Часть 1
9 января 2014 г., 16:13
Над Атлантическим океаном взошло солнце. Водная гладь была спокойна, и ветер лишь изредка ласкал лазурные волны. Корабль «Чудо» с каждой минутой приближался к английским берегам.
Прошло три года, с тех пор как Алиса покинула Великобританию и отправилась в Китай по поручению лорда Эскота. Теперь ее путешествие подошло к концу, и Алиса возвращалась домой.
Девушка и сама не ожидала, но она сильно соскучилась по дому, по маме и сестре. Но больше всего она тосковала по приключениям в Стране Чудес. Даже морское путешествие, полное своих опасностей, не могло удовлетворить ее жажды чудес, тяги к неизведанному, волшебному. Поэтому и не забылось дорогое сердцу Подземье; Алиса бережно лелеяла все воспоминания, но что-то ей подсказывало, что вряд ли она снова посетит Страну Чудес, пожмет лапку Белому Кролику, выпьет чай с Мартовским Зайцем, Мальямкин и Шляпником. Шляпником… По нему Алиса скучала сильнее всего.
Девушка как раз стояла на носу корабля, встречая рассвет. Через несколько дней она уже будет дома, и жизнь потечет по старому руслу. Вот бы ей выпал шанс опять оказаться в Стране Чудес! Помнят ли там Алису? Не забыл ли Шляпник Бравного воина?
- Я так хочу вернуться, - тихий вздох растворился в океане.
***
- Алиса! – радостно воскликнула миссис Кингсли, обнимая дочь, едва та вошла в дом. – Наконец-то ты вернулась, родная!
Улыбки, слова приветствия, объятья с сестрой, родственниками и многочисленными знакомыми растянулись на целый час. Алиса была со всеми вежлива и приветлива. Ее детская непосредственность уступила место степенности и серьезности, сквозь которые изредка проступало былое выражение мечтательности. Алиса окончательно повзрослела.
- Лорд Эскот, как я рада вас видеть! – промолвила девушка, подавая руку мужчине.
- Алиса, девочка! Ты изменилась, похорошела! Расцвела, слово майская роза, - добродушно засмеялся старый лорд. – Рад, что ты вернулась. Мы все скучали по тебе.
Алиса мило улыбнулась.
- И в знак моей признательности и благодарности за твою помощь, - продолжил Эскот, - я хотел бы пригласить тебя и миссис Кингсли в пятницу на ужин. Надеюсь, Алиса, ты не откажешь нам в этой чести?
- Что вы, мистер Эскот, мы с радостью придем! – согласилась девушка.
К вечеру семья лорда Эскота, Маргарет с мужем и остальные родственники разъехались, горничные разобрали чемоданы, и Алиса могла наконец отдохнуть. Перед тем как лечь спать, девушка выглянула в окно и посмотрела на темное небо. Оно раскинулось широким необъятным покрывалом, теплым и мягким, укрывая звездной пеленой весь мир.
- Где-то там мой Безумный Шляпник, - вздохнула Алиса, неотрывно глядя вдаль.
В ту ночь ей снились бездонные зеленые глаза цвета свежей травы, с едва заметной желтизной, блестящие, манящие и чуточку безумные.
***
Алиса сидела в большой гостиной лорда Эскота и беседовала с сестрой. Комната была на редкость уютной: интерьер в бежевых пастельных тонах ласкал глаз, уставший от яркой мишуры повседневности. Маргарет с огромным интересом слушала рассказы сестры о Китае и изредка задавала вопросы.
- Ах, Алиса, ты так прекрасно рассказываешь, - восхитилась Маргарет, - что мне тотчас же захотелось побывать там! Неужели в Китае действительно так замечательно?
- Тебе бы непременно понравилось, - улыбалась Алиса.
- Наверное, там даже лучше, чем в твоей Стране Чудес, - пошутила Маргарет, и лукавая искорка мелькнула в ее глазах.
- Ничто не может сравниться со Страной Чудес, - с горечью вздохнула Алиса, и радость на ее лице сменилась тоской.
- Я думала, ты перестала грезить этими сказками.
- Это никогда не было сказкой, Маргарет, никогда, - грустно улыбнулась девушка.
- Кто тут говорит о сказках? – раздался бодрый голос лорда Эскота. – Ну, конечно, Алиса, наша неисправимая мечтательница, - лорд вошел в гостиную с таинственной улыбкой на губах.
- Маргарет, Алиса, - продолжил старик, - позвольте представить вам моего друга. По правде говоря, мы не так уж давно знакомы, однако он наипрекраснейший человек, поверьте мне. Итак, будьте знакомы: мистер Террант Хайтопп.
У Алисы перехватило дыхание, когда она услышала имя гостя. «Не может быть!» - мелькнула безумная мысль, а сердце учащенно забилось в предвкушении долгожданной встречи.
Незнакомец вошел в гостиную и, сняв шляпу, галантно поклонился дамам. Алиса была изумлена. Это был ее Шляпник, несомненно, вот только… Рыжие волосы были аккуратно уложены по последней английской моде, изящный костюм, белые перчатки на аристократичных руках… Даже глаза не светятся так, как раньше; они тусклы,и в них ни капли безумия и… узнавания. Почему ее Шляпник смотрит на Алису так, будто видит ее впервые?
- Рад знакомству, миледи, - бархатный шепот срывается с его губ, которые тут же опаляют руку осторожным поцелуем.
- Я тоже, - произносит Алиса, все еще недоумевая.
Она ведь обещала помнить его, а он, получается, ее позабыл? Но как тогда он вообще оказался у лорда Эскота? Алиса решительно ничего не понимала, но старалась скрыть свое состояние. Лишь Маргарет заметила необычайную отрешенность сестры и, когда их пригласили к столу, спросила, все ли в порядке.
За ужином выяснилось, что Террант Хайтопп – владелец нескольких ателье в Британии. Он познакомился с лордом Эскотом в прошлом году на одном из обедов у их общего знакомого. Несмотря на разницу в возрасте, мужчины сразу нашли общий язык. Террант оказался довольно общительным человеком и охотно рассказывал о себе, своей семье и своем деле. Алиса не сводила глаз с Хайтоппа и ловила каждое его слово. Миссис Кингсли была довольна обстановкой, ведь Террант был не женат, а значит, являлся отличной партией для дочери. Но едва Хелен могла знать истинное положение дел.
Истории Терранта казались абсолютной правдой, как будто и не существовало Страны Чудес, не существовало Безумного Шляпника, Бармаглота, Белой Королевы, не существовало и Бравного воина. Хайтопп был совершенно незнакомым человеком, лишь внешне походящим на того Шляпника, который был так дорог Алисе.
Ужин проходил весело. Все шутили, смеялись, Хайтопп рассказывал много интересного, и Алиса даже завязала с ним разговор. Когда Маргарет попросили сыграть на фортепьяно и все прошли в гостиную, Алиса незаметно выскользнула на балкон и с наслаждением вдохнула прохладный вечерний воздух.
- Вам тоже не по вкусу эта суета, верно? – послышался сзади знакомый голос.
Алиса обернулась. Террант, нежно улыбаясь, подошел к девушке.
- Верно. Скажите, - немного рассеянно начала Алиса, - мы с вами раньше нигде не встречались?
- Вы удивитесь, но вы мне тоже кажетесь знакомой, - мягко говорил Хайтопп. – Однако едва ли мы могли видеться до сегодняшнего дня. Я прибыл в этот город два года назад, а вы в это время были в Китае.
- Вы правы, - нерешительно сказала девушка.
- Вам понравилось в Китае? – последовал вопрос.
- Китай – почти что Страна Чудес.
Намек был ясен как день. Следующая реплика Терранта должна была расставить все на свои места. Однако мужчина продолжал безмятежно улыбаться.
- Почему «почти»?
- Вы любите сказки? – после долгой паузы наконец спросила Алиса.
- Думаю, я немного староват для этого, - глаза Терранта смеялись.
- Знаете, в детстве у меня была своя Страна Чудес. Там было поистине волшебно.
- Настолько, что вы верите в нее до сих пор? Что же в ней было особенного?
Этот разговор был невероятно безумен, услышь его кто-либо из посторонних. Однако Алиса неумолимо шагала вперед в поисках правды.
- Ну, там был забавный Белый Кролик, с него и начинались мои приключения, - взгляд Алисы затуманился, а на губах появилась мечтательная улыбка. Террант не сводил глаз с девушки.
- Еще там был Чеширский Кот. Он всегда улыбался, а иногда притворялся луной, - продолжала Алиса, не замечая, что на лице Хайтоппа проступила необъяснимая тревога.
- Белая Королева, Красная Королева, ворчливая мышь Соня, - перечисляла девушка.
- Кролик, Чеширский Кот? Белая Королева? – изумленно шептал Террант, и неясные воспоминания, подобно рою пчел, закружились в его памяти.
- Что? – отвлеклась Алиса.
- Продолжайте, пожалуйста, - виновато улыбнулся Террант. – Кто там был еще? Кто-то важный?
- Да… Шляпник, - на глазах Алисы выступили слезы. – Мой Шляпник.
- Расскажите мне о нем, - взволнованно попросил Хайтопп.
- Он добрый и милый, его глаза похожи на звезды, такие яркие, такие красивые. Он носил большую шляпу и был немного безумен. А еще он замечательно танцевал джигу-дрыгу. Самый удивительный человек, которого я когда-либо встречала. Я обещала, что никогда его не забуду, а он должен был ждать меня, своего…
- Бравного воина, - в унисон закончили Алиса и Террант.
- Алиса! Моя Алиса! – воскликнул Хайтопп, а девушка боялась на него взглянуть. – Ну же, посмотри на меня, моя девочка!
- Шляпник? – недоверчиво спросила Алиса, поднимая голову.
Действительно, перед Алисой стоял ее Шляпник, ее любимый Шляпник. Его глаза искрились счастьем и были зелены, как майские листья, на губах блуждала безумная улыбка, и даже огненные волосы казались еще ярче.
- Неужели это и впрямь ты? – все еще не могла поверить девушка.- Но что произошло? Почему ты не узнал меня сначала?
- Я так скучал по тебе, и я больше был не в силах ждать. Я решил отправиться в твой мир. Ее Белое Величество сумело мне помочь только одним способом: я мог жить здесь, совершенно забыв о Подземье, жить, как обычный человек. Мне пришлось снова проживать годы без тебя, с самого детства, ведь я попал в твой мир ребенком, но я не помнил этого. Я ничего не помнил о прежней жизни, поэтому и не узнал тебя.
- А сейчас? Сейчас ты помнишь? Помнишь все? – нетерпеливо вопрошала девушка.
- Ты сотворила чудо, моя Алиса. Страна Чудес – это вовсе не Подземье. Страна Чудес – это мир вокруг тебя.
Террант заключил девушку в крепкие объятья и замер, наслаждаясь мгновениями.
- Я не забыла тебя, мой Шляпник.
- Я дождался тебя, моя Алиса.