ID работы: 1594172

У нас отпуск

Слэш
PG-13
Завершён
237
автор
Kind Beaver бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 14 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Взгляд оценивает, словно ластится по всему телу, заглядывает в каждую складочку одежды, на мгновение останавливается на мельчайших деталях и тут же скользит дальше, обнажая для своего хозяина всю подноготную, рассказывая даже больше, чем хотел бы поведать ему стоящий перед ним мужчина. Впрочем, он недолго позволяет разглядывать себя, легко перехватывая взгляд оппонента и буквально приковывая его к своим чуть прищуренным насмешливым глазам. Противостояние длится недолго, буквально несколько секунд, но для обоих мужчин словно прошла вечность. - Нарочито-небрежная, но на самом деле слишком тщательно подобранная одежда – ты готовился к этой встрече обстоятельнее, чем ко всем предыдущим. - Допустим, - легкая усмешка. - Палец на курке, - взгляд указывает на направленный на мужчину пистолет и тут же снова возвращается к лицу стоящего напротив, - как профессионал ты бы никогда не стал обращаться так небрежно с заряженным оружием, если уж не выстрелил сразу. Пистолет не заряжен. - Неплохо, - едва заметный кивок и маленький шаг навстречу. - Парфюм. Ты никогда раньше им не пользовался. - Браво, Шерлок! – пистолет перестает указывать в грудь знаменитому детективу, и в воздухе раздаются два ленивых хлопка. – И что же из этого следует? Гениальный сыщик промолчал. У него в голове крутились несколько вариантов развития событий, но, учитывая, кто перед ним, Холмс не мог быть уверен ни в чем. - Ну что же ты, неужели, никаких догадок? – ироничный тон подстегивает сознание, как и то, что мужчина медленно приближается. - Догадок много, какую ты хочешь услышать сначала? – теперь, когда до Мориарти оставалось всего несколько шагов, в голове Холмса появились мысли о том, как именно действовать, если дойдет до рукопашной. Хотя, глупости, какая рукопашная, это же Мориарти, а не какой-нибудь среднестатистический маньяк! - Может, о том, что у меня здесь? – с этими словами Джеймс легонько похлопал себя по карману пиджака. Взгляд Шерлока метнулся туда. Слишком упруго двигается ткань, слишком явно облегает что-то узкое и достаточно плотное, но при этом плоское. Бумага или картон. Форма напоминает почтовое извещение, открытку или… - Документ, - выдал самое нейтральное определение Холмс. - Пожалуй, это можно и так назвать, - хмыкнул Мориарти и ленивым жестом извлек из кармана… пару авиабилетов. - Что это? - Такой гений, как ты, Шерлок, и не может узнать эти клочки бумаги? – протянул Джеймс, тщательно пряча зарождающуюся улыбку. – Я разочарован… - Я спрашиваю не что это, - тычок пальцем в билеты, - а что ЭТО, - рука указывает на всего Мориарти, включая опущенный к земле пистолет и, собственно, эти самые билеты. - Ах, ЭТО… - улыбка все же наползает на губы, заставляя отвернуться в сторону, чтобы скрыть довольное выражение лица. – Это всего лишь наш отпуск. - Наш… отпуск?.. – враз севшим голосом повторяет Шерлок. – Ты серьезно? - Вполне, - с непрошенной улыбкой покончено, и Джеймс снова оборачивается к сыщику и протягивает ему билеты. «Лондон – Тенерифы – Лондон» - обозначено на них. Шерлок неверяще качает головой. Чуть ли не впервые в своей жизни он выглядит растерянно. - А как же Скотленд-Ярд? И Майкрофт? И преступность? И… - И, разумеется, твой Ватсон. - Перестань. - Только если ты едешь со мной. - Если я не поеду, у тебя же есть запасной план. - И не один, и все с плохим исходом. - Для организации нашего побега нужно время. - Билеты на сегодняшний вечер, а остальное я подготовил, - самодовольная усмешка, так ему идущая, скользит по губам Мориарти. - В самом деле? Тогда… - Холмс глубоко вздыхает, словно перед погружением в воду, и, сам себе до конца не веря, произносит, - Тогда командуй. - Давно хотел получить от тебя это разрешение, - глаза Джеймса искрятся смехом и неподдельной радостью. – Что ж, поцелуй меня – и приступим… Последовали поспешные приготовления, перемежающиеся совершенно не случайными соприкосновениями рук и бедер, а потом – несколько минут ожидания, сидя там же, на крыше, прижавшись боками друг к другу, переплетя пальцы и то и дело поглаживая ладони друг друга. А дальше – заветные слова, которые так давно хотел услышать Мориарти, да и, что греха таить, хотел произнести сам Шерлок: «Прощай, Джон!» - и тонкая веревка, удерживавшая прекрасно загримированный под Шерлока труп, заранее забрызганный его кровью из только что порезанной руки, проскальзывает меж пальцев. Тело летит вниз, и сразу же раздается громкий крик стоящего где-то там внизу Ватсона: «ШЕРЛОК!!!». - Ватсон… - вздыхает Холмс, качая головой и думая, что даже ребенок понял бы, что с крыши летит не живой человек, настолько ненатурально вся эта постановка выглядела, - вы дебил… - Прекращай уже думать о своем докторе, - возле уха раздается явственно недовольный голос. – Учить его отличать труп от живого падающего человека будешь потом, а сейчас – у нас отпуск. Шерлок поворачивается к мужчине, чуть нахмурившись смотрит на него и вдруг, не удержавшись, снова целует.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.