ID работы: 1599988

Чертоги сердца

Слэш
R
Завершён
200
Размер:
147 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 81 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 2. Встреча на Эльбе

Настройки текста

Третья сторона всегда лишняя, четвертая - тем более, но они волей-неволей соединяют две параллельные прямые-стороны, которые сами по себе никогда бы не пересеклись.(Джим Мориарти) К победе все идут столь разными путями, что сложно поверить,что у них одна и та же цель.(с)

То, что рассказал Джим, поскольку в это время Джон душил Шерлока. Их операция произошла так быстро, что было удивительно, как удачно все завершилось. Они должны были проколоться. Ведь когда они с братом обсуждали план, Шерлок смеялся над ним. - Абсурдные вещи получаются лучше всего, – Мориарти сдернул с себя простыню. Их принесли в пустую палату, и теперь они с Холмсом сидели друг напротив друга, ожидая, когда шумиха за окном уляжется, и им можно будет выйти. Джона должно быть уже увели. - О, это было проникновенно, Шерлок. Я даже всплакнул, – Джим картинно вытер несуществующие слезы. Детектив достал из-под простыни комплект одежды и только потом возмущенно ответил, Мориарти последовал его примеру. - Прекрати! Ты бы предпочел, чтобы я послал Джону СМС: «Не беспокойся, я только покончу с собой и вернусь?!» - Не волнуйся ты так. Твой Джонни оклемается, найдет себе девушку с кудряшками и отсутствием самохрана, и будет счастливо плодить маленьких Джонников. - Ты его плохо знаешь. - Мне действительно стоит познакомиться с ним поближе, – как-то задумчиво произнес Мориарти. - Ты мертв. - Ты тоже. Нам пора, – одетый Джим направился к выходу, на всякий случай проверяя пистолет. - Осторожней, дорогуша, будешь так волноваться, тебе понадобится операция на сердце. - Или кому-то на мозге, - Холмс приблизился и легко провел пальцами по волосам Джима, вытирая кровь. - Вторая группа, резус отрицательный. Не твоя кровь. - Хочешь увидеть мою кровь? – заманчиво улыбнулся и выгнул бровь преступный консультант. - Чуть позже, – без всякой интонации и без всякой надежды ответил детектив. Уже спускаясь по запасной лестнице, и внимательно смотря по сторонам, Джим окликнул детектива: - Знаешь, а я в какой-то момент даже подумал убить себя, лишь бы не дать тебе выиграть. Шерлок остановился и обернулся на Мориарти. - Я знаю, я слышал биение твоего сердца. - У меня тоже есть сердце, Шерлок, – серьезно и тихо ответил Джим. Детектив не совсем понял его фразу, и не стал бы ничего говорить, боясь все испортить, но Шерлок никогда не вникал в важность момента, если это касалось человеческих отношений, поэтому спросил: - Поэтому ты был готов покончить с собой и со мной в ту ночь у бассейна? Мориарти нахмурился и, обогнав детектива на лестнице, задел его, пробормотав неразборчиво: «Дурак». Шерлок открыл было рот, чтобы возмутиться, но решил последовать за партнером. На последнем этаже они встретили взволнованную Молли. Она тоже спустилась вниз, потому что ее вызвал Майкрофт, который сухо сказал, чтобы она проводила его младшего брата, и упомянул, что в операции были некоторые накладки. Женщина еще больше поразилась, когда увидела, кто шел рука об руку с Шерлоком. - Привет, Молли! Пока, Молли! – ничуть не краснея, улыбнулся Джим. - Спасибо, Молли, - поблагодарил детектив. Он искренне приобнял женщину. - Труп можешь оставить на память. - Какой труп? – приподнял бровь Мориарти. – Разве не манекен? - Мы нашли использованного тобой двойника. Они спешили, сворачивая в более-менее тихие коридоры. - Вам… вам не сюда, я должна вас проводить к другому выходу, - наконец вставила слово Молли. Она грозно и недовольно взирала на живого и здорового Мориарти. Мисс Хупер и сама не ожидала от себя такой смелости. Джим решил не обращать на нее внимание. Боковая подсобная дверь вывела компанию в арку, но из арки они не вышли. Пуля снайпера прервала их движение, и Шерлоку с Джимом пришлось отступить. Самое необычное заключалось в том, что Мориарти невольно защитил патологоанатома, дернув ее за рукав, когда она первая стала выходить из арки. Молли осталась зажатой между двумя гениями, она дико уставилась на Джима. - Ну, медвежонок, я все же благородный разбойник. Чуть-чуть. И... можешь считать это извинениями… Ох! - согнулся пополам Мориарти, получив от разгневанной женщины сильный тычок локтем, - Хей, я ведь жизнь спас. Вот и играй на стороне ангелов! Молли всхлипнула: - Лживые прохвосты: что ты, что он. Только и играете в свои игры, а о чувствах других вспоминаете только тогда, когда вам что-то нужно! Что, Шерлок, думаешь, я не поняла, почему ты был так ласков со мной. Ты был сам на себя не похож… - Ласков? Похоже я что-то пропустил, ты не находишь, Шерлок? – Джим вынул пистолет и высунулся из-за угла. Пуля тут же выбила кладку. - А ты вообще молчи! Это твой убийца, так чего тебе прятаться?! – Молли попыталась замахнуться на преступного консультанта, но остановилась, испугавшись его взгляда. Джим очень не любил, когда его били, даже если заслуженно. - Если бы это был мой убийца, то он не стрелял бы в меня! - Успокойтесь все! Джим, чей этот снайпер? Он точно не моего брата. - Уверен? У меня только три. Один с собой для Джона, – мисс Хупер ахнула, - два других следят за остальными жертвами. Люблю минимализм. Он в моде. - Кто-то так не считает. Вдруг раздались выстрелы, и в арку въехала машина, дверца открылась, и женский голос скомандовал: - Прошу обоих внутрь. Мистер Мориарти, отдайте мне свой мобильник, я верну его позже. Ваш, мистер Холмс, у меня, его я тоже верну позже. А вы, мисс Хупер, вернитесь пока в больницу, вечером за вами заедут. Постарайтесь сегодня на улицу не выходить. Джим не торопился: - Мне надо связаться со своим человеком. - Мистер Майкрофт Холмс уже сделал это за вас. - Как он мог?! – слишком громко воскликнул Мориарти. - С трудом. Вы хотите, чтобы в нас стреляли, или будете стоять в арке, пока снайперы не перебьют друг друга? Здесь больница, чем скорее вы сядете, тем меньше пострадает людей, – в голосе девушки не было эмоций. - Опять люди… - фыркнул Джим, забираясь в машину. Шерлок уже был внутри. – Ангелы помешаны на людях. Машина резко тронулась с места. - Вовремя. Все еще Антея? – спросил Холмс. Девушка-тайна кивнула. - О, да. А Джим дулся, ибо многие планы его сорвались, и просто смотрел в окно. Все, что ему хочется сейчас сказать, он скажет Майкрофту и Морану, когда они встретятся. - Куда мы едем? В «Диоген»? – спросил Холмс. - Не совсем. Увидите. Ваш брат приедет следом, – с этими словами девушка уткнулась в коммуникатор. - За нами следили по GPRS, – сказал детектив. - Скорее всего, ориентировались на твой телефон, Шерлок. У меня сильнее заглушка. Были попытки обойти мою защиту, но пока безуспешные. Хотя… Нет, пожалуй, взлома не было, – ответил Мориарти. - Только пока, – вмешалась загадочная девушка. – У нас тоже не все гладко, это вопрос времени, когда секреты перестанут быть секретами. - Не в мире совершенства, – приподняв уголок рта, флиртуя, произнес Джим. Антея лишь мягко улыбнулась в ответ, приподняв голову. - Почему мне не сказали о слежке, Майкрофт всегда сует нос в мои дела, но если наметились еще какие-то любители, почему не рассказали мне? - Чтобы ты уже не совал нос не в свои дела. Не обижайся, Шерлок. Изначально и твой брат не должен был ничего знать, он сам впутался в это дело, мотивируя безопасностью Британии. И наши интересы частично совпали, – пояснил Джим. - Так кто это? - О, ты его знаешь. Просто не придавал ему большого значения, ведь он никогда не светился в твоих делах. Он вообще не любит шумихи, но сам ее создает. - Опять твои загадки, Джим. - А ты отгадай! В свете последних событий и твоей темной славы, он очень актуальная личность. От него зависит твоя репутация и репутации других людей. М? – хитро сощурился Мориарти. На несколько секунд детектив перестал смотреть на него и замер, не моргая и даже не дыша. Когда машину тряхнуло на повороте, он очнулся и сказал: - «CAM Global News», – выдал Шерлок. – Владелец газеты и ряда других периодических изданий, медиа магнат Чарльз Огастес Магнуссен: 51 год, подданный Дании, не женат, недавно выкупил «The Guardian». Ему принадлежат два телеканала и спутниковое телевидение мирового вещания. Итак, что ему нужно от тебя? - И от тебя, Шерли, не забывай, он здорово помог испортить тебе репутацию. Помнишь Китти Райли? Браво! – сексуально выдохнул Мориарти. - Еще немного, и я бы попросил сигарету, – заметив нахмурившуюся Антею, Джим поправился: - О, мисс, извините. - Я не могу понять, почему мой собственный брат предал меня, заигравшись на две стороны. - На три. Впереди всегда Англия, – напомнила Антея. Машина остановилась за квартал до клуба «Диоген», и девушка-помощница пригласила всех выйти из салона. Они прошли между домами и вошли в неприметную дверь одного из них. Пробираясь темными коридорами, подвалами и лестницами, они вышли в просторный кабинет, где их ждал лично Майкрофт Холмс. Антея ушла обратно. Вместо приветствия детектив скривил губы: - Почему ты ничего не сказал мне? - Чтобы ты не спутал карты, глупый. Шерлок, от тебя всегда так много шума. А это дело очень деликатное, от него зависит будущее нашей страны и мира в целом. Это тебе не «дело на три пластыря». Мистер Британское правительство выглядел запыхавшимся, он только что прибыл сюда в один из малых кабинетов клуба, как определил Шерлок, и лишь успел налить себе виски. - Вот только не надо пафоса, Майкрофт! – Холмс, в отличие от Джима, не находил себе места, ему необходимо было сбросить напряжение. Он расхаживал по комнате, резко поправляя воротник пальто на разворотах. Мориарти вальяжно расположился в одном из кресел. - Ма-айкрофт, - растягивая гласные, широко улыбнулся Джим. – Не хмурьтесь. Вы не рады, что мы живы, или что жив я? - Так в чем оказалась загвоздка? – проигнорировал ехидный комментарий старший из Холмсов. - Не получилось, – коротко резюмировал Мориарти. – Нужен новый план. - Мне нравился старый. Снайпера, который в вас стрелял, пришлось убить, он не успел назвать имя и никому ничего не передаст. Вы немного наследили, но главное все-таки сделали. Вы умерли. Хотя, я бы предпочел, чтобы умер кто-то один. - А как же враг моего врага - мой друг? – Джим картинно выгнул бровь. - Просто мой брат так и не научился заводить друзей, - вставил шпильку детектив. - А ты очень не разборчив в друзьях, мой милый братец, – слегка кивнул в сторону Мориарти Майкрофт. - Мы не друзья, – прошипел с кресла Джим. - Я бы тоже не употребил это определение к нашим отношениям. - Отношениям, вот как? – Майкрофт понял все правильно, но его брат не хотел сдаваться. - Отношения, братец, отношения, – с нажимом произнес Шерлок, интонацией давая понять, что это не то, что брат имеет в виду. - Связь между субъектами, не преследующая социально-инстинктивные или другие интересы, характеризующиеся выгодой одной из сторон, основанные на интересе к персоне и приятном совместном времяпрепровождении. Тебя вообще не привлекают какие-либо долговременные обоюдные человеческие отношения, так, что, вряд ли ты меня поймешь. «Я бы предпочел отношения, которые имел в виду Майкрофт»,- подумал в это время Джим. – Может, перейдем к делу? - Да, думаю, начнем. Шерлок, сядь в кресло, – детектив неохотно подчинился. Майкрофт развернул ноутбук на своем столе и подал Шерлоку и Джиму папки. Потом он отошёл к мини-бару и, как вежливый хозяин, предложил выпить. - Думаю, не надо объяснять,кто такой Чарльз Огастес Магнуссен? Своего рода, легальное отражение мистера Мориарти, – на экране возникла фотография и биография обсуждаемого субъекта. - О, до меня ему далеко, – махнул рукой Джим. - Он так не считает, учитывая, как ловко ему удалось вас подставить с «Черным Лотосом» и даже на территории Ливии. Сейчас его цель Мали и Северная Корея, это противоречит вашим интересам на Юге и Востоке, не так ли? – старший из братьев изучающе посмотрел на преступного консультанта. - Заварушка в Мали усилит НАТО. А за Корею пока не стоит беспокоиться. - Действия в Мали нейтрализуют наших французских коллег, а значит, ослабят Америку, а это весьма печально скажется на наших отношениях с этими странами. Сейчас мы не можем оказать поддержку Франции. Впрочем, мы увлеклись, - заметив скучающего Шерлока, исправился его брат. – С тех пор, как ты стал интернет-звездой, братец, за тобой следят, и пристально. Ты не обращаешь внимания, но в каждом выпуске газет и раньше старались давать критику твоим действиям. - Ах, давайте я подвиду итог: кто-то копает под всех нас, – Холмс устал скучать, он уже подумывал: а не отобрать ли у Майкрофта зонтик.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.