В поисках жениха

PG-13
В процессе
155
автор
_Pest_ бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 22 страницы, 9 047 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 28 Отзывы 31 В сборник

Глава 7

Настройки
В доме Свонов Белла с Лорен склонились над Рене, лежавшей на кровати, куда перенес ее отец Лорен, добрый сосед, после избиения Чарли. Из рта и носа Рене текла кровь, и девочки пытались ее остановить, прикладывая мокрые салфетки. Правый глаз Рене опухал, и было видно, что опухоль закроет его полностью. Ее правая рука неестественно висела, и Белла предположила, что у нее может быть вывихнуто плечо. Рене была в сознании, но состояние ее было тяжелым. В сознании Беллы снова всплывала картинка: отец поднимает руку ее ударить, а мама встает между ними, что бы защитить ее. Тогда отец бьет ее кулаком и сбивает на пол. Потом он снова поворачивается к ней, а мама собирает последние силы, встает и бросается на Чарли стараясь остановить его. И тогда он схватил ее за руку, резко рванул и ударил еще раз. На этот раз она упала и была так избита... Рене лежала на полу без сознания. Чарли проигнорировал плач Беллы, встал над лежащей женой и заорал: - Ты получила по заслугам! Нечего лезть, когда я разбираюсь со своим ребенком! Никогда больше не смей этого делать! После этих слов, он громко топая, направился в гараж к своим рыболовным снастям. От всего происшедшего у Беллы кровь застыла, но потом, опомнившись, она взяла себя в руки и склонилась над Рене. Поняв, что ничего сделать не может Белла побежала к соседям, зная, что добрый сосед еще никогда не отказывался от помощи им, хотя не раз Чарли избивал его за это. Когда мистер Бирс вошел, у него чуть сердце не стало, но быстро встряхнув оцепенение, которое парализовало его тело и мысли, наклонился и взял Рене на руку. - Белла, думаю нужно отвезти ее в больницу. - Папа не разрешит этого, - ответила девушка. - Он не хочет, что бы люди знали, что это он сделал такое с мамой. Я сама должна позаботиться о ней. Мистер Бирс прошел через двери и пронес Рене в спальню. За ним по пятам шли Белла и Лорен, которая пришла, что бы помочь Белле. Она не понаслышке знала, как может избивать Чарли Свон. Вдруг они услышали стук в дверь. - Я посмотрю, кто там, - сказала Белла и выбежала из комнаты. Девушка открыла входную дверь и увидела на крыльце начальника полиции Эммета Маккарти с двумя полицейскими. - Здравствуйте, Эммет! - Привет, Белла, - ответил Эммет, сочувствующе глядя на девушку. - Со мной два полицейских Бенжамин и Джейкоб. Мы хотим увидеть твоего отца. Мы здесь в связи с его нападением на Майка Ньютона. - Я знаю. - Ты же видела все? - Да, это все из-за меня, - Тяжело вздохнула девушка и вздрогнула. - Как ты считаешь, Майк сделал что-нибудь, что спровоцировало твоего отца. - Нет, Эммет. Майк только хотел поговорить с папой по-хорошему. Он не хотел драки. Полицейские переглянулись, кивнув головой: - Твой отец дома? - спросил Эммет. - Нет. Он избил маму и ушел в гараж. Эммет поднял брови: - Избил маму? Белла не смогла ответить, а только кивнула. - Белла, я могу посмотреть? - Конечно, входите! Белла повела Эммета через гостиную в спальню. Там на кровати лежала мама, а возле нее сидела Лорен и прикладывала салфетки, что бы остановить кровотечение. Рене до сих пор ни на что не реагировала. Она, вроде, понимала, что кто-то пришел, но не пыталась заговорить или пошевелиться. Эммет наклонился над ней и осмотрел ее, потом сказал: - Вы должны отвезти ее в больницу. Ее состояние очень плохое. - Папа не разрешит, - тихо ответила Белла. - Сейчас он не сможет вам помешать, - ответил Эммет, смотря на мистера Бирса и безмолвно о чем - то с ним говоря, на что мистер Бирс только кивнул. - Со мной два полицейских. Мы приехали, что бы его арестовать. Его ждет тюрьма. Сейчас мы за ним, а вы в больницу. Мистер Бирс поможет тебе Белла. - В таком случае мы повезем ее, - согласилась Белла. - Я хочу, что бы за ней был самый лучший уход. - Несомненно, - согласился Эммет. Когда начальник вышел из спальни Белла сказала: - Папа не сдастся без боя. - Я надеюсь, его отлупят хорошенько, - проговорила Лорен. - Я тоже, присоединился мистер Бирс. - Думаю, кровотечение остановилась, - заметила Лорен. Вдруг все услышали громкий крик мистера Свона, но слов разобрать не смогли. Потом раздался сильный грохот, а затем все стихло. Белла и Лорен бросились к окну. Они увидели, как полицейские несут мистера Свона со связанными руками. Он был без сознания. Джейкоб и Эммет бросили его в машину, а Бенжамин направился к дому. Лорен выбежала в коридор и открыла дверь как раз в тот момент, когда полицейский поднялся по ступенькам на крыльцо. - Нам пришлось оглушить его, что бы связать, Лорен, - сказал Бенжамин. - Он не получил серьезных повреждений. Суд примет решение, как долго он будет в тюрьме. Сообщишь об этом Белле, и немедленно везите миссис Свон в больницу. - Конечно, мистер, - ответила Лорен. Мистер Бирс вынес Рене из дому и положил в свою машину, которую так вовремя подогнал его сын. Сознание Рене на свежем воздухе начало прояснятся. Правый глаз полностью опух, осталась лишь маленькая щелочка. Мистер Бирс был когда -то влюблен в Рене и то, что ее заставили выйти замуж за другого, не притупило его чувств. И все время, что он нес Рене в машину, он думал лишь о том, чтобы не причинить ей еще больше боли. Рене пыталась сдержать стон, в то время, как мистер Бирс пытался поудобнее уложить ее на заднее сиденье своей машины. Он накрыл ее одеялом и подложил подушку под голову. Девочки сели вдвоем на переднее сиденье и они поехали... В четверг, Белла сгорбившись, сидела на потертом диване в комнате для посетителей. Она изо всех сил сжимала руки, переживая за мать. Если ее не станет, о ее жизнь будет последним кольцом ада. Печально склонив голову, Белла равнодушно смотрела на потертый пол, по которому за многие годы прошло очень большое количество ног. Некоторые шли с радостными вестями, кто-то со слезами, а кто-то и вовсе не выходил. Начальник полиции Эммет Маккарти подошел к кабинету медперсонала и ему сказали, что Белла Свон находится в комнате посетителей, возле операционной палаты. Эммет подошел к двери и остановился, сочувствующе глядя на Беллу. Кроме нее в палате никого не было, сама же Белла не замечала его присутствия. " Дети не должны страдать от рук отца" - подумал он. Эммет вошел в комнату, но его по прежнему не замечали и что бы обратить на себя внимание, ему пришлось пару раз кашлянуть. Белла услышав его, подняла голову. Увидев его, она вскочила на ноги, ожидая услышать новости об отце. Эммет подошел к ней. - Привет, Белла! Как состояние миссис Свон? - Плече у нее и в самом деле вывихнуто, мистер Маккарти, - ответила она.- Плечевая кость в верхней части сломана, сотрясение мозга и внутреннее кровоизлияние. Они сказали, что еще не известно смогут они вернуть ее к жизни. Эммет кивнул. - А что с отцом? - За нанесение побоев Майку Ньютону он, по решению судьи проведет 3 года в тюрьме и оплатит лечение парня. Эммет не хотел говорить, что если миссис Свон не выживет ему еще и за убийство человека дадут десять лет, а если выживет и даст показания, что очень маловероятно, то добавят около пяти лет. Белла тяжело вздохнула. - У нас нет денег, что бы оплатить лечение мамы... Я не знаю, как мы будем еще и оплачивать счета Ньютонов. Эммет положил руку Белле на плече: - Белла оплачивать счета Ньютонов, не твоя забота, а проблемы Чарли... В этот момент доктор, проводивший операцию Рене, появился в дверях. - Здравствуйте, начальник, - сказал доктор. - Здравствуйте, доктор. Врач обратился к Белле: - Мы смогли остановить кровотечение из носа. Один ее глаз из-за удара видеть больше не будет. Мы вправили ей вывихнутое плече и зафиксировали руку... но у нас очень большие проблемы... Во время операции миссис Свон впала в кому. Мне очень жаль, мы будем делать все, что в наших силах. Последние слова Белла уже не слышала. В ушах начало звенеть, и она стала падать на пол. Упасть ей не дали сильные руку Маккарти. Уложив ее в соседней палате, ей укололи успокаивающее. Маккарти и доктор вышли из палаты. - Доктор, скажите мне, пожалуйста, какая вероятность в процентах, что Рене выживет? - Не знаю. Очень и очень мала. Бедная девочка. Столько пережить и сейчас совсем одна. - Думаю, моя жена Розали, будет не против компании Беллы, - заверил Маккарти доктора. - Сейчас я заберу ее с собой. Возвращаться в дом, сейчас не лучшая идея для нее. - Полностью согласен с вами начальник. Розали вошла с спальню для гостей, в которой лежала Белла под действие лекарств. Розали мечтала о детях, и у нее их нет, а у такого ублюдка, как Чарли такая прекрасная дочь. Присев на краешек кровати, она провела рукой по волосам девушки. Белла открыла глаза и огляделась. - О, здравствуйте миссис Маккарти. - Белла, мы с тобой договаривались, что ты называешь, меня Розали. Я, не на много старше тебя. А сейчас приводи себя в порядок и спускайся к ужину. - Розали, а как я здесь оказалась. Розали рассмеялась: - Тебя привез Эммет. Он сказал, что ты на некоторое время моя забота. - Я не хочу быть вашей заботой, - заупрямилась Белла. - Брось. Ты же знаешь мне это в радость. Заботливый муж запрещает мне работать и мне скучно. А теперь не будет. Так что давай, спускайся. Поняв, что за нее все решили Белла противиться, не стала. Да и она сама понимала, что если она будет одна в доме, ей будет только хуже. После очередного визита к матери, в состоянии которой ничего не изменилось, Белла решила зайти к Майку Ньютону. Когда Белла вошла к нему в палату, то возле его кровати увидела родителей. Они холодно посмотрели на нее. - Привет, Белла, - проговорил Майк, хотя ему мешала повязка, фиксирующая его челюсть. - Хорошо, что ты пришла. - Майк, нуждается в отдыхе, - резко проговорил мистер Ньютон. - Правильно, - согласилась с мужем его мать. Белла содрогаясь, подошла к кровати и сказала. - Я зашла только на минутку. Майк, я просто хочу, что бы ты знал, что мне очень жаль, что мой отец так поступил с тобой. Лицо миссис Ньютон покраснело. От напряжения на ее шее были видны вены. Она твердо произнесла: - Белла, буде лучше, если ты и Майк никогда больше не будете встречаться. Если бы вы не говорили на улице, этого бы не произошло. Майк вытянул руку и, дотронулся к руке матери: - Мама, я же говорил, что в этом нет вины Беллы. Я сам подошел к ней. Мистер Ньютон грозно сказал: - Майк, будет лучше, если ты не будешь встречаться с ней. Ты что, не видишь, что Чарли терпеть тебя не может. Белла ответила: - Мистер Ньютон, все произошло не потому, что папа не любит Майка. Он просто не хочет, что бы с кем - либо встречалась. - Я уже говорил вам, что Белла предупреждала меня о плохих последствиях, если я буду с ним говорить. Но я думал, что смогу переубедить его, поэтому не обратил внимания на ее слова. Мама, папа не обвиняйте ее. Это моя ошибка.- Ну что, попытка переубедить его не удалась, поэтому ты должен избегать Беллу, - ответила сыну миссис Ньютон. Белла ничего не успела ответить, так как в палату вошли Розали с Эмметом. - Белла мы ищем тебя по всей больнице. У нас дл тебя плохие новости. Еще раз, взглянув на Тома, Белла произнесла: - Мне очень жаль. Том закрыл глаза и кивнул. Белла первой вышла из палаты, за ней последовали Эммет и Розали. Они шли по коридору, когда услышали шаги и оглянулись. Лицо миссис Ньютон пылала гневом, когда она подбежала к ним и сказала с ядом в голосе: - Белла, я хочу, что бы ты и близко не подходила к моему сыну. Именно так. Ты поняла? Глаза Беллы наполнились слезами. - Миссис Ньютон, Майк сам подошел ко мне. - Мой сын бы никогда не пошел к тебе, если бы ты ведьма, не завлекла его. В глазах Розали вспыхнул гнев: - Это не правда, миссис! Не обращая внимания на эти слова, миссис Ньютон угрожающе помахала Белле пальцем и прошипела: - Держись от него подальше, иначе очень пожалеешь. После этих слов она развернулась и пошла в палату. Белла заплакала, а Розали обняла ее и начала успокаивающе гладить ее по спине. - Белла, твоего отца оправдали, - произнес Эммет. Когда миссис Ньютон вошла в больничную палату к своему сыну, то услышала его слова обращенные к отцу: - Но как он сможет это сделать? Подойдя ближе, миссис Ньютон удивленно посмотрела на мужчин и спросила: - Кто может сделать? Мистер Ньютон объяснил: - Появление Беллы прервало наш разговор. Я как раз собирался рассказать Майку, что к нам домой приходил начальник милиции, Эммет МакКартни. Это произошло как раз перед тем, как мы собирались выходить из дому, что бы навестить Майка. Только что я ему рассказал Майку, что МакКарти сообщил нам решение суда, заставить Свона платить лечение сына. - Я спросил папу, как мистер Свон сможет сделать это. Во– первых, он простой рабочий. Я знаю, что у Свонов нет денег. А во - вторых, если он в тюрьме, то ему будет сложнее это сделать. - Мне все равно, - ответил мистер Ньютон. – Но начальник полиции сказал, что он оплатит. - Это дела Свона, - вмешалась миссис Ньютон. – Если бы он не избил тебя, то ему бы не пришлось думать над этим вопросом. Майк вздохнул и поправил повязку на лице: - Белла предупреждала меня, что бы я даже не пытался говорить с мистером Своном. Если бы я послушал ее, то не оказался бы здесь, и ней бы ничего не было и с ее мамой. Но, я был уверен, что смогу переубедить его. Белла мне действительно очень нравится. Она милая девушка, и до тех пор, пока у нее не возникли проблемы с отцом, часто смеялась и шутила. А потом у нее появился страх, что ее могут наказать. Это погубило ее чувство юмора, как облака закрывают солнце. Я очень надеюсь, что мистер Свон изменит сове отношение к ней. Мне приятно находится рядом с ней. Миссис Ньютон так сильно сжала губы, что они побелели: - Майк, когда я вышла в коридор, то сказала Белле и близко не подходить к тебе. Я не хочу, что бы ты с ней встречался. - Мама, но ведь я не ребенок. Если я захочу с ней встретится еще, я… - Что ты? – отрывисто спросила миссис Ньютон. – Ты хочешь снова оказаться в больнице? Тебе нравится быть побитым? - Конечно, нет, но… - Сколько раз тебя нужно побить, что бы ты понял, что Белла яд для тебя? Сколько? - Мама, Белла ни в чем не виновата. Я же сказал тебе, что сам допустил ошибку. Когда ее отец увидел нас вместе… - Ладно – ладно, сынок. Она завлекла тебя. Поэтому ты лежишь в больнице. - Она не завлекла меня, - закричал Майк. – Почему вы меня не слышите? - Майк, - прервал его мистер Ньютон, - достаточно! Давай прекратим этот разговор. Белла тебе не пара. Если ты к ней не подойдешь, а найдешь себе другую девушку, то у тебя все будет отлично. Девушку, которая подойдет тебе по статусу и положению. А сейчас лучше поговорим о времени, когда тебя выпишут. - Белла, твоего отца оправдали, - произнес Эммет. - Ему присудили только 3 месяца исправительного лагеря, и возместить лечение Майка. - Как это? - не поняла Розали. - Не знаю. За него кто-то внес залог, но что бы слишком не привлекать внимание, ему дали 3 месяца заключения. - Но ты же начальник. - Указ был сделан не мной, а начальством повыше. Я бы никогда не отпустил его. Таким людей нужно держать подальше от людей. Еще немного поговорив с женой и Беллой, Эммет отправился в тюрьму проверить, как там идут дела. Чарли Свон лежал на своей койке, когда услышал сначала шум открывающейся двери, а потом голос заключенного, сидящего через две камеры от него: - Начальник, вы пришли, что бы выпустить меня? - Нет, Билли, - ответил Эммет, - твой срок заканчивается через неделю. - Но почему? - спросил тот. - Я думал... - У судьи есть некоторые дела и сейчас он не может рассмотреть вашу просьбу, выпустить вас пораньше. Так, что ... Чарли повернул свою голову, что бы увидеть начальника, когда понял, что тот подходит к его камере. Он угрюмо посмотрел на Эммета, когда тот подошел ближе к камере. Свон не встал с койки, он ждал, когда начальник заговорит с ним. Несколько мгновений Эммет твердым взглядом смотрел на него, а потом заговорил: - Я только что пришел из больницы. Свон сел на краешек кровати, раздвинув плечи. Потом встал и подошел к решетке. - Да? - Да. Твоя жена в очень тяжелом состоянии. Если ты, мистер, не укротишь свой нрав... - Эммет покачал головой. Свон нахмурился: - Ты о чем? - В этот раз ты почти, а может и не почти убил свою жену. К этому еще и вывихнул плече, сломал руку. Она потеряла много крови. Первый раз я увидел ее в доме перед тем, как мы были вынуждены оглушить тебя. Чарли вытер рукавом губы: - А что насчет меня? - Поэтому я к тебе и пришел. Ты должен будешь оплатить лечение Майка и Рене и отсидеть 3 месяца в тюрьме. Кто-то внес за тебя залог, Чарли... Завтра тебе принесу чек для оплаты. Чарли открыл рот: - Да? Хорошо, но как я смогу оплатить чек, если я сижу в камере, я не заработаю денег. - Твои проблемы, мистер, - твердо ответил МакКартни. - Но твое положение может быть и хуже. - Ты о чем? - Если Рене умрет, то я приложу все силы, что бы ты отсидел положенный таким мерзавцам срок. Плюс если еще Белла даст показания, я продлю твой срок, и мне будет плевать на твои связи. Чарли изо всех сил ухватился за решетку, так, что у него побелели суставы. - Она не посмеет, - раздался его оглушительный рев. Эмме пожал плечами: - Это ей решать. Я поговорю с ней и предоставлю возможность выдвинуть на тебя обвинение. Когда Белла с Роуз вышли из больницы и подошли к машине, Белла достала салфетку и вытерла бегущие по щекам слезы. Роуз завела машину и с сожалением посмотрела на нее: - Детка, ты в порядке? Белла шмыгнула носом и заморгала ресницами, что бы остановить новый поток слез: - Я сейчас успокоюсь, - она шмыгнула еще раз. - Роуз... - Что? - Может быть, мы заедем к папе в тюрьму? У Роуз от удивления расширились глаза: - Зачем? Он наверняка с проклятиями выгонит тебя за то, что ты говорила с Майком. - Может и так. Но он мой отец. Я должна поехать к нему. Роуз вздохнула и нажала на газ и сказала: - Если ты настаиваешь то поехали... Когда Роуз с Беллой вошли в здание полиции они направились к дежурному сержанту. Тот слегка улыбнулся и сказал: - Слушаю вас. - Сержант, - обратилась к нему Роуз, - здесь есть Чарли Свон, отец Беллы. Мы бы хотели поговорить с ним. - Я бы рад помочь, но по правилам ему нельзя видится ни с кем сейчас. И я вообще удивлен, мисс Свон, что вы хотите с ним поговорит. - Сержант, пожалуйста. Это для меня очень важно. - Ладно, - он тяжело вздохнул. - Чарли! - окликнул его сержант. - К тебе пришли. У вас есть пять минут. В глазах Свона вспыхнул гнев. Его лицо стало красным от злости, когда он увидел Беллу. - Меня удивляет твоя наглость, девчонка! Что ты здесь делаешь? Лицо Беллы побледнело. Она хотела что-то сказать, но ее губы дрожали. - Она пришла, что бы проведать вас, - прервала молчание Роуз. Ее лицо тоже горело от гнева. – Почему вы не можете нормально говорить с ней? Чарли разозлился еще больше: - Не вмешивайся, женщина! Я не с тобой говорю! Потом он снова обратился к Белле: - Во всем, что случилось, виновата ты! Если бы ты послушала меня и не говорила с Майком Ньютоном, ничего бы не произошло! Я бы не попал в тюрьму, мама не лежала бы в больнице и у меня оставалась бы лицензия милиционера. Белла побледнела еще больше и произнесла: - Я не подходила к Майку, он сам подошел ко мне. - Да? А почему ты не отправила его подальше? Скажи! - Я хотела, но… - Не ври мне, - закричал Чарли. Все кто находился в этом отделении, молча, наблюдали за происходящим. Кровь закипела у Беллы, и она почувствовала себя храбрее - Я не вру! – резко ответила она. – Когда я пошла за лекарством для мамы, я сказала Майку, что ты не разрешаешь мне говорить с ним, но он не захотел меня слушать. Он хотел попросить у тебя разрешения встречаться со мной. - Надо же! – произнес Чарли. – Это твое оправдание? Должен заметить, что оно не правдоподобное и жалкое. - Это правда, папа. Почему ты не хочешь мне верить? - Мистер Свон, Белла говорит правду, - встала на ее защиту Роуз. - Так я вам и поверил. Все это случилось по вине Беллы! - Да что ты говоришь? – колко ответила Белла. – Это все, твоя вина. Не я избила Майка и не я убила маму. Это дело твоих рук. Осыпая Беллу проклятиями, Чарли начал выламывать железные прутья на двери и выбросил вперед руку, что бы схватить девушку.
155 Нравится 28 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (8)