Глава 7
25 января 2014 г., 16:53
В доме Свонов Белла с Лорен склонились над Рене, лежавшей на кровати, куда перенес ее отец Лорен, добрый сосед, после избиения Чарли.
Из рта и носа Рене текла кровь, и девочки пытались ее остановить, прикладывая мокрые салфетки. Правый глаз Рене опухал, и было видно, что опухоль закроет его полностью.
Ее правая рука неестественно висела, и Белла предположила, что у нее может быть вывихнуто плечо. Рене была в сознании, но состояние ее было тяжелым.
В сознании Беллы снова всплывала картинка: отец поднимает руку ее ударить, а мама встает между ними, что бы защитить ее. Тогда отец бьет ее кулаком и сбивает на пол. Потом он снова поворачивается к ней, а мама собирает последние силы, встает и бросается на Чарли стараясь остановить его. И тогда он схватил ее за руку, резко рванул и ударил еще раз. На этот раз она упала и была так избита...
Рене лежала на полу без сознания. Чарли проигнорировал плач Беллы, встал над лежащей женой и заорал:
- Ты получила по заслугам! Нечего лезть, когда я разбираюсь со своим ребенком! Никогда больше не смей этого делать!
После этих слов, он громко топая, направился в гараж к своим рыболовным снастям.
От всего происшедшего у Беллы кровь застыла, но потом, опомнившись, она взяла себя в руки и склонилась над Рене. Поняв, что ничего сделать не может Белла побежала к соседям, зная, что добрый сосед еще никогда не отказывался от помощи им, хотя не раз Чарли избивал его за это.
Когда мистер Бирс вошел, у него чуть сердце не стало, но быстро встряхнув оцепенение, которое парализовало его тело и мысли, наклонился и взял Рене на руку.
- Белла, думаю нужно отвезти ее в больницу.
- Папа не разрешит этого, - ответила девушка. - Он не хочет, что бы люди знали, что это он сделал такое с мамой. Я сама должна позаботиться о ней.
Мистер Бирс прошел через двери и пронес Рене в спальню. За ним по пятам шли Белла и Лорен, которая пришла, что бы помочь Белле. Она не понаслышке знала, как может избивать Чарли Свон.
Вдруг они услышали стук в дверь.
- Я посмотрю, кто там, - сказала Белла и выбежала из комнаты.
Девушка открыла входную дверь и увидела на крыльце начальника полиции Эммета Маккарти с двумя полицейскими.
- Здравствуйте, Эммет!
- Привет, Белла, - ответил Эммет, сочувствующе глядя на девушку. - Со мной два полицейских Бенжамин и Джейкоб. Мы хотим увидеть твоего отца. Мы здесь в связи с его нападением на Майка Ньютона.
- Я знаю.
- Ты же видела все?
- Да, это все из-за меня, - Тяжело вздохнула девушка и вздрогнула.
- Как ты считаешь, Майк сделал что-нибудь, что спровоцировало твоего отца.
- Нет, Эммет. Майк только хотел поговорить с папой по-хорошему. Он не хотел драки.
Полицейские переглянулись, кивнув головой:
- Твой отец дома? - спросил Эммет.
- Нет. Он избил маму и ушел в гараж.
Эммет поднял брови:
- Избил маму?
Белла не смогла ответить, а только кивнула.
- Белла, я могу посмотреть?
- Конечно, входите!
Белла повела Эммета через гостиную в спальню. Там на кровати лежала мама, а возле нее сидела Лорен и прикладывала салфетки, что бы остановить кровотечение.
Рене до сих пор ни на что не реагировала. Она, вроде, понимала, что кто-то пришел, но не пыталась заговорить или пошевелиться. Эммет наклонился над ней и осмотрел ее, потом сказал:
- Вы должны отвезти ее в больницу. Ее состояние очень плохое.
- Папа не разрешит, - тихо ответила Белла.
- Сейчас он не сможет вам помешать, - ответил Эммет, смотря на мистера Бирса и безмолвно о чем - то с ним говоря, на что мистер Бирс только кивнул. - Со мной два полицейских. Мы приехали, что бы его арестовать. Его ждет тюрьма. Сейчас мы за ним, а вы в больницу. Мистер Бирс поможет тебе Белла.
- В таком случае мы повезем ее, - согласилась Белла. - Я хочу, что бы за ней был самый лучший уход.
- Несомненно, - согласился Эммет. Когда начальник вышел из спальни Белла сказала:
- Папа не сдастся без боя.
- Я надеюсь, его отлупят хорошенько, - проговорила Лорен.
- Я тоже, присоединился мистер Бирс.
- Думаю, кровотечение остановилась, - заметила Лорен.
Вдруг все услышали громкий крик мистера Свона, но слов разобрать не смогли. Потом раздался сильный грохот, а затем все стихло. Белла и Лорен бросились к окну. Они увидели, как полицейские несут мистера Свона со связанными руками. Он был без сознания.
Джейкоб и Эммет бросили его в машину, а Бенжамин направился к дому.
Лорен выбежала в коридор и открыла дверь как раз в тот момент, когда полицейский поднялся по ступенькам на крыльцо.
- Нам пришлось оглушить его, что бы связать, Лорен, - сказал Бенжамин. - Он не получил серьезных повреждений. Суд примет решение, как долго он будет в тюрьме. Сообщишь об этом Белле, и немедленно везите миссис Свон в больницу.
- Конечно, мистер, - ответила Лорен.
Мистер Бирс вынес Рене из дому и положил в свою машину, которую так вовремя подогнал его сын. Сознание Рене на свежем воздухе начало прояснятся. Правый глаз полностью опух, осталась лишь маленькая щелочка.
Мистер Бирс был когда -то влюблен в Рене и то, что ее заставили выйти замуж за другого, не притупило его чувств. И все время, что он нес Рене в машину, он думал лишь о том, чтобы не причинить ей еще больше боли.
Рене пыталась сдержать стон, в то время, как мистер Бирс пытался поудобнее уложить ее на заднее сиденье своей машины. Он накрыл ее одеялом и подложил подушку под голову.
Девочки сели вдвоем на переднее сиденье и они поехали...
В четверг, Белла сгорбившись, сидела на потертом диване в комнате для посетителей. Она изо всех сил сжимала руки, переживая за мать. Если ее не станет, о ее жизнь будет последним кольцом ада.
Печально склонив голову, Белла равнодушно смотрела на потертый пол, по которому за многие годы прошло очень большое количество ног. Некоторые шли с радостными вестями, кто-то со слезами, а кто-то и вовсе не выходил.
Начальник полиции Эммет Маккарти подошел к кабинету медперсонала и ему сказали, что Белла Свон находится в комнате посетителей, возле операционной палаты.
Эммет подошел к двери и остановился, сочувствующе глядя на Беллу. Кроме нее в палате никого не было, сама же Белла не замечала его присутствия.
" Дети не должны страдать от рук отца" - подумал он.
Эммет вошел в комнату, но его по прежнему не замечали и что бы обратить на себя внимание, ему пришлось пару раз кашлянуть.
Белла услышав его, подняла голову. Увидев его, она вскочила на ноги, ожидая услышать новости об отце.
Эммет подошел к ней.
- Привет, Белла! Как состояние миссис Свон?
- Плече у нее и в самом деле вывихнуто, мистер Маккарти, - ответила она.- Плечевая кость в верхней части сломана, сотрясение мозга и внутреннее кровоизлияние. Они сказали, что еще не известно смогут они вернуть ее к жизни.
Эммет кивнул.
- А что с отцом?
- За нанесение побоев Майку Ньютону он, по решению судьи проведет 3 года в тюрьме и оплатит лечение парня.
Эммет не хотел говорить, что если миссис Свон не выживет ему еще и за убийство человека дадут десять лет, а если выживет и даст показания, что очень маловероятно, то добавят около пяти лет.
Белла тяжело вздохнула.
- У нас нет денег, что бы оплатить лечение мамы... Я не знаю, как мы будем еще и оплачивать счета Ньютонов.
Эммет положил руку Белле на плече:
- Белла оплачивать счета Ньютонов, не твоя забота, а проблемы Чарли...
В этот момент доктор, проводивший операцию Рене, появился в дверях.
- Здравствуйте, начальник, - сказал доктор.
- Здравствуйте, доктор.
Врач обратился к Белле:
- Мы смогли остановить кровотечение из носа. Один ее глаз из-за удара видеть больше не будет. Мы вправили ей вывихнутое плече и зафиксировали руку... но у нас очень большие проблемы... Во время операции миссис Свон впала в кому. Мне очень жаль, мы будем делать все, что в наших силах.
Последние слова Белла уже не слышала. В ушах начало звенеть, и она стала падать на пол. Упасть ей не дали сильные руку Маккарти.
Уложив ее в соседней палате, ей укололи успокаивающее.
Маккарти и доктор вышли из палаты.
- Доктор, скажите мне, пожалуйста, какая вероятность в процентах, что Рене выживет?
- Не знаю. Очень и очень мала. Бедная девочка. Столько пережить и сейчас совсем одна.
- Думаю, моя жена Розали, будет не против компании Беллы, - заверил Маккарти доктора. - Сейчас я заберу ее с собой. Возвращаться в дом, сейчас не лучшая идея для нее.
- Полностью согласен с вами начальник.
Розали вошла с спальню для гостей, в которой лежала Белла под действие лекарств. Розали мечтала о детях, и у нее их нет, а у такого ублюдка, как Чарли такая прекрасная дочь.
Присев на краешек кровати, она провела рукой по волосам девушки. Белла открыла глаза и огляделась.
- О, здравствуйте миссис Маккарти.
- Белла, мы с тобой договаривались, что ты называешь, меня Розали. Я, не на много старше тебя. А сейчас приводи себя в порядок и спускайся к ужину.
- Розали, а как я здесь оказалась.
Розали рассмеялась:
- Тебя привез Эммет. Он сказал, что ты на некоторое время моя забота.
- Я не хочу быть вашей заботой, - заупрямилась Белла.
- Брось. Ты же знаешь мне это в радость. Заботливый муж запрещает мне работать и мне скучно. А теперь не будет. Так что давай, спускайся.
Поняв, что за нее все решили Белла противиться, не стала. Да и она сама понимала, что если она будет одна в доме, ей будет только хуже.
После очередного визита к матери, в состоянии которой ничего не изменилось, Белла решила зайти к Майку Ньютону.
Когда Белла вошла к нему в палату, то возле его кровати увидела родителей. Они холодно посмотрели на нее.
- Привет, Белла, - проговорил Майк, хотя ему мешала повязка, фиксирующая его челюсть. - Хорошо, что ты пришла.
- Майк, нуждается в отдыхе, - резко проговорил мистер Ньютон.
- Правильно, - согласилась с мужем его мать.
Белла содрогаясь, подошла к кровати и сказала.
- Я зашла только на минутку. Майк, я просто хочу, что бы ты знал, что мне очень жаль, что мой отец так поступил с тобой.
Лицо миссис Ньютон покраснело. От напряжения на ее шее были видны вены. Она твердо произнесла:
- Белла, буде лучше, если ты и Майк никогда больше не будете встречаться. Если бы вы не говорили на улице, этого бы не произошло.
Майк вытянул руку и, дотронулся к руке матери:
- Мама, я же говорил, что в этом нет вины Беллы. Я сам подошел к ней.
Мистер Ньютон грозно сказал:
- Майк, будет лучше, если ты не будешь встречаться с ней. Ты что, не видишь, что Чарли терпеть тебя не может.
Белла ответила:
- Мистер Ньютон, все произошло не потому, что папа не любит Майка. Он просто не хочет, что бы с кем - либо встречалась.
- Я уже говорил вам, что Белла предупреждала меня о плохих последствиях, если я буду с ним говорить. Но я думал, что смогу переубедить его, поэтому не обратил внимания на ее слова. Мама, папа не обвиняйте ее. Это моя ошибка.- Ну что, попытка переубедить его не удалась, поэтому ты должен избегать Беллу, - ответила сыну миссис Ньютон.
Белла ничего не успела ответить, так как в палату вошли Розали с Эмметом.
- Белла мы ищем тебя по всей больнице. У нас дл тебя плохие новости.
Еще раз, взглянув на Тома, Белла произнесла:
- Мне очень жаль.
Том закрыл глаза и кивнул.
Белла первой вышла из палаты, за ней последовали Эммет и Розали. Они шли по коридору, когда услышали шаги и оглянулись.
Лицо миссис Ньютон пылала гневом, когда она подбежала к ним и сказала с ядом в голосе:
- Белла, я хочу, что бы ты и близко не подходила к моему сыну. Именно так. Ты поняла?
Глаза Беллы наполнились слезами.
- Миссис Ньютон, Майк сам подошел ко мне.
- Мой сын бы никогда не пошел к тебе, если бы ты ведьма, не завлекла его.
В глазах Розали вспыхнул гнев:
- Это не правда, миссис!
Не обращая внимания на эти слова, миссис Ньютон угрожающе помахала Белле пальцем и прошипела:
- Держись от него подальше, иначе очень пожалеешь.
После этих слов она развернулась и пошла в палату.
Белла заплакала, а Розали обняла ее и начала успокаивающе гладить ее по спине.
- Белла, твоего отца оправдали, - произнес Эммет.
Когда миссис Ньютон вошла в больничную палату к своему сыну, то услышала его слова обращенные к отцу:
- Но как он сможет это сделать?
Подойдя ближе, миссис Ньютон удивленно посмотрела на мужчин и спросила:
- Кто может сделать?
Мистер Ньютон объяснил:
- Появление Беллы прервало наш разговор. Я как раз собирался рассказать Майку, что к нам домой приходил начальник милиции, Эммет МакКартни. Это произошло как раз перед тем, как мы собирались выходить из дому, что бы навестить Майка. Только что я ему рассказал Майку, что МакКарти сообщил нам решение суда, заставить Свона платить лечение сына.
- Я спросил папу, как мистер Свон сможет сделать это. Во– первых, он простой рабочий. Я знаю, что у Свонов нет денег. А во - вторых, если он в тюрьме, то ему будет сложнее это сделать.
- Мне все равно, - ответил мистер Ньютон. – Но начальник полиции сказал, что он оплатит.
- Это дела Свона, - вмешалась миссис Ньютон. – Если бы он не избил тебя, то ему бы не пришлось думать над этим вопросом.
Майк вздохнул и поправил повязку на лице:
- Белла предупреждала меня, что бы я даже не пытался говорить с мистером Своном. Если бы я послушал ее, то не оказался бы здесь, и ней бы ничего не было и с ее мамой. Но, я был уверен, что смогу переубедить его. Белла мне действительно очень нравится. Она милая девушка, и до тех пор, пока у нее не возникли проблемы с отцом, часто смеялась и шутила. А потом у нее появился страх, что ее могут наказать. Это погубило ее чувство юмора, как облака закрывают солнце. Я очень надеюсь, что мистер Свон изменит сове отношение к ней. Мне приятно находится рядом с ней.
Миссис Ньютон так сильно сжала губы, что они побелели:
- Майк, когда я вышла в коридор, то сказала Белле и близко не подходить к тебе. Я не хочу, что бы ты с ней встречался.
- Мама, но ведь я не ребенок. Если я захочу с ней встретится еще, я…
- Что ты? – отрывисто спросила миссис Ньютон. – Ты хочешь снова оказаться в больнице? Тебе нравится быть побитым?
- Конечно, нет, но…
- Сколько раз тебя нужно побить, что бы ты понял, что Белла яд для тебя? Сколько?
- Мама, Белла ни в чем не виновата. Я же сказал тебе, что сам допустил ошибку. Когда ее отец увидел нас вместе…
- Ладно – ладно, сынок. Она завлекла тебя. Поэтому ты лежишь в больнице.
- Она не завлекла меня, - закричал Майк. – Почему вы меня не слышите?
- Майк, - прервал его мистер Ньютон, - достаточно! Давай прекратим этот разговор. Белла тебе не пара. Если ты к ней не подойдешь, а найдешь себе другую девушку, то у тебя все будет отлично. Девушку, которая подойдет тебе по статусу и положению. А сейчас лучше поговорим о времени, когда тебя выпишут.
- Белла, твоего отца оправдали, - произнес Эммет. - Ему присудили только 3 месяца исправительного лагеря, и возместить лечение Майка.
- Как это? - не поняла Розали.
- Не знаю. За него кто-то внес залог, но что бы слишком не привлекать внимание, ему дали 3 месяца заключения.
- Но ты же начальник.
- Указ был сделан не мной, а начальством повыше. Я бы никогда не отпустил его. Таким людей нужно держать подальше от людей.
Еще немного поговорив с женой и Беллой, Эммет отправился в тюрьму проверить, как там идут дела.
Чарли Свон лежал на своей койке, когда услышал сначала шум открывающейся двери, а потом голос заключенного, сидящего через две камеры от него:
- Начальник, вы пришли, что бы выпустить меня?
- Нет, Билли, - ответил Эммет, - твой срок заканчивается через неделю.
- Но почему? - спросил тот. - Я думал...
- У судьи есть некоторые дела и сейчас он не может рассмотреть вашу просьбу, выпустить вас пораньше. Так, что ...
Чарли повернул свою голову, что бы увидеть начальника, когда понял, что тот подходит к его камере. Он угрюмо посмотрел на Эммета, когда тот подошел ближе к камере. Свон не встал с койки, он ждал, когда начальник заговорит с ним.
Несколько мгновений Эммет твердым взглядом смотрел на него, а потом заговорил:
- Я только что пришел из больницы.
Свон сел на краешек кровати, раздвинув плечи. Потом встал и подошел к решетке.
- Да?
- Да. Твоя жена в очень тяжелом состоянии. Если ты, мистер, не укротишь свой нрав... - Эммет покачал головой.
Свон нахмурился:
- Ты о чем?
- В этот раз ты почти, а может и не почти убил свою жену. К этому еще и вывихнул плече, сломал руку. Она потеряла много крови. Первый раз я увидел ее в доме перед тем, как мы были вынуждены оглушить тебя.
Чарли вытер рукавом губы:
- А что насчет меня?
- Поэтому я к тебе и пришел. Ты должен будешь оплатить лечение Майка и Рене и отсидеть 3 месяца в тюрьме. Кто-то внес за тебя залог, Чарли... Завтра тебе принесу чек для оплаты.
Чарли открыл рот:
- Да? Хорошо, но как я смогу оплатить чек, если я сижу в камере, я не заработаю денег.
- Твои проблемы, мистер, - твердо ответил МакКартни. - Но твое положение может быть и хуже.
- Ты о чем?
- Если Рене умрет, то я приложу все силы, что бы ты отсидел положенный таким мерзавцам срок. Плюс если еще Белла даст показания, я продлю твой срок, и мне будет плевать на твои связи.
Чарли изо всех сил ухватился за решетку, так, что у него побелели суставы.
- Она не посмеет, - раздался его оглушительный рев.
Эмме пожал плечами:
- Это ей решать. Я поговорю с ней и предоставлю возможность выдвинуть на тебя обвинение.
Когда Белла с Роуз вышли из больницы и подошли к машине, Белла достала салфетку и вытерла бегущие по щекам слезы.
Роуз завела машину и с сожалением посмотрела на нее:
- Детка, ты в порядке?
Белла шмыгнула носом и заморгала ресницами, что бы остановить новый поток слез:
- Я сейчас успокоюсь, - она шмыгнула еще раз. - Роуз...
- Что?
- Может быть, мы заедем к папе в тюрьму?
У Роуз от удивления расширились глаза:
- Зачем? Он наверняка с проклятиями выгонит тебя за то, что ты говорила с Майком.
- Может и так. Но он мой отец. Я должна поехать к нему.
Роуз вздохнула и нажала на газ и сказала:
- Если ты настаиваешь то поехали...
Когда Роуз с Беллой вошли в здание полиции они направились к дежурному сержанту. Тот слегка улыбнулся и сказал:
- Слушаю вас.
- Сержант, - обратилась к нему Роуз, - здесь есть Чарли Свон, отец Беллы. Мы бы хотели поговорить с ним.
- Я бы рад помочь, но по правилам ему нельзя видится ни с кем сейчас. И я вообще удивлен, мисс Свон, что вы хотите с ним поговорит.
- Сержант, пожалуйста. Это для меня очень важно.
- Ладно, - он тяжело вздохнул.
- Чарли! - окликнул его сержант. - К тебе пришли. У вас есть пять минут.
В глазах Свона вспыхнул гнев. Его лицо стало красным от злости, когда он увидел Беллу.
- Меня удивляет твоя наглость, девчонка! Что ты здесь делаешь?
Лицо Беллы побледнело. Она хотела что-то сказать, но ее губы дрожали.
- Она пришла, что бы проведать вас, - прервала молчание Роуз. Ее лицо тоже горело от гнева. – Почему вы не можете нормально говорить с ней?
Чарли разозлился еще больше:
- Не вмешивайся, женщина! Я не с тобой говорю!
Потом он снова обратился к Белле:
- Во всем, что случилось, виновата ты! Если бы ты послушала меня и не говорила с Майком Ньютоном, ничего бы не произошло! Я бы не попал в тюрьму, мама не лежала бы в больнице и у меня оставалась бы лицензия милиционера.
Белла побледнела еще больше и произнесла:
- Я не подходила к Майку, он сам подошел ко мне.
- Да? А почему ты не отправила его подальше? Скажи!
- Я хотела, но…
- Не ври мне, - закричал Чарли.
Все кто находился в этом отделении, молча, наблюдали за происходящим. Кровь закипела у Беллы, и она почувствовала себя храбрее
- Я не вру! – резко ответила она. – Когда я пошла за лекарством для мамы, я сказала Майку, что ты не разрешаешь мне говорить с ним, но он не захотел меня слушать. Он хотел попросить у тебя разрешения встречаться со мной.
- Надо же! – произнес Чарли. – Это твое оправдание? Должен заметить, что оно не правдоподобное и жалкое.
- Это правда, папа. Почему ты не хочешь мне верить?
- Мистер Свон, Белла говорит правду, - встала на ее защиту Роуз.
- Так я вам и поверил. Все это случилось по вине Беллы!
- Да что ты говоришь? – колко ответила Белла. – Это все, твоя вина. Не я избила Майка и не я убила маму. Это дело твоих рук.
Осыпая Беллу проклятиями, Чарли начал выламывать железные прутья на двери и выбросил вперед руку, что бы схватить девушку.