобная? Боссун, правда, худоват. Наверное, кости все видны. Хотя у него телосложение вполне нормальное для школьника его возраста. Вот вырастет, и подростковой угловатости придет конец! Через пять лет он станет намного выше, шире в плечах, мускулистей, если будет следить за своей фигурой. Боссун, наверное, всё так же будет шутить и смешить людей. Но будет намного серьезнее и ответственнее. И... может быть... красивее... Химэко почувствовала, что её щеки горят. Она что, покраснела, представив себе взрослого Юскэ? Господи, святые пелочупсы, о чем она вообще думала?
Махом осушив чашку, Химэко со стуком поставила её на стол, немало обескуражив читающего Боссуна.
Да что же с тобой, Химэ? Шлепнув себя по щеке, она лихорадочно стала размышлять, чем бы себя занять, вот только успехом это не увенчалось. Не выдержав и минуты натиска подсознания, которое лихорадочно рисовало во всех красках почему-то голый торс Фуджисаки, Химэко обернулась к нему.
- Ано... Боссун...
- Чего тебе, Химэко? - не отрываясь от чтения, откликнулся Боссун.
- Повернись, пожалуйста, - выдавила из себя Химэко на одном дыхании.
- Э? Зачем? - недоуменно спросив, Боссун повернулся к ней.
- Просто повернись.
Боссун вдруг побледнел.
- Только не говори... У меня там жук? Паук, да?! - истерично завопил он, пытаясь достать со спины несуществующую букашку. - А-а-а, сними его быстрей!
- Да нет же, балда! - раздраженно выпалила Химэко, чуть ли не дойдя до рукоприкладства. - Блин, да просто повернись, сложно что ли?!
- Ну ладно-ладно, не злись ты так, - примирительно подняв руку, нервно улыбнулся не на шутку перепугавшийся Юскэ.
Он смирно повернулся к ней спиной.
- Не шевелись.
Боссун совсем не понимал, что всё это значит и что от него этим хотят. Смотря исподтишка, он стал с сомнением наблюдать за Онидзукой. Химэко встала со своего места, подошла к шкафу с книгами и взяла целую стопку манги. Всё это она нагрузила на их скамейку, а сама забралась туда с ногами, сняв сменную обувь, которая глухо ударилась об пол. Удобно устроившись на месте спиной к непонимающему Боссуну, она вдруг прислонилась к нему.
- Эй, ты чего! - возмущенно выпалил Боссун, почувствовав всю тяжесть на себе. Сама Химэко, со всей душой прислонившись к нему, как к спинке кресла, открыла мангу.
- Тихо. Нельзя сидеть без спинки — это очень вредно для позвоночника.
- А диван-то тебе на что?!
- Там благодаря кое-кому Хоскэ сделал кучу. И этот кое-кто плохо почистил. До тех пор, пока он не соизволит как следует почистить, я никуда не уйду.
- Тц, мне что, сидеть так весь день, пока ты не закончишь чтение манги?! Кто знает, когда припрется с рынка Свитч!
Боссун ещё долго злился и дулся на Химэко, но вскоре утихомирился и даже нашел в этом положении толк. Прислонившись друг другу спинами, ощущая необычное тепло и уют, оба уткнулись в свои манга.
А мать была права: мужские спины — это верх блаженства, пусть не настолько широкие.
Для чтения манги сойдут.
Примечания:
*Мангака, автор «Dragon ball».