Часть 1
15 января 2014 г., 02:09
- Потерпи, дорогой, это твой последний год в детском саду, - миссис Холмс ставит тарелку с овсянкой перед носом младшего сына. Шерлок морщится – завтрак со сна невкусен.
- Ты проверяла её срок годности, мам?
Женщина улыбается и треплет мальчишку по непослушным кудрям.
- Не получится, Шерлок. Сегодня от своей порции так уже отделался Майк.
Младший Холмс громко и недовольно вздыхает. Во рту от овсянки немного вяжет и остается странный привкус. «Боже, неужели они все такие взрослые, а правильный завтрак придумать не могут?»
***
Двери детского сада на площади Кенсингтон-сквер открываются легко и почти не скрипят. На ярких вешалочках уже висят несколько знакомых Шерлоку плащей: у Фредерика – дурацкий, ярко-зелёный с лягушками, у Маргарет – голубой с бантиком. Черную курточку он ещё не видел, но, судя по её размеру, пятнам у воротника, и торчащему из кармана фантику, она принадлежала пухляку Марти.
- Ах, Шерлок! Добро пожаловать. Соскучился по нам за это лето?
Миссис Хадсон – наставница Холмса* - была крайне приятной ещё не пожилой женщиной.
- Я бы с радостью поскучал ещё, - мальчик вешает свой темно-серый плащ на вешалку.
- Надеюсь, – воспитательница посмотрела на миссис Холмс, – за это лето он смог стать хоть немного более общительным.
Женщина посмотрела, как младший сын, сверкая пятками, убегает в игровую комнату.
- Без шансов.
***
Группа полностью собралась, и в дверь вошел мистер Стэмфорд – менеджер, а за его руку держался ребёнок.
- Познакомьтесь, это Джон. Он теперь будет вместе с нами. Думаю, вы обязательно с ним подружитесь.
Тот, кого назвали Джоном, выглянул из-за спины мужчины. Светловолосый мальчик явно чувствовал себя неловко под пристальным взором десяти незнакомых ребят, но старательно хотел не показывать того, что он боится.
Как только дверь за менеджером закрылась, вокруг новенького завертелась настоящая карусель. «Привет, я Милли, ты будешь играть с нами?» «Он, по-твоему, девчонка? Ему не интересны ваши игры. Он будет с нами в воров и полицейских, да?» «Не слушай Марти, он дурак и печеньем не делится, я Маргарет, мы можем дружить.» «Неправда, она просто хочет, чтоб ты её рюкзак носил. А я Джордж.»
Между новыми знакомыми Джона уже успел разыграться нешуточный спор: чьи игры интереснее, кто лучше умеет дружить, у кого симпатичнее игрушка. Он под шумок вылез из толпы и уже хотел спрятаться где-нибудь в спокойной* комнате, но почувствовал, как его держат за рукав.
- А меня зовут Джим, - темноволосый мальчик хитро смотрел на новенького, - если ты будешь со мной дружить, то я расскажу тебе, где воспитатели прячут конфеты. Я как-то подглядел за ними в прошлом году.
- А тебе не кажется, что это подло, - Джон сморщился. Мама и Гарриет всегда говорили, что подглядывать или подслушивать очень-очень плохо.
- Подло?
- Да. Ты подглядел. И это очень подло. И ты не делишься с другими.
- Ну, с тобой же я поделился.
Новенькому этот мальчик не понравился: нельзя быть таким хитрым, нельзя так улыбаться, когда делаешь что-то плохое. Нельзя.
Джон скинул чужую руку со своей и отрицательно помотал головой – он не будет дружить с этим Джимом.
***
Иногда чего-то так сильно хочется, что не можешь ни пить чай, ни есть печенье, ни играть, ни мультфильмы смотреть. Так хочется, будто без этого не будет больше радости и счастья. И ничем не получается себя отвлечь. Так сильно малыш Уотсон хотел, чтобы в группе у него появился друг. Но после отказа Джиму Мориарти другие постепенно перестали обращать внимание на белокурого мальчика.
Джон даже знал, с кем хочет подружиться. Несколько раз в спокойной комнате он сталкивался со странным мальчиком. Дважды он заставал его читающим те книжки, что для других совсем не интересные: скучные, с длинными словами и совсем без картинок. А пару дней назад они складывали вместе пазл. Вернее Джон складывал, а мальчик вдруг решил ему помочь. Они собрали замечательную картинку с кошкой и двумя котятами, но так и не перекинулись даже парочкой слов – Уотсон смущался, а странному мальчику это было вроде и не нужно.
- Миссис Хадсон сказала, что ты делаешь большие успехи.
На кухне у миссис Холмс снова пахло овсянкой. Шерлок сидел на высоком стуле, слегка болтая ногами.
- Я всегда делаю успехи, мам.
Кажется, в этот момент за столом Майкрофт насмешливо подавился кашей.
- Она говорит, что ты начал общаться с кем-то в группе.
- О! Потрясающе! Шерлок заведёт друзей. Что потом, комиксы про Человека-паука? – беседа становилась интереснее. И даже овсянка уже не казалась старшему Холмсу такой невкусной.
- Он неплохой, - младший пожимает плечами, - И он не стал дружить с Джимом.
- Какой глупый мальчик, - фыркает Майкрофт.
Две фарфоровые чашки звонко опускаются на стол перед мальчишками. От чая идёт пар – ещё горячий.
- Шерлок, подуй. Подуй и ногами не болтай.
***
Прошло целых две с половиной недели, прежде чем мальчишки действительно заговорили. Джон с минуту помялся на пороге комнаты, поправил подтяжки, на которых держались его шорты, и пошел знакомиться. Первоначально Шерлоку показалось, что это кот царапается в дверь, но был слышен очень вежливый детский голос.
- А что ты делаешь?
- Собираю головоломку. Присоединишься? – Холмс даже не стал поднимать глаз и отвлекаться от своего занятия.
- Ну, если честно, - Уотсон старается смотреть куда-нибудь в сторону, - я не очень силен в головоломках. Но мне подарили паззл…
Шерлок всё же смотрит на стоящего перед ним мальчишку. Тот забавно переминается с ноги на ногу, старательно не смотря на расплывшегося в улыбке одногруппника.
- В прошлый раз ты мне очень помог. И я подумал, что мы могли бы собрать его вместе и в этот раз. Меня зовут Джон.
- А его Шерлок. И если наша бука не захочет собирать, то я к твоим услугам, Джонни, - появившийся из ниоткуда Джим ловко обнимает смущенного мальчишку сзади.
- Захочу, – Холмс хватает блондина за свободную руку и тащит его на веранду*, заставляя Мориарти расцепить руки. Это его друг.
Такие паззлы они на спор собирали с Майкрофтом за пятнадцать минут летом. Но Уотсон совсем не похож на его брата. Брат смотрит на него с насмешкой, а его новый друг восхищается тем, как собирает Шерлок. И стоит отметить, что ему нравится ловить на себе этот восторженный взгляд.
- Мой брат сказал, что ты глупый, раз не стал дружить с Джимом.
- Он знает, где лежат конфеты. Он подглядывал. И ни с кем не делится, – вдруг ябедничает Джон.
- Я в курсе, - улыбается Холмс и, опережая вопросы друга, добавляет, - несколько раз после его рук на страницах книжек оставались жирные отпечатки.
Ребята заливисто смеются, представляя, как миссис Хадсон звонит в полицию и заявляет о краже шоколадных конфет. К ним в садик приезжает инспектор. У всех детей снимают отпечатки. А потом, конечно вызвав подкрепление, они бегают по всей Кенсингтон-сквер за Джимом.
***
На одной из прогулок* младшего Холмса посещает отличная идея – прокатиться на велосипеде вместе с Джоном. Тот немного боязливо поглядывает на багажник, Шерлок смотрит на выцветшие полоски, оставленные солнцем в волосах друга.
- Я на тебе женюсь, - говорит он, надевая шлем, - вырасту и женюсь. У нас будут красивые дети.
Уотсон не успевает ответить – друг трогается с места и начинает быстро крутить педали. Они едут быстро, и Джону жалко, что у него только два глаза. Ведь хочется смотреть во все стороны сразу, видеть всё: как слева мелькают песочницы и горки, как справа девчонки копошатся в огороде, как внизу улетают из-под колес напуганные голуби. А наверху мелькают облака и ярко светит солнце. Но больше всего хочется уткнуться носом в спину Шерлока, чтобы было не так страшно.
- Неа, - говорит Джон, сползая с велосипеда, – Ты слишком быстро катаешься. Я боюсь выходить за тебя замуж.
***
Вот уже четыре дня, как младший Холмс не появляется в детском саду. Шерлок лежит в кровати и страдает. Страдать он умеет хорошо: закатывает глаза, тяжело вздыхает, морщит лоб, опять закатывает глаза и опять вздыхает. Уотсон, закутавшись в плед, сидит на стуле рядом с кроватью своего друга и читает вслух книжку.
- Сами по себе вещи ни хороши, ни дурны.
Это наше отношение делает их такими… *
Шерлок опять вздыхает и поворачивается к стенке.
- Ты хочешь спать? – с надеждой спрашивает Джон, - Не читать больше?
- Читать, читать! - говорит Майкрофт. - Он притворяется!
Старший Холмс лежит на другой кровати и повторяет слова поэмы. Он совсем не умеет так правильно страдать, как Шерлок, поэтому он не очень похож на больного. Если бы не зеленка.
У братьев ветрянка. Миссис Холмс мажет их зеленкой с ног до головы и не разрешает гулять. И Джон не просто пришел в гости, он пришел их проведывать!
Проведывать, как объяснил Шерлок по телефону, — это такое специальное занятие, когда надо приносить что-то вкусное, рассказывать всякое смешное и интересное, сильно не шуметь и долго не задерживаться. Джону доводилось с мамой проведывать Гарриет, когда та лежала в больнице. Там лежат по несколько человек в палате, и их всех по очереди проведывают.
Но с ветрянкой в больницу не забирают. Это такая домашняя болезнь, как понял Уотсон. Он болел, когда был совсем маленький, и почти ничего не помнил из того времени. Но зато теперь заразиться уже не мог, потому что ветрянкой болеют только один раз в жизни. И у Холмсов этот раз наступил прямо сейчас. Сейчас, когда оставалось совсем немного до Рождества, а Джон и Шерлок так и не обменялись подарками.
***
После Нового года миссис Холмс разрешила Шерлоку поехать к Уотсонам на ночевку: светлый мальчик часто навещал братьев и очень понравился маме своего друга. Утром бывший больной положил в свой рюкзачок пижаму и зубную щетку, честно съел свою порцию овсянки и даже не сказал какую-нибудь колкость брату. Ему не хотелось, чтобы мама вдруг передумала. Мистер Холмс поглядывал на сына поверх очков-половинок и удивлялся, что может сделать с его ребёнком стимул.
В детском саду всё было как обычно: Марти уплетал печенье, Джордж и Винсент лепили из пластилина, Джим приставал к Джону, Милли и Маргарет играли на мини-кухне. Стоп! Шерлок нахмурился – Мориарти опять пытался увести его друга.
- Ну и что тут происходит? – поинтересовался он.
- А, ты уже пришел, - с огорчением вздохнул Джим, - Я лишь уговаривал Джона покататься сегодня на велосипеде со мной. У меня он новее и багажник удобнее.
- Как видишь, друзей не купишь багажником и конфетами.
- Опять ты меня плохим человеком выставляешь, Шерлок. Я никого не собираюсь покупать. Ну же! Давайте обнимемся!
Джим быстро обнял одной рукой Холмса, а другой Уотсона. И через пару минут довольным убежал на веранду.
***
- Ты ведь знал? – пропыхтел Джон.
- О чем ты?
- Ты знал, что так и будет? Почему ты позволил ему так поступить?
- Я хотел показать тебе, что не стоит ходить с ним на прогулку.
- Я и не собирался! – Уотсон был похож на маленький паровоз: был весь красный, казалось, что сейчас у него из ушей повалит дым.
- Лучше принеси ещё льда.
Последние десять минут Шерлок и Джон занимались тем, что пытались очистить кудри первого от прилипшей к ним жвачки. О том, откуда она взялась в волосах Холмса, не сомневался никто. Конечно, ведь Джим так часто лезет обнимать Шерлока.
Джон греет замерзшие ото льда пальцы в руках Шерлока, пока они бегут, держась за руки, до спальни. Там для них уже расстелены кровати. Остается только выключить свет и лечь спать.
Уотсон поправляет Холмсу одеяло и, зажмурившись, целует в лоб. От него вкусно пахнет мылом, мятным чаем и еще чем-то теплым и сонным.
- А зачем ты закрыл глаза? – спросил Шерлок, засыпая.
- Не знаю, – блондин краснеет и отворачивается к стенке, - Спи давай.
***
Весной прогулки становятся интереснее, чем зимой. Девчонки сажают в огороде тюльпаны. Мальчишки катаются на самокатах и велосипедах. Джону вновь не хватает глаз, чтобы рассмотреть всё вокруг. Он утыкается лицом в спину Холмса и чувствует, как кудри друга щекочут его лоб. Ему хватает пары секунд, чтобы вновь ничего не бояться.
- Я стал ездить тише. Может, ты станешь моей женой?
__________________________________________________________________________
Примечания:
* В группе работает несколько воспитателей одновременно и дети как бы «поделены» между ними. Смотрят педагоги за всеми детьми, но у каждого ребенка есть свой наставник в группе, который ведет за ним уже более пристальное наблюдение – отмечает успехи, трудности, реакцию на ту или иную ситуацию.
* В местных садах, как правило, две комнаты – одна игровая, а вторая так называемая «спокойная» комната, где дети читают, или могут поспать при желании. Как такового тихого часа не существует.
*Из-за того, что в Англии очень часто идут дожди, сад оборудован специальной террасой – это что-то вроде веранды, но попасть на нее дети могут прямо из группы. Это не прогулка, но у детей есть возможность дышать свежим воздухом, не промокнув.
* А в определенные часы дети выходят на полноценную прогулку, где могут кататься на велосипедах, самокатах, играть в песочнице и заниматься настоящим земледелием. В саду для них разбит специальный маленький огород.
* Вильям Шекспир. Трагедия Гамлета, принца датского