ID работы: 1597249

Моменты

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 5 Отзывы 16 В сборник Скачать

Свидание

Настройки текста
Примечания:
      Шерлок лежит, растянувшись на диване, когда Джон спускается из своей комнаты.       — Ну, я пошёл, у меня свидание с Андреа, — кричит ему Джон, заглядывая в комнату.       — С секретаршей? — спрашивает Шерлок со своего места на диване.       — Да, — бодро отвечает Джон, заставляя Шерлока застонать.       — Зачем тебе с ней встречаться? Она скучная, — раздражённо ворчит Шерлок.       — Ты даже не знаком с ней, с чего ты решил, что она скучная? — спрашивает Джон, приподнимая бровь.       — О, пожалуйста, — усмехается Шерлок, садясь, — она тридцатилетняя секретарша в небольшой фирме, это означает, что либо она чем-то там увлечена, либо у неё нет никаких высших устремлений, и, вероятно, последнее. Если это так, то она, вероятно, получила высшее образование только потому, что это то, что нужно было сделать, а затем сразу же устроилась на простую работу, чтобы иметь время на поиски хорошего мужчины, который женится на ней, переедет с ней в пригород и поможет ей вырастить двух с половиной детей и собаку, — заканчивает он с усмешкой.       — Ну, я точно не собираюсь делать ей предложение на первом свидании, — отвечает Джон, немного сбитый с толку этой короткой тирадой, которую только что произнёс Шерлок.       — Но зачем ты вообще согласился пойти с ней на свидание? — ноет Шерлок. — А что, если Лестрейд подкинет нам новое дело? Всё всегда заканчивается тем, что ты сбегаешь со своих свиданий, когда у нас появляется дело, — настаивает Шерлок, стараясь выглядеть серьёзным.       — Это потому, что, когда меня нет рядом, твои риски быть убитым значительно возрастают, — парирует Джон.       — Вот именно! Так что…       — Нет, — перебивает его Джон, очевидно, теряя терпение. — Что бы ты ни собирался сказать, я не хочу этого слышать. Если Грег позвонит, тогда, может быть, и я имею в виду, МОЖЕТ БЫТЬ, мне придётся уйти со свидания, но я не откажусь от него только потому, что ты вдруг решил начать вести себя как ревнивый парень, — сердито огрызается он, прежде чем провести рукой по лицу, пытаясь подавить нарастающее раздражение.       — Слушай, — продолжает Джон, стараясь говорить спокойно, но один взгляд на лицо Шерлока заставляет его снова замолчать. На долю секунды выражение лица Шерлока кажется таким обиженным и преданным, что Джон мог бы решить, что ему показалось, если бы не лёгкий румянец, всё ещё украшающий щёки мужчины.       — Шерлок? — тихо спрашивает Джон, не совсем уверенный, что ему делать с этой внезапной переменой в настроении Шерлока, и хмурится, когда детектив бормочет что-то настолько тихо, что он не может расслышать. — Что ты сказал? — переспрашивает он.       — Как я и пытался сказать до того, как меня так грубо прервали, — угрюмо отвечает Шерлок, заставляя Джона усмехнуться (серьёзно, это ему говорит мужчина, которой стремиться перебить всех и каждого), — поскольку все эти женщины, с которыми ты встречаешься, скучны и совсем тебе не подходят, тогда, возможно, тебе следует просто начать встречаться со мной, — заканчивает он, произнося это таким тоном, который можно было бы назвать высокомерным, если бы не усиливающийся румянец на его щеках.       — Подожди, что? — Джон закашливается, уверенный, что ослышался.       — Я сказал, что мы должны встречаться, — отвечает Шерлок, выглядя уже менее уверенным в себе.       — Но… Но почему? То есть… — начинает говорить Джон, прежде чем Шерлок успевает что-то ответить, — в ту первую ночь, у Анджело, ты сказал, что не заинтересован в свиданиях, потому что женат на своей работе.       — Но в том-то и дело! — вскрикивает Шерлок. — Разве ты не видишь, Джон? Это больше не только моя работа, это наша работа. Ты стал такой неотъемлемой частью того, что я делаю, того, что мы делаем, что я подумал… Я подумал, может быть… — он замолкает, оставляя между ними довольно неловкое молчание.       Наконец, после вечности, которая на самом деле длится всего несколько секунд, Джон прочищает горло, привлекая к себе внимание Шерлока.       — Ну, тогда иди одевайся, — говорит он, смотря куда-то через плечо мужчины.       — Одеваться? — спрашивает Шерлок, явно запутанный непоследовательностью их разговора.       — Ну, да, — отвечает Джон, расплываясь в улыбке. — Я имею в виду, что раз уж я прошёл через все круги ада, чтобы приодеться для свидания, то я, чёрт возьми, пойду на это свидание. Просто дай мне написать Андреа, чтобы отменить нашу встречу. Ты в настроении для чего-то конкретного? — рассеяно спрашивает он, роясь в карманах в поисках телефона, но стоит ему вытащить телефон, как его вероломно вырывают из руки Джона. — Эй… — начинает он, но его прерывают губы, опускающиеся на его собственные. Очень тёплые, очень приятные губы, которые оставляют его гораздо быстрее, чем ему хотелось бы.       — Итак, — говорит Шерлок, немного неловко прочищая горло, прежде чем спросить с лёгкой улыбкой, — ужин?       — Умираю с голода.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.