Глава 64.
12 сентября 2012 г. в 12:27
Добравшись до башни с мыслями о том, как бы тонко намекнуть ученикам Равенкло о создании борделя, Драко увидел Филби и Викса в гостиной.
— Что вы тут делаете? Вы же должны быть с Шилтом.
— Он в вашей комнате и выходить не собирается, тем более, кого-то пускать, — ответил Себастьян, не отвлекаясь от чтения какой-то книги.
— Сначала ванная, теперь наша комната. Когда он превратился в Потти, у него стал развиваться комплекс неполноценности из-за роста — он захватывает все больше территории.
— И он не пускает нас туда, — жалобно сказала Антон.
— И вам негде теперь ночевать.
— Это осложняет ситуацию, — произнес Малфой и сел в кресло. — А вы пробовали с ним поговорить?
— Кроме обещания мучительной смерти тебе и мне, он больше ничего не сказал, — промолвил Филби, переворачивая страницу.
— Ладно, пойду, поговорю с ним сам, — сообщил блондин и уже встал, когда услышал:
— По плану, Гарб хотел сначала убить меня, а потом уже тебя. Но я не против, если он поменяет нас местами.
— Ну, знаешь, — вымолвил Драко, снова присаживаясь в кресло, — Шилт же так долго придумывал все это. Я бы не хотел все испортить.
Себастьян хитро улыбнулся.
— Ладно, и где нам теперь ночевать?
— Простите, но Кристиан не любит, когда приводят гостей.
— А как же вы с…
— Ее зовут Парвати.
— Хорошо, а как вы с Парвати… ну… э… уединяетесь?
— Он же иногда уходит.
Усмехнувшись, Малфой посмотрел на диван.
— Чур, я сплю на нем.
— А как же комната Блейза. Она теперь свободна, — проговорил Викс и в ответ получил два удивленных взгляда.
— Хорошо идея. Антон, ты молодец! Драко, ты должен гордиться, что дружишь с ним.
— Я горжусь этим каждую ночь. И его храп очень хорошо аккомпанирует. Ну, комната Блейза, так комната Блейза, — вымолвил блондин и встал с кресла.
— Если что, кричи громче, — сказал Филби, снова смотря в книгу.
— Если, что «что»?
— Ну… Если Поттер, который не Поттер, и Поттер, который Поттер, вместе с новоявленным, но очень энергичным членом «АнтиДурмана» от Слизерина все-таки решат уничтожить белобрысую мартышку.
— И тебе спокойной ночи, Себастьян.
— Спасибо.
Как только они вошли в комнату, в которой раньше скрывался Забини, то от неожиданности открыли рты: такого беспорядка они еще не видели. По полу были разбросаны бутылки от сливочного пива и огневиски, везде валялись сладости еще какая-то гадость.
— Какой кошмар! Викс, выплюнь! — крикнул Драко, когда увидел, что его друг что-то берет в рот. — Надеюсь, я не пожалею, что не остался в гостиной.
— Смотри, наверное, Блейз забыл, — сказал Антон, беря в руки черную мантию с зеленым воротником.
— Скорей всего, — произнес Малфой и примерил ее. — Ну, как я тебе? Викс?
Его друг уже лежал на кровати и посапывал.
— Волшебно, Драко. Просто волшебно! — передразнил блондин голос своего соседа.
На протяжении всей ночи он успел столько раз пожалеть о том, что согласился спать здесь, что даже сбился со счету.
— Выглядишь паршиво, — сообщил ему Филби на следующее утро за завтраком.
— Чувствую себя не лучше.
— Что случилось?
— Скажем так: в этот раз храп Викса переиграл мою гордость. А еще весь мусор от Забини и страх за собственную жизнь… В общем, сейчас трудно представить, что еще может меня взбесить.
И тут Антон, который сидел напротив, сильно чихнул, и все попало на Малфоя.
— Неужели?
— Драко, прости меня, пожалуйста.
Блондин с каменным выражением лица с сильно опустил голову на стол.
— Тяжелые дни, — прокомментировал это Себастьян.
— А где Гарби?
— В гробу я видал вашего Гарби.
— Он что, умер?
Парень поднял голову и увидел, что рядом с Себастьяном стоят рыжая и Гермиона.
— Простите, дамы. Мой друг имел в виду совсем другое. Просто Шилт… Он…
— Болен. Сильно болен.
— Да. У него…
— Полярная лихорадка. Очень опасная болезнь, — сказал Малфой.
Филби вопросительно посмотрел на него.
— Полярная лихорадка? — в один голос спросили девушки.
— Именно. Вы не знали о такой болезни? — поинтересовался юноша, смотря на Грейнджер.
— Я слышала об этом. Только давно. Очень давно, — начала вспоминать староста.
— Так он сейчас в больничном крыле?
— Нет. Понимаете, эта лихорадка весьма заразна. Поэтому мы не захотели рискнуть здоровьем мадам Помфри. Он у нас в комнате, отдыхает.
— А вы не боитесь тоже заразиться?
— Мы уже переболели ею и у нас всех есть иммунитет.
— Ясно, — печально произнесла Джинни. — Передайте ему, что я ужасно скучаю и переживаю.
— Конечно, — ответил блондин и подмигнул Гермионе.
Как только гриффиндорки скрылись, Антон чихнул и испуганно посмотрел на друзей.
— У меня что, тоже полярная лихорадка?
— Полярной лихорадкой болеют только совы и некоторые виды филинов, Викс, — сказал Себастьян, вопросительно смотря на Малфоя.
— Что? Ты хочешь сказать, что после всего того, что Шилт нам сделал за школьные годы его можно отнести к людям?
— После этого он убьет тебя раньше.
К обеду Драко был готов сам кого-нибудь убить. Сразу после окончания занятий, он направился в свою башню. Одним прыжком преодолев лестницу, блондин влетел в комнату и не поверил своим глазам.
— Я и не знал, что вы решили сделать перестановку, — проговорил Филби, увидев вместе четырех кроватей одну длинную.
Разозлившись еще больше, Малфой схватил самую крайнюю постель и начал двигать ее на свое место.
— Делайте что хотите, а я спать, — сказал блондин и лег на кровать.
Проснулся он от безумно надоедливого шума. Открыв глаза и повернувшись, он увидел, как Поттер, растрепанный и с яростными глазами пытается задушить уже довольно бледного Себастьяна. Остановить душителя пытается Кристиан, который старается оттащить его, держась за плечи, что больше напоминает объятия влюбленной парочки, чем спасательную миссию. Викс в этой картине играет довольно неординарную роль — он попеременно бьет подушкой то очкарика, то Филби, при этом прося прощения у обоих.
— Драко… помоги… пожалуйста, — хрипя, просит, Себастьян.
Блондин поднимается и хочет, уже иди на помощь, когда на его глаза попадаются часы.
— Полшестого! Черт! Я уже должен быть у Снейпа!
И быстро приведя прическу в порядок, выбегает из комнаты со словами: «Филби, я за тебя!»