ID работы: 1593503

Рояль

Слэш
NC-17
Заморожен
2
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Свежий весенний ветер влетел в распахнутое окно, пошевелив своим прикосновением шторы с желтоватой тюлью. Первый солнечный луч разрезал ночной сумрак, царившийся в комнате, и, постепенно заливая её, осветил книжные шкафы, наполненные разными папками и множеством статуэток, привезенных из разных стран.       В углу, между огромными стеллажами с книгами, в мягком бархатном кресле цвета тёмного ореха расположился укрытый тёплым детским пледом молодой одинокий художник и музыкант в одном лице, который в данный момент сладко спал. В комнате, где раздавалось лишь сопение мужчины, противное мяуканье голодного кота с противоположной части комнаты позвучало довольно-таки неожиданно. Шелковистая чёрная шёрстка зверька отливала перламутром от ярких лучей утреннего солнца. Желтоглазая бестия, запрыгнув на ободранный им же рояль, бывший когда-то чёрного цвета, заяукал громче прежнего в попытке разбудить своего хозяина, мирно спящего в углу комнаты. — Замолкни, маленькая пушистая гадина, — промолвил сквозь сон Джерард.       Неугомонный питомец по кличке Бэдли смахнул с крышки рояля аккуратно сложенные в стопку ноты, отчего те, подхваченные игривом ветерком, разлетелись по комнате. — Делай что хочешь, малыш, но я не сдвинусь с места, — сонно, но громко сообщил Джерард, переворачиваясь на другой бок.       Поняв, что сбросить вещи хозяина не достаточно для его пробуждения, Бэдли спрыгнул на клавишную дорожку рояля и, сделав важный вид, стал метаться по клавишам из сторону в сторону. — Вот гаденыш! — крикнул Уэй, ища укрытие от шума в пледе. — Дай мне поспать в мой единственный выходной, иначе я свяжу из твоей шерсти перчатки, а твое мясо продам в ближайшую забегаловку на шаурму!       Выслушав угрозы хозяина, настойчивый кот продолжил метаться по клавишам, пока тяжелая энциклопедия, кинутая Джерардом в сторону питомца, не пролетела рядом с ним. Отскочив в сторону от книги, Бэдли с жалобным мявом упал на мягкий ковер. — Я же просил тебя замолчать, — нервно проговорил музыкант, медленно сползая с кресла. — А теперь беги и уворачивайся от моих смертоносных тапок, ниндзя! — Улыбнулся он и вскочил на ноги, наматывая на руку плед и наклоняясь за тапками. Бэдли, пользуясь шансом поиграть, бодро сиганул вниз по лестнице, уворачиваясь от лассо, сделанного из пледа и ненавистных синих тапок. — Я поймаю тебя, Дарт Вайдер! — заверещал парень, пробегая мимо кухни и добегая до двери, ведущей на задний двор.       Энергичный кот быстро выбежал из дома через специально отведенную для него "калитку" в двери. Музыкант выбежал вслед за ним, но подскользнулся на ступеньках и упал лицом во влажную от росы траву. Парень поднялся на ноги и, рассмеявшись, побежал за питомцем, совершенно не обращая внимание на прилипшую к лицу и груди траву. Спрятавшись за кустом, Ниндзя стал настороженно прислушиваться к окружающим звукам, в то время как его хозяин, зная повадки кота, бесшумно залез на высокое дерево, растущее посреди двора. Кот, не услышавший ни единого звука, который мог издать его хозяин, спокойно вышел из своего убежища. Джерард, сидящий на дереве, быстро размотал плед и, сделав из него сеть, скинул его на своего пушистого друга, а затем и сам спрыгнул вниз. Пойманный кот забился в истерике и стал истерично орать, пока его хозяин, лежавший рядом, загибался от смеха. — Ну, вот ты и пойман, желтоглазый демон, — пуще прежнего заржал художник.       Услышав знакомый смех, Бэдли остановился и стал ждать, когда с него снимут теплую сеть. Джерард смеялся до тех пор, пока не подавился слюной и не закашлялся. Встав на ноги, Уэй поднял плед, взял кота на руки и направился в сторону дома. Зайдя в дом и надев тапочки, художник выпустил из рук питомца, аккуратно сложил плед и положил его на комод, находившийся рядом с дверью. — Хэй, Бэд, ты же есть хотел, да?       Кот махнул хвостом в знак согласия и тот час же сиганул на кухню. Словно только что проснувшись, парень лениво потянулся и пошел в сторону кухни. Засыпав кофе и включив кофеварку, он привстал на носочки и, открыв дверцу маленького шкафчика, где обычно стояли коробки с хлопьями и корм для кота, выбрал питомцу пакетик рагу с индейкой, распечатал его, наклонился и вылил содержимое в зеленую миску с надписью "Брэдли". Пока проголодавшийся кот наслаждался завтраком, Джерард подошел к зеркалу и улыбнулся. В его белоснежных волосах запутались листья, на носу и на щеках были прилипшие травинки, а грудь и живот были в земле, словно он несколько часов пролежал на цветочной клумбе. — Джерард Уэй, ты придурок! — сказал своему отражению парень и снова заржал во весь голос. — Так, пора завязывать с питьем кофе в ночное время суток, а то уже стал похож на наркомана, — пробубнил он себе под нос и, развернувшись в сторону лестницы на второй этаж, медленно побрел в душ.       Зайдя в ванную комнату, Джерард снял шорты и боксеры, а затем откинул их в сторону корзинки с грязным бельем. Включив прохладную воду, смыл с себя всю грязь после утренней игры с котом. Решив, что, пока питомец будет один, он ничего не вычудит, парень включил кран с теплой водой, дабы принять расслабляющую ванну и, опустившись в нее, непроизвольно задремал.

***

"— Отдай мне все таблетки! Отдай алкоголь! — прорычал Джерард, вытаскивая из своей ванны татуированного парня. — Ты меня услышал? БЕГОМ, Я СКАЗАЛ!       Черноволосый, закрыв глаза рукой, уткнулся носом в плечо Уэя и заплаканным голосом истерично прокричал: — Да какая, блять, разница?! Я все равно скоро умру! Какой смысл мне мучать тебя дальше, если в ближайшее время мне придется покинуть тебя?!       Тем временем усадив парня в кресло, Джерард со всей дури дал ему пощечину, давая этим понять, что не намерен больше слушать этот бред. — Перестань пороть эту чушь! — нервно рявкнул Джер. — Да что с тобой, блять? Какой раз уже ты пытаешься покончить с собой, да еще и в моем доме? Почему ты не можешь просто-напросто объяснить мне, что с тобой?!       Татуированный вытер рукавом рубашки лицо и проорал: — Я В ПОРЯДКЕ! — ДА НИХЕРА ТЫ НЕ В ПОРЯДКЕ! Почему ты просто не можешь мне довериться? Я же твой лучший друг! — Т-ты действительно хочешь знать? — со слезами на глазах спросил темноволосый парень. — Да, я хочу, блять, знать! — Я болен! Я болен раком крови и мне суждено умереть этой зимой! — на выдохе проговорил парень и, закрыв лицо руками, замолчал.

***

— Ч-чертова вода, — выругался Уэй, только что поняв, что он забыл выключить кран и вода набралась почти до краев. — Странный какой-то сон, — буркнул он и, нащупав под собой цепочку с пробкой, выдернул ее, чтобы слить набравшуюся воду.       Когда вода полностью стекла из ванной в водосточную трубу, Джерард попытался вылезти, но потерял равновесие из-за головокружения.       "Отлично, еще немного — и из меня бы вышел отличный мясной рулет!" — подумал художник и, осторожно придерживаясь за стенки ванны, наконец-то вылез из нее. Взъерошив волосы, Уэй обмотал полотенце вокруг бедер и дернул ручку двери. Дверь не открылась. Услышав громкий гул и звук ломающейся мебели, Уэй стал в замешательстве дергать ручку, после чего до него дошло, что дверь была заперта на щеколду. Молниеносно отодвинув пальцами замок и распахнув дверь, Джерард запнулся о собственную ногу и, теряя тапки, грохнулся на паркет. — ЕБАНЫЙ В РОТ! ТЕПЕРЬ Я ТОЧНО ПРОДАМ ТЕБЯ НА ШАУРМУ! — проорал он, заметив кота, проходившего рядом со всем тем, что осталось от рояля после падения на него огромного книжного стеллажа.       Вскочив на ноги, Уэй в растерянности подбежал к тому месту, где раньше стоял стеллаж, а сейчас лежали доски и были раскиданы книги. — Это же рояль моей бабушки, которая завещала мне его в предсмертном письме! — рявкнул Джер и швырнул тапок в испуганного кота. — Глупое животное! — со злостью крикнул музыкант и, сев напротив сломанного инструмента, обнял колени и попытался подавить обиду и гнев.       "Ну, и что мне теперь с этим делать?" — пронеслось несколько раз у него в голове, после чего Джерард решил унести все сломанные вещи на чердак, а на накопленные на поездку в Испанию средства купить себе новый инструмент.

***

      После нескольких часов работы одновременно и уборщицей, и грузчиком, Джерард убрал все сломанные вещи из своей гостиной и в сотый раз спустился на кухню за чашкой кофе.       В доме было очень тихо, отчего Уэй решил, что Бэдли свалил на улицу на несколько дней, чтобы не огрести яростного пинка за его проделки.       "Ну, наконец-то я отосплюсь" — промелькнуло в голове парня, после чего он кинул многозначительный взгляд на настенные часы. Маленькая стрелка была уже на семи часах, поэтому Джерард решил не терять напрасно время, а лечь спать пораньше, чтобы завтра прийти к открытию музыкального центра.       Помыв за собой кружку, он потушил весь свет на первом этаже и, поднявшись на второй, мгновенно рухнул в объятия мягкого кресла и уснул.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.