ID работы: 1587119

Бездна.

Гет
R
Заморожен
144
автор
Bagira06031995 бета
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 76 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
В зале снова воцарился хаос. Несовершеннолетние ученики Хогвартс покидали школу по приказу профессора МакГонагал, остальные же оставались сражаться. Несмотря но то, что многие хотели тоже участвовать в войне, декан Гриффиндора была неумолима. Закончив с распоряжениями, профессор расправила плечи и направилась к нам. Гарри ринулся к ней. — Вы же не зря сюда явились. Вам что-то нужно, Поттер? – обеспокоено спросила она. — Время! – выдохнул Гарри. — Столько, сколько вы можете мне дать. — Делайте, что вам нужно. Я буду защищать замок! Гарри кивнул, развернулся, но его снова остановил голос профессора: — Поттер! – резко обернувшись, парень замер. — Я рада вас видеть. – не без гордости произнесла МакГонагал. Гарри тепло улыбнулся, делая шаг назад: — Я тоже рад, профессор. – он обернулся к нам, стиснул мое запястье и взглянул на Невилла. — Держитесь, Невилл. Гарри ринулся в коридор. За ним поспешили Рон и Гермиона. Я обернулась к Невиллу: — Какой план? — План? – поднял брови друг. — У нас даже есть план? Я закатила глаза: — Некогда поясничать, дурак! — Мистер Долгопупс! – позвала профессор МакГонагал. Невилл тут же поспешил к ней. Я поискала в толпе отца. Его нигде не было видно, но наконец я заметила его фигуру, движущуюся ко мне с обеспокоенным выражением лица. Сейчас будут лекции. — Фэй, может, тебе лучше покинуть замок? – спросил он, сжимая мою руку. — Что?! – поперхнулась я. — Ни за что! Все мои друзья и родные остаются здесь. Ты не заставишь меня уйти! — Это опасно. Как же ты не понимаешь?! — Папа, не нужно всегда пытаться защитить или спрятать меня! Я уже не ребенок. Я хочу сражаться за свою свободу и за свободу тех, кого люблю. Отец грустно улыбнулся: — Я уже едва не потерял тебя однажды... — Этого не случится, – возразила я. — Все будет хорошо. Обещаю тебе. Мама бы хотела, чтобы я была здесь. Эти слова, кажется, окончательно убедили его и, порывисто обняв меня, он проговорил: — Будь осторожна, Фэй. – и бросился вслед за Кингсли и Римусом. Заметив, что Невилл, ребята и профессор МакГонагал спешат к выходу, я бросилась за ними. Сердце бешено колотилось, я едва могла унять дрожь. Не от страха, нет, от нетерпения. Это было так странно, но я рвалась в бой. — Я правильно понимаю вас, профессор? – восторженно спросил Невилл. — Вы действительно разрешаете нам сделать это?! — Совершенно верно, Долгопупс. – невозмутимо отозвалась профессор, спускаясь по ступенькам в школьный двор. — Взорвать мост! Бум! — Бум! – кивнула она, едва заметно улыбнувшись. — Круто! Но как нам это сделать?! — Обсудите это с мистером Финниганом. Насколько я помню, у него особая предрасположенность к пиротехнике! Симус счастливо улыьнулся: — Я все устрою! – пообещал он. — Идите же, скорее! — Невилл! – я подскочила к парню, заглядывая ему в лицо. — Будь осторожен, ладно? Он усмехнулся, сжимая своими руками мои ладони. Я безумно боялась потерять кого-то из них. Они стали моими первыми друзьями, я так сильно полюбила их!.. И снова возвращалась к мысли, что привязанность – страшная вещь! — Ладно. Ты пообещай мне то же самое. — Обещаю. – кивнула я. Невилл внезапно наклонился ко мне, осторожно касаясь губами моей щеки. Я замерла, изумленно моргая и не понимая, что происходит. Когда я наконец пришла в себя, он уже бежал за Симусом и несколькими ребятами в сторону моста. Что он сделал только что? Может, кто-нибудь мне подскажет?.. Нет, прекрати! Сейчас не время думать об этом! Подумаешь, когда все закончится. Сейчас нужно собраться и принести хоть какую-то пользу. Профессора и несколько членов Ордена выступили вперед и подняли палочки. Я поджала губы, подходя к миссис Уизли. Женщина тепло улыбнулась мне, но в глазах ее плескалась тревога. Понятное дело, здесь все ее дети! Погладив ее по плечу, я тоже вытащила палочку, направила ее наверх, и стала повторять заклинание, которое произносили все остальные. Не прошло и минуты, как над школой образовался сверкающий купол, который явно служил нам защитой. Пусть это и не надолго, но все же это лучше, чем ничего. Сквозь него виднелись мерцающие звезды и ночное небо. Купол был невидимым и, возможно, это одурачит Волдеморта на некоторое время. Хотя, конечно, он совсем не дурак. Услышав грохот позади меня, я резко обернулась, чтобы увидеть, как десятки каменных воинов, оживленных магий профессора МакГонагал, вышагивают по школьному двору, направляясь за его пределы. Я подняла голову к куполу: — Это ведь не надолго, верно? – пробормотала я. — Они пробьют его рано или поздно, – произнесла миссис Уизли. — Это лишь вопрос времени. Но ведь именно время нам и нужно. — Будьте осторожны, ладно? – пропустила я ее. Женщина стала очень близка мне за все время нашего общения. Она была так добра со мной, что мне иногда казалось, что я тоже ее дочь, наравне с Джинни или с мальчиками. Я не хотела сейчас думать, что это война и выживут не все. Я просто отгоняла подобные мысли, хоть и понимала, что все это неизбежно. Трусливо прогоняя их из головы, я старалась думать о хорошем, но это было слишком сложно. Нужно вернуться в замок. Гарри что-то ищет. Вдруг ему понадобится помощь? Едва я встала на первую ступень школы, как раздался негромкий свист и в щит что-то ударило. Я вздрогнула, попятившись и едва не упав. Деканы Хогвартс хмуро переглянулись и это стало для меня сигналом – времени катастрофически мало! Сорвавшись с места, я кинулась вверх по лестнице, отталкивая учеников, путавшихся под ногами. Все сновали туда-сюда то и дело сбивая меня с мыслей о том, куда я иду. Внезапно, заметив в толпе мчащегося куда-то Гарри, я сорвалась с места: — Гарри! Несколько раз споткнувшись, я наконец догнала его. Парень кивнул мне, продолжая проталкиваться сквозь толпу. Я спешила за ним: — Куда мы? — В Выручай-комнату! – отозвался он. — Зачем?! Пока мы поднимались, что-то произошло. Я не совсем поняла, что, но Гарри вдруг, как подкошенный, рухнул на колени, задыхаясь от боли. — Гарри! – испуганно вскрикнула я, как вдруг раздался истошный вопль, а за ним еще, и еще. Настоящая паника захлестнула всех в школе, когда сквозь разбитое окно в здание ворвался один из Пожирателей. Я похолодела. Когда я думала о том, что щита надолго не хватит, то и не предполагала, что его проломят так скоро! Стиснув зубы, я выхватила стрелу, натянула тетиву и прицелилась. Пора показать Пожирателям их место! Стрела со свистом рассекла воздух, моментально вонзаясь в грудь мужчины-Пожирателя. Он с криком полетел вниз, а я вытащила вторую стрелу. Тут же вскочил на ноги Гарри. Подняв палочку, он закричал: — Остолбеней! – и еще один мужчина в черном отлетел в сторону, врезавшись в стену. Очередная волна хаоса накрыла учеников, но Гарри уже спешил по лестнице вверх. Я неслась за ним. Мы выскочили на более-менее тихий этаж и Гарри ринулся к широкой стене. Остановившись около нее, он прикрыл глаза. Я замерла, повторив его действия. Когда двери тайного помещения открылись перед нами, Рон и Гермиона поспешно ввалилась следом, запыхавшиеся и уставшие. — Итак, ищем крестраж. Он точно здесь! – воскликнул Гарри. — Что за крестраж?! – удивилась я диковинному слову. — Фэй, объяснять некогда, – отозвалась Гермиона. — просто ищи диадему, ладно?! Я обескураженно кивнула, оглядываясь по сторонам. Едва мы переступили порог и закрыли за собой дверь, шум битвы смолк: нас обступила полная тишина. Мы оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников. — Это как искать иголку в стоге сена, – сокрушенно покачала головой я. — Гарри, ты что-то чувствуешь? – взволнованно спросила Гермиона. Парень покачал головой: — Давайте разойдемся, — предложил Гарри. — Ищите каменный бюст старика в парике и короне! Он стоял на буфете, это должно быть где-то поблизости… Мы тут же разделились, продвигаясь по настоящему лабиринту спрятанных вещей и оглядываясь по сторонам. Здесь было столько всего, что можно было искать, наверное, несколько лет. Я вытащила палочку и негромко пробормотала: — Акцио, диадема! Совершенно ничего не произошло. Стиснув зубы от злости, я поплелась дальше. Там, снаружи, сейчас происходит настоящее сражение, мы нужны там, но... Я доверяла Гарри. Он бы не стал заниматься ерундой в такое время. Это что-то очень важное. Интересно, Драко уже в замке? Он ищет меня? Или он сражается на другой стороне?.. Из мыслей меня вырвал странный шорох. Сделав вид, что ничего не расслышала, я продолжала идти, пока сзади кто-то не заорал: — Авада Кедавра! С криком я отскочила в сторону, рухнув в груду вещей и больно ударившись затылком о какой-то острый предмет. Перед глазами все завертелось, но я отчетливо увидела две фигуры, которые двинулись ко мне. Первый парень был высоким и плотного телосложения. Крэбб. Вторым оказался...Блейз. Я отползла назад, когда Крэбб нацелился на меня палочкой: — Где Поттер?! – процедил он противным, хриплым голосом. Я замотала головой, а парень яростно заорал: — Где он?! Тупая сквибка, Авада... Он внезапно пошатнулся, глаза его закатились и парень мешком рухнул на пол. Блейз оттряхнул руки, скорчив гримасу: — Он давно был не в себе. Я усмехнулась, поднимаясь на ноги и оттряхивая штаны: — Спасибо. Я ни минуты в тебе не сомневалась. — Малфой бы мне голову открутил, если бы с твоей макушки упал хоть один волос. – хмыкнул парень. Я закатила глаза: — Неужели? — Не говори ему, что я это сказал. — Что вы тут делаете? – вдруг вспомнила я. — Ищем Поттера. — Зачем? Блейз уже открыл рот, чтобы ответить, но посмотрел куда-то за мою спину и ухмыльнулся. Тут же позади меня раздался изумленный возглас: — Фэй?! Я резко обернулась, встречаясь с серыми глазами Малфоя. Его платиновые волосы были взъерошены, беспорядочными прядями падая на лоб. Он опустил палочку и нахмурился: — Ты что тут делаешь? — То же самое могу спросить у тебя, – парировала я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.