Love Lessons

Перевод
NC-17
Заморожен
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
65 страниц, 30 403 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Глава 8

Настройки
Деймон Он сделал это. Деймон Сальваторе сделал невозможное возможным. Он успешно избегал разговоров с Еленой целые две недели... С того дня, когда она вернула ему его куртку, мужчина целенаправленно избегал всех контактов с ней, кроме обязательных вещей, таких как, назвать ее имя в списке или кинуть "привет" в коридоре. Да, самая сложная часть была завершена. Теперь, все, что ему нужно - это перестать думать о девушке, долго любоваться ей, фантазировать о ней в душе, представлять, как она будет произносить его имя - да, он сделает это. Ему нужно было только забыть об этих вещах. Деймон решил составить пошаговый план по выключению своих эмоций. Сделает все раз и навсегда. Да. Он сделает это возможным. Хотя, кого он обманывает, Сальваторе никогда не сможет перестать представлять ее у себя в душе каждую ночь. Стоя в переполненной учительской и попивая горький кофе, мужчина представлял, как Елена, со своей обнаженной оливковой кожей, выходит из под струи воды, медленно направляясь к нему и, намыливаясь сладко пахнущим мылом, она будет скользить руками по изгибам своей груди... по его животу... вниз к его... - Деймон, ты случайно не видел копии 1984*? Звук визжащего голоса Изобель заставил учителя подпрыгнуть и, вынырнув из этих блаженных фантазий, разлить половину кофе на свою свежую белую рубашку. - Вот блин! - прошипел он, закусив губу, поскольку жидкость уже просачивалась через ткань, обжигая кожу. Изобель расположила свои руки у него на животе, пытаясь состроить озабоченное лицо, в то время, как Деймон буквально видел, что женщина наслаждается ощущением его мышц через ткань, «вытирая» разводы. Сальваторе не возражал бы, если бы она не была такой приставучей**. Учитель осознал, что она была единственной женщиной, которая наводила на него страх. - Мне так жаль, Деймон! - Не беспокойся об этом, - процедил он сквозь зубы, на самом деле проклиная ее, поскольку вспомнил сколько стоила эта вещь. - Нет, мне правда очень жаль, давай я заплачу за химчистку? Я ужасно себя чувствую. - Не нужно. Серьезно, Изобель, все в порядке. - Оу... ладно, - начала она, придвигаясь еще ближе к нему и положив руки на свои изогнутые бедра, - Что если я заглажу свою вину, пригласив тебя на ужин? - Тебе не нужно бы... - Нет-нет, я настаиваю! - сказала она, включая свои невинные глазки. Мужчина понимал, что она сразу же загонит его в свои сети. - Как насчет Гриль-бара в пятницу? «Быстро придумай отмазку!» - Понимаешь, тут такое дело, - сказал мужчина, почесывая затылок, - Я бы с удовольствием пошел, но я занят в это время. - Но я ведь не назвала конкретного времени, Деймон. «Вот черт» - Оу, прости, я думал ты... да, - вздохнул он, замечая ее удовлетворенную ухмылку. - Давай в восемь? Ну правда, это только, чтобы извиниться за это, - сказала она, показывая на его запятнанную рубашку. «Ой, да конечно...» - подумал Деймон, пытаясь изобразить счастливое выражение лица. - Звучит прекрасно! - ответил он шутливым тоном. - Замечательно, - улыбнулась женщина, - О, пока я не забыла, у тебя есть копии этой книги? А то я немного опаздываю на свой урок. К тому времени, как Деймон успешно отыскал копии 1984 в шкафу, прозвенел звонок, оповещающий о начале первого урока на этой неделе. - Семь штук тебе хватит? - спросил он, бросая их Изобель в руки прежде, чем она успела возразить. - Да, хватит, - ответила она, уставившись на него, как какой-то одурманенный подросток. - Увидимся в пятницу, - сказала учительница прежде, чем уйти. - Хорошо! - крикнул Сальваторе, тихо промолвив под нос: - По крайней мере, для одного из нас точно. Посмотрев на свою рубашку, Деймон обнаружил, что она полностью испорчена. И вряд ли, он обойдется просто несколькими смешками от детей. Будучи всегда на чеку, мужчина вспомнил, что держал запасную рубашку в ящике стола. «Черт, да это же просто прекрасно,» - подумал он. Как раз когда он успел переодеться, Стефан и Мэтт вошли в кабинет, следом за ними прошли еще несколько учеников. «Супер... прооосто супер,» - подумал Сальваторе, покачивая головой. Этот день и так ужасно начался, так еще и это вынужденное свидание с Изобель Флемминг, которая, скорее всего, изнасилует его прямо на столе... И вот, теперь Елена Гилберт, заходит в кабинет, одетая в короткую юбку, которая облегает ее гладкие бедра. Деймон сглотнул комок в горле, возбуждаясь от одной только мысли о ее ногах, плотно обернутых вокруг его талии. Ее спина упирается на стену, а голова закинута в экстазе... Отогнав от себя грязные мысли, учитель посмотрел на улыбающуюся Елену. Она улыбалась ему, возвращая его мысли обратно. Это не закончится хорошо. - Доброе утро, класс, - заявил он. Мужчина заметил волнение в своем голосе, набросив пиджак, чтобы скрыть свою когда-то белую рубашку. Ученики промычали в ответ, находясь в полусонном состоянии. Деймон отчаянно пытался сконцентрировать свое внимание на хоть ком-нибудь, кроме Елены. - Ладно, я понимаю, что это утро понедельника и многие из вас хотят вернуться обратно в кровать, но моей обязанностью является разрушить ваши мечты, забрав у вас эссе, когда я назову ваше имя в списке. Забыли его принести - значит остаетесь после уроков. Понятно? Учитель заметил несколько кивков и не очень-то тихое «нам надо было приготовить эссе?» от Мэтта Донована. Он быстро прошелся по списку, не получив эссе только от Мэтта. Какой сюрприз. Когда подошла очередь Елены Гилберт, Деймон решил, что следующие тридцать секунд будут испытанием для его шатких барьеров. - Елена Гилберт? Она вскинула голову, ее волосы расположились у нее на плечах, когда она встала со своего места. Мужчина пытался воспротивиться, но заметил, что смотрит на ее оголенные ноги. Деймон стал подсознательно щелкать ручкой также, как он делал, когда волновался. Сейчас был как раз такой случай. Его туманные голубые глаза вернулись обратно к ее лицу, и брюнетка смущенно отвела взгляд. Девушка запустила пальцы в свои волосы, заправляя мешающую прядку за ухо. Деймон начинал думать, что она делает это когда волнуется. Были ли его действия такими же очевидными, как и ее? Черт, он надеялся, что нет. Елена отдала ему папку с двумя листочками, робко улыбнувшись. - Спасибо, Елена, - сказал он, будучи не в состоянии больше на нее смотреть, когда мужчина понял, что окончательно провалил свое «испытание». Это было бессмысленно. - Пожалуйста, мистер Сальваторе. Она задержала на нем взгляд больше, чем нужно было и, развернувшись, двинулась обратно к своей парте. Когда он почувствовал, что уже может встать и дети не заметят выступающую часть у него штанах, учитель был в состоянии проводить урок. Елена Елена пыталась сконцентрироваться на задании, которое дал ей мистер Сальваторе. Он поделил учеников на группы по четверо человек так, что Елена и Бонни оказались вместе со Стефаном и Мэттом. Она не знала, смотрит ли Стефан на нее своим жалостливым взглядом. Но девушка точно знала, что мужчина с фарфоровой кожей и поразительно голубыми глазами завоевал свое место в ее мыслях. Она не думала о его красоте или об их объятиях, когда он спас ее, а о том, что он был немного... не такой. Девушка не знала, что с ним, но ей казалось, что после их разговора тет-а-тет две недели назад, мужчина избегал разговоров с ней. Так, будто не хотел ее видеть. «Неужели так заметно, что он мне нравится?» - подумала Гилберт, наблюдая за тем, как стройный мужчина ходит от парты к парте и желая, чтобы он подошел к ним. - Елена, вернись в комнату пожалуйста, - резко сказала Бонни, устав поддерживать дискуссию. В первый раз Елена посмотрела на учеников своей группы: Мэтт сидел, открыв рот в замешательстве, Стефан вырисовывал что-то на бумаге, грустно нахмурившись, а Бонни выглядела невероятно раздраженной. - Прости, я просто... - она глянула на мистера Сальваторе, который был занят, разговаривая с другой группой и повернулась обратно к Бонни, - задумалась. О чем ты говорила? - Мы обсуждали роль женщин в пьесе и их негативные интерпритации. - Оу, да. Я имею ввиду, мы сейчас о Гертруде говорим, правильно? В ответ Мэтт пожал плечами, а Стефан продолжал неподвижно сидеть. Теперь брюнетка поняла, что чувствовала Бонни. - Господи, вы оба безнадежные! - прошипела Бонни, карандашом указывая на Стефана, который только что вышел из транса. - Что? - Вы двое. Вы сидите здесь, как зомби, заставляя нас делать всю работу. У вас мозгов, как у страуса! Елена хихикнула, заставив Стефана подпрыгнуть на стуле. Тем временем, девушка не упустила возможность посмотреть на мистера Сатьваторе. Кровь вскипела в ее венах, а у нее в желудке запорхали бабочки, когда она увидела, что он тоже на нее смотрит. Их связь была электрической. Но Елена не заметила, что Стефан наблюдал за ней. - Что ты делаешь? - выпалил он. Девушка повернулась к нему, в то время, как паника овладевала ею. - Что ты имеешь ввиду? - Ты пялилась. - Я пыталась привлечь внимание Керолайн, это преступление? - Нет, ты пялилась на него. Елена почувствовала дыхание Бонни у себя возле уха. - Кто? - вытаращила она глаза, взглядом останавливаясь на их учителе английского, - Ой, да ладно тебе, всех заводит мистер Сальваторе, - протянула Бонни, понимающе шлепнув подругу по плечу. Брюнетка почувствовала, что краснеет, как помидор. - Он немного похож на, не знаю... девчонку? - проворчал Мэтт, косо посмотрев на учителя. - Мы можем не говорить сейчас о мистере Сальваторе? - пискнул Стефан. - Ладно, ты считаешь, что Сальваторе похож на девчонку, в то время, как Стефан похож на Эдварда Каллена? Все прыснули от смеха после комментария Бонни. Елена стучала по столу, спихнув половину книг на пол. Это был первый раз за долгое время, когда она так смеялась. - Не знал, что Гамлет был комедией... - послышался глубокий сексуальный голос, который девушка знала слишком хорошо. Она попыталась успокоиться и сесть прямо, пока мистер Сальваторе подходил к их парте. Девушка не могла не улыбнуться, чувствуя как ее тело возвращается к жизни, когда он озорно на нее посмотрел. - Простите, мистер Сальваторе, мы просто смеялись над ролью Стефана здесь, - пошутила она, надеясь, что сможет задержать внимание учителя на больше, чем пять минут. Чем больше, тем лучше. - Ай-ай-ай, Елена, - протянул мистер Сальваторе, улыбаясь своей нахальной улыбочкой, которая заставила желудок брюнетки сжаться. - Я должен оставить тебя после уроков за то, что ты задираешься? Если это не содержало сексуального подтекста, тогда девушка не знала, что содержит. Осмелев, Елена осторожно прикусила пухлую нижнюю губу. - Не нужно, мистер Сальваторе. Я буду хорошей. Она почувстовала резкую боль в груди от того, насколько наглым было ее поведение. Если бы Бонни и Мэтт не были бы под властью смеха, а Стефан не выглядывал бы из под стола, они бы увидели серьезный флирт между учителем и ученицей. Так, будто бы он мог читать ее мысли, мужчина сменил улыбку на безразличное выражение лица, ранив Елену больше, чем она могла бы признать. - Ладно, шутите в коридоре, ребята, я хочу видеть здесь продуктивную работу. - Вы увидите, мистер Сальваторе, - сказала Бонни, задорно кивнув. После этого, даже не посмотрев на Елену, учитель направился к другой группе. Что-то было не так. Должно было быть. *** Во время обеда настроение Елены так и не повысилось. Ее мозг уже устал от постоянного нахождения мистера Сальваторе у нее в голове. Первые несколько недель были замечательными: они говорили, они были связаны, Господи, он даже спас ее от насильника, а сейчас эта... химия... или как это еще можно назвать просто испарилась. Девушка набрала себе салата, чувствуя себя жалкой, поскольку описала их с мистером Сальваторе связь так, будто бы он ее парень, который играет с ней в «горячо-холодно». Она знала, что это было смешно и, что эта химия сродни маленькой лампочке, которая в скором времени перегорит. Но, не смотря на то, что таких чудесных моментов было всего несколько, они не позволяли ей сдаться. Поскольку именно они принесли лучики света в ее озаренную тьмой жизнь. - Я тут подумала, - объявила Керолайн приглушенным голосом, пережевывая при этом бутерброд, - Что если вы останетесь у меня с ночевкой в пятницу? - Я согласна! Елена? - Да, звучит замечательно. Принести свой маникюрный набор? - Пфф! Конечно! У нас уже был девичник, но он превратился в полный кошмар. Елена и Бонни обменялись взглядами в их привычной манере, когда Керолайн говорила о чем-то, не боясь задеть кого-то за живое. Это была ее манера общения, и подруги привыкли к этому. - Лучше возьми с собой домашку, - сказала Бонни, после чего вдруг, так будто бы подруга своими словами нажала невидимую кнопку, Елена начала рыться у себя в сумке. - Что-то потеряла? Выложив на стол книги по химии, истории и математике, девушка поняла, что потеряла свою копию Гамлета. - Да, мою копию Гамлета. Ты случайно не положила ее к себе, Бонни? Подруга проверила свою сумку, но ничего там не нашла. - Наверное нужно вернуться и поискать, - сказала Елена встав со своего места и вешая сумку на свои оголенные плечи. - Ты оставила ее, чтобы вернуться и строить глазки мистеру Сальваторе? Нужно будет и мне это попробовать, - сказала Керолайн, двигая бровями. Елена вздохнула, пытаясь скрыть свою улыбку. - Ты ведешь себя, как ребенок, - ответила она, - Займешь мне мне место на математике, хорошо? - Конечно. Передавай от меня привет мистеру Сексуальная Задница. Елена засмеялась и шутливо показала Керолайн средний палец. Когда она проходила по коридору, то молча поблагодарила себя, за то, что забыла копию. В первый раз за две недели они останутся наедине. Даже если это будет длиться не больше минуты, оно все равно будет того стоить. Девушка шла чуть ли не подпрыгивая, но перед входом в английское отделение замедлилась, чувствуя, что ее нервы натянулись до предела. Открыв дверь, Елена увидела вдалеке дядю Джона, идущего по коридору. Ее сердце пропустило удар и она молилась о том, чтобы он не увидел ее. Прошло уже две недели после нападения, но ни слова не было сказано. Если бы он знал, где была девушка, то она бы сто процентов получила обвинения в своей безответственности и предложение передать наследство ему для «ее же блага». Елена выдохнула и продолжила свое движение. Кабинет Е6 попался девушке на глаза, и она едва могла дышать. Что если он ее игнорировал? Что если он воспринимал ее, как ничем не примечательную обычную ученицу? Если это так, то она просто не выдержит. Брюнетка запустила одну руку в свои волосы, а другой рукой трепала ремешок своей сумки. Девушка на цыпочках подобралась к двери и сжала руку в кулак, уже собираясь постучать. Но то, что Елена увидела через стекло, заставило ее ноги подкоситься. Возле стола она увидела спину мистера Сальваторе... голую спину, если быть точным. Он менял свою рубашку! Прямо за столом! По крайней мере, девушка так думала. Хотя, это уже не имело значения, поскольку она была слишком занята, наблюдая за движением объемных мышц под идеальной бледной кожей мужчины. Елена покраснела, заставив толстое стекло запотеть, замечая, что учитель медленно поворачивается, почти сталкиваясь с ней взглядом. Испугавшись, что ее заметят, девушка отпрянула, чувствуя, как ее сердце стучит с такой силой, что отдает у нее в горле, а сама она густо покраснела. Осторожно прижавшись спиной к стеклу, брюнетка видела, что голова мужчины поворачивается в сторону, демонстрируя его удивительный угловатый профиль, пока он застегивал свою темную рубашку цвета индиго***. - Просто отлично... - прошептала Елена, чувствуя, как ее тело немеет. Ее пальцы настолько занемели, что она выронила сумку из рук, заставив ту упасть с громким стуком, сопровождающимся звуком вещей, рассыпавшихся по полу. - Черт! - завизжала она. Глаза девушки метнулись к стеклу. «Черт, он меня видел!» Не желая находиться здесь ни секунды больше, брюнетка упала на колени и стала наспех собирать все вещи, которые она только могла найти в сумку. Елена услышала, что дверь позади нее открывается. «Черт, черт, черт!» - Елена? Схватив блокнот и засунув его в боковой карман своей сумки, девушка быстро взглянула через плечо, вскакивая на ноги. Мужчина выглядел ошеломленным и все еще не понимал, что она здесь делает. Будучи напуганной, униженной и желая провалиться сквозь землю, Елена сделала худшее из того, что можно было сделать. Она побежала. ___________________________________________________________________ * «1984» («Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый») — роман-антиутопия Джорджа Оруэлла, изданный в 1949 году. ** В оригинале было написано «bunny-boiler». Эта идиома переводится, как «навязчивая и опасная женщина, бегающая за любовником, который отверг ее». *** Индиго — цвет, средний между тёмно-синим и фиолетовым.
31 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник