ID работы: 1587022

Прощайте, мисс Адлер. Ш.Х.

Гет
G
Завершён
112
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 14 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сигарета. Кофе. Боль. Характеристика смутная, но подходящая. Дым вдыхается глубоко, оставляет на стенках легких темную смоль и исчезает. Шерлок смотрит в глаза, проникает в каждый уголок души и падает вниз. Все кончено. Взлететь еще раз, с ним — непозволительная роскошь. Эта Женщина проиграла. *** Дышать почти невозможно, но останавливаться нельзя. Поворот, квартал, еще поворот налево и по прямой — маршрут расписывается багряными красками. Жизнь вокруг теряет значение, когда мисс Адлер видит край пропасти. А на нем, так элегантно — он. Внутри что-то ломается, с треском и скрежетом. Так, что сковывает пальцы. Так, что глаза неумолимо начинают слезиться. Губы, изменившие алому цвету, бледнеют и шепчут имя, ставшее для души клеймом. Бездонные глаза смотрят на высокую фигуру на крыше — впервые в жизни Доминантка молит о пощаде. *** Ветер пронизывает холодом и развевает пальто. Шерлок теряет самого себя, выкидывает дедукцию за пределы сознания, доверяясь сердцу. В запасе — не больше пяти минут. Он уверен лишь в одном: Эта Женщина успеет. Еще один взгляд. А потом… Тонкие пальцы набирают сообщение. Говорить с ней не имеет смысла, он и без того раздавлен. Горько, слишком поздно, мистер Холмс отмечает про себя — Ирэн красива даже с небрежно подобранными волосами. Он улыбается ей, будто вовсе не больно. Будто вновь началась игра. Стирает из памяти тот факт, что этот раз — последний. Шерлок делает шаг вперед, расправляя руки, словно крылья. С губ слетает имя, которое крадет стремительный полет. Он знает, что мисс Адлер навсегда сохранит это признание. *** Когда мир вокруг меркнет и окрашивается алыми пятнами на мостовой, Эта Женщина безмолвно кричит. Укравший душу больше не дышит — он подарил пустоте биение сердца. Он всегда выбирал не Её. Люди задают глупые вопросы, на которые Ирэн Адлер не отвечает — она их просто не слышит, едва дотрагиваясь до острых скул дрожащей рукой. Они не режут палец, но кровь багряной дорожкой стекает по тонкой кисти. Желание одно — вырвать собственное сердце и кинуть к его ногам в знак вечного поражения. Мистер Холмс заслужил это, как никто иной. *** Когда его забирают чужие руки, так небрежно засовывая в черный полиэтиленовый пакет, Адлер посылает всех к черту. Уходит прочь с этой улицы, растворяясь в толпе прохожих. Ей кажется, что она идет вслед за высоким мужчиной в темном пальто. *** Прощайте, мисс Адлер. Ш.Х. Ирэн читает сообщение поздно вечером. Оказывается, что на ладонях тонкая кожа — ногти вспарывают ее резко, окрашиваясь в излюбленное бордо. Сорванный голос и ноющая боль в сердце — ерунда. Алая помада больше не в моде — искусанные губы смотрятся живее на мертвенно-бледном лице. *** Кофе греет пальцы, кофе не дает спать. Когда пропасть внутри забирает остатки здравого рассудка, Эта Женщина вытирает слезы и пишет ответ. Никогда, мистер Холмс. И.А.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.