Глава 6
9 марта 2012 г. в 19:46
За завтраком им раздали расписание: много пар с Гриффиндором и Слизерином, поменьше с Равенкло и совсем мало с Пуффендуем. Пергамент с планом занятий отдала рыженькая с львиного факультета.
— Ваше расписание, — протянула, завернутый в трубочку, листок.
Малфой только хотел взять его, протягивая рукe, как врезался с другой ладонью, которая забирала расписание.
— Спасибо, — улыбнулся Гарб.
— Пожалуйста, всегда рада помочь. Меня зовут Джинни Уизли, — она протянула уже пустую руку.
— Очень приятно. — Шилт опустил голову, подтянул её руку поближе и поцеловал маленькую девичью ладошку.
Драко закатил глаза. В этом был весь Гарб: смутить, очаровать, взять. Он посмотрел на рыжую. Она была удивлена его поступком, слегка покраснела и отвела взгляд в другую сторону.
— А меня зовут Габриель Шилт, но для друзей просто Гарб, — он, наконец, оторвался от её руки.
— Очень приятно познакомиться. Надеюсь вам у нас понравится, — лицо Уизли становилось всё краснее и краснее.
— А мы как надеемся, — он улыбнулся. Его забавляло смущение этой маленькой и смелой девочки.
— Джинни! — кто-то позвал гриффиндорку.
Она обернулась на крик. Шилт тоже посмотрел в ту сторону. Рядом со столом Гриффиндора стоял парень среднего роста, слегка худощавый, с черными волосами и забавными очками, и пронзительно смотрел на рыжую.
— Простите, мне надо идти. Удачи! — сказала она и убежала.
— Что за очкарик? — обратился он к блондину, показывая на юношу, к которому подбежала его новая знакомая. Драко показалось или в голосе друга звучали нотки разочарования.
— Это — Гарри Поттер, — спокойно ответил Малфой.
Гарб посмотрел на него, при этом приподнял бровь, в знак немого вопроса.
— Ну, мальчик-который… — начал он объяснять.
— Это и есть Гарри Поттер? — удивился Шилт.
Друг кивнул и добавил:
— Умеешь ты заводить врагов, — улыбнулся он соседу по комнате.
Гарб опять посмотрел на стол Гриффиндора и начал изучать Джинни и компанию, в которой она сидела.
— Эй, посмотри, моя старая знакомая, — толкнул он в бок блондина и показал на девушку. Она ходила и раздавала расписания своим сокурсникам. — Она ещё и староста. Ух, ты! Мне оказывается, не только с врагами везет, — подколол он Драко.
Тот только смотрел на девушку:
''А она милая, '' — отметил он про себя.
Длинные, коричневые волосы были затянуты в тугой хвост, но всё равно, так и норовили вырваться на свободу. Стройная фигура быстро и ловко обходила других учеников. Но вот, всё-таки в неё врезалась какая-то мелочь. Девушка схватила мальчика, чтобы он не упал и, улыбнувшись, вручила ему расписание.
''У неё красивая улыбка, '' — заметил он.
Мальчишка взял лист и что-то промямлив, выбежал из зала.
— Она какая-то невнимательная, — сказал Шилт.
— Нет, в этот раз в неё врезались, — ответил Малфой, всё ещё не отводя взгляд от девушки.
— Ну да, ну да, — брюнет взглянул на друга.
Староста села рядом с рыжей, прислушиваясь к теме разговора.
— Слушай, пойдем к ним. Ты познакомишься с этой киской, а я между слов врежу этому Поттеру, чтобы больше не влезал в чужие разговоры, — предложил Гарб.
Драко отвел свой взгляд от стола Гриффиндора к слизеринцам. И тут он понял, кто сможет помочь ему в поисках Гермионы. Именно этот человек сейчас идет к выходу.
— Отличная идея, Гарб. Давай только потом. У меня сейчас очень важные дела. Давай встретимся позже. Где тебя можно будет найти? — спросил Малфой, собирая свои вещи и готовясь уходить. Не дождавшись ответа, он продолжил: — Ладно, навещу тебя в больничном крыле, если ты, конечно, не откажешься от своей идеи. — Он повернулся и побежал к выходу из зала.
Шилт, только и успел увидеть его спину, исчезающую за шумной толпой учеников. Брюнет посмотрел в расписание и, увидев двух девчонок из Равенкло, подбежал к ним и спросил:
— Милые девушки, никто из вас не покажет мне, где находятся теплицы, — улыбнулся парень. Девчонки заулыбались в ответ и согласились стать добровольными экскурсоводами. Обняв их за плечи, Гарб, довольный собой, отправился на первый урок.