ID работы: 1587515

Зависимые

Слэш
NC-17
Завершён
933
автор
К П бета
Katze_North бета
Размер:
79 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
933 Нравится 283 Отзывы 298 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Шерлок наверняка в любом случае привёл бы Джона в этот танцзал, так как именно здесь он когда-то учился танцам, но, увы, сейчас их привело сюда убийство. Детектив быстро разобрался с делом, скорее всего он и не взялся бы за такое лёгкое на его вкус расследование, если бы не сентиментальная привязанность к учителю, в которой он ни за что бы не признался. Когда убийцу уже арестовали, и Лестрейд гонял подчиненных, чтобы те поскорее опросили свидетелей на месте и отпустили их домой, Джону с Шерлоком можно было уходить, однако не тут-то было. Шерлок предложил: – Пойдем, познакомлю тебя с маэстро. – Может, не надо? Маэстро Уорд Джону не нравился. Джону казалось, что он был очень уж вызывающе богемен, слишком беспокоился о своём танцевальном зале, о нарушенном убийством расписании, и слишком мало – о жертве. А ведь убитая была его ученицей. История, старая как мир – убийство из ревности, но, Джон считал, как бы ни была банальна трагедия, она достойна скорби. Уорд сокрушался, что это произошло в его «дворце Терпсихоры», радовался, что кровь хотя бы не пролилась на танцевальный паркет, и вообще слишком много переживал о том, чтобы по паркету не топтались лишний раз и вообще не заходили в танцзал. Будто деревяшки были важнее человеческой жизни. Но Шерлок учился танцам именно у этого ирландца и относился к нему с явным уважением, так что Джон покорно пошёл знакомиться, готовясь быть вежливым и корректным. Кто-то же должен быть таким в их семье. В личном общении с Шерлоком маэстро оказался не столь неприятным, как показалось сначала. Он горячо одобрил, как находчиво и быстро Шерлок решил дело, сказал, что другого от одного из лучших своих учеников не ждал, посетовал, что тот отдал явное предпочтение детективному делу и скрипке, а какой бы мог быть танцор! Порадовался за них Джоном как за прекрасную пару. Джон вздрогнул. Ему всё ещё было непривычно, что больше не нужно сразу очерчивать границы, сообщая, что он не гей. – Маэстро, вы пустите нас с Джоном на паркет? Он не совсем новичок, я его учил. – Может, не нужно? – испугался Джон. Они ещё ни разу не танцевали на публике, а тут, где почти все разбирались в танцах, было бы совсем неловко показать себя не с лучшей стороны. – Нужно, – возразил Уорд. – Я хочу на вас посмотреть! – Не бойся, я поведу, – шепнул Шерлок Джону на ухо. – И я тебя научил, ты отлично танцуешь. Всё будет хорошо. Джон, как обычно, доверился Шерлоку. Невозможно было ему отказать, когда он так явно горел желанием наконец-то станцевать в большом зале, а не на маленьком пятачке свободного места их гостиной. И они прошли на паркет. Лестрейда и Донован привлекли звуки танго – они оба заинтересовались, в чём дело, увидели стоявшего в дверях маэстро, который улыбался, глядя на кого-то, и подошли полюбопытствовать: неужто кто-то вздумал потанцевать практически на месте убийства? – Не думала, что псих так хорошо умеет танцевать, – обронила изумленная Донован. – Он один из моих лучших учеников! – возмутился маэстро и схватился за берет, будто собирался стащить его со своих рыжих кудрей. Даже не засомневался, о ком речь. Несколько секунд они помолчали, любуясь удивительно гармоничными, страстными движениями. – Прекрасная пара, – восхитился Уорд, а Донован возразила ему: – Они просто соседи. Ну, Джон так говорит, – добавила она с сомнением. – Говорил раньше, – вмешался инспектор. – Мне жаль тебя огорчать, Салли, но ты могла бы хоть кольца заметить и сделать выводы. Они женаты вот уже два месяца как. – Не может быть! Они посмотрели друг на друга, и Грег твёрдо сказал: – Я сам присутствовал на росписи. – И молчал! – возмутилась Салли. – Пиво было хорошее. То, которым меня напоил Джон, чтобы я молчал. – С тебя причитается. – Угу. – А кольца почему только сегодня надели? Какой-то особый день? – Да, их наконец-то сделали. Эти аристократы, им же просто кольца не годятся, подавай фамильные, намагиченные, а в семье, как ни странно, парных для мужчин не нашлось, пришлось заказывать. Это была правда, Шерлок хвастал перед Грегом новыми кольцами, как бы невзначай намекая, что они с Джоном больше не скрывают своих отношений. Намёки отличались истинно носорожьей грацией и лёгкостью, но Грег, посмеиваясь в душе, уступил невысказанной просьбе рассказать о том, что они женаты. Грег был действительно рад, что у Шерлока и Джона всё наконец-то срослось. Салли фыркнула, и тут Уорд восхищённо ахнул: – Парят! Полицейские невольно бросили взгляд на танцующих и увидели, что те действительно плыли по воздуху, а вокруг них обвивались сделавшиеся видимыми потоки энергии, несущие чету Холмсов, как волны. – Это как? – пробормотал Грег. – Паркет, – ответил маэстро Уорд. – Этот паркет поддерживает истинный танец любви. Я так и думал, что эти двое взлетят. И они умолкли, наблюдая настоящее чудо, творящееся у них на глазах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.