Часть 6
11 февраля 2014 г. в 16:18
- Так, милочка, вставай, - голос мадам Помфри будит Гермиону и ей приходится сесть на кровати.
- Доброе утро, мадам Помфри.
- Доброе, доброе. Вот, выпей это, - мадам Помфри протянула ей маленькую чашечку, в которой была жидкость, по цвету напоминающая чай.
Гермиона протянула руку и тут де отдернула: чашка была ужасно горячей. Девушка поморщиласць.
- Нечего нежиться, - строго, но в то же время ласково сказала мадам Помфри. - Бери и пей.
Гермиона взяла чашку, при этом она обожгла пальцы, и поднесла ее к губам. Запах был приятный, травяной. Уверенная, что это чай, девушка сделала первый глоток... и чуть не плюнула обратно. Напиток был очень горьким, вязким и Гермиону даже передернуло от его противного вкуса.
- Фу, что это? - спросила она, поморщившись.
- Это лучший отвар от простуды. Хочу, чтобы ты поскорее поправилась, - с лица мадам Помфри не сходила улыбка, хотя говорила она серьезным тоном.
Гермиона кивнула и, пересиливая себя, начала пить. Отвар обжигал горло и внутренности, но девушка быстро расправилась с ним и, отдав чашку мадам Помфри, откинулась на подушку.
- Вот так, молодец, - сказала мадам Помфри и ушла к себе в кабинет.
Гермиона не знала, чем заняться, а потому решила подождать Гарри с Роном, чтобы они принесли ей пару книг. Мадам Помфри сообщила ей, что друзья заходили вчера и девушка была почти уверена, что они придут снова. Поэтому когда за дверью послышались шаги, она обрадовалась, что долго ждать не пришлось. Но как только дверь открылась, Гермиона нахмурилась: в больничное крыло вошел Драко Малфой.
- Привет, - начал он.
- Что тебе нужно? - холодно спросила она, вместо приветствия.
- Просто решил заглянуть. Узнал, что ты заболела...
- Хочешь посмеяться? Заколдовать меня? Подмешать в лекарства какого-нибудь зелья? Что? - Гермиона была настроена грубо и хотела, чтобы Малфой скорее ушел.
- Вообще-то, я принес книги, - Драко вытащил из сумки три больших тома и протянул Гермионе.
Названия были написаны на латыни, такие книги не хранят у всех на виду, значит, скорее всего, они из особой секции. Если это так, то это просто замечательно!
- Они из особой секции? - Спросила девушка с нескрываемым восторгом.
- Да, - гордо ответил Малфой.
- Но... Как тебе удалось их взять?!
- Знаешь, Грейнджер, когда имеешь большие связи в Министерстве Магии, зайти в школьную библиотеку не составляет особого труда.
И тут Гермиону как молнией ударило. Перед ней стоял Малфой. Он принес ей книги из особой секции. Малфой решил проведать ее в больничном крыле. Все это очень странно... А, может, он решил заколдовать ее с помощью книг? Ведь они из особой секции, каждая из них имеет свои причуды. Девушка с опаской отложила книги и посмотрела на Малфоя.
- Наверняка они заколдованы, не правда ли? - Гермиона скрестила руки на груди и строго смотрела Драко прямо в глаза.
- Нет.
- Ха! Конечно, нет! Они просто превратят меня в кролика, когда я их открою!
- Да нет же! Они абсолютно безопасны.
- Я тебе не верю. - Гермиона взяла одну из книг и хотела было швырнуть ее в Драко, но тот вдруг подался вперед и оказался с ней лицом к лицу.
- Слушай, я не знаю, почему ты мне не веришь! - глядя ей в глаза тихо говорил он. - Но эти книги действительно не причинят тебе никакого вреда, - Гермиона застыла с книгой в руке и молчала, потому что не знала, что ответить.
Наступила короткая пауза. Наконец, девушка нарушила молчание.
- Почему? - задала она единственный вопрос.
- Что почему?
- Почему ты так уверен, что они мне ничего не сделают? Даже если не ты их заколдовывал, они же из особой секции...
- Не бойся, я уверен в этом, - уклончиво ответил Драко.
- И все-таки почему?
Малфой стоял, опустив глаза вниз и не зная, признаваться или нет. Помявшись пару секунд, он все же ответил:
- Потому что я не хочу этого.
- Что?!
- Quoniam ego dont hoc volunt, - повторил Драко на латыни. - Так понятно?
Гермиона, конечно, поняла смысл сказанного, но абсолютно не понимала, зачем он это говорит?
За дверью послышался какой-то шум и в больничное крыло ввалились Гарри с Роном, таща за собой огромную сумку, из которой торчали перья и книги. Вид мальчиков вызвал у Гермионы смех. Она долго смеялась своим звонким смехом, а когда успокоилась, обнаружила, что Малфой куда-то исчез.
- Куда он делся? - спросила она у друзей.
- Кто? - недоуменно в один голос спросили мальчики.
- Малфой. Он только что был здесь.
- Что?! Малфой был здесь? Что ему было нужно?
- Он... он принес мне эти книги, - Гермиона указала на книги, лежащие на кровати.
- Ты уверена, что это был он?
- Вы думаете, что я не смогу узнать Малфоя?
- Ха! Ну да, его белобрысую голову трудно не заметить, - съязвил Рон.
Девушка никак не могла понять, куда же он мог деться так быстро. Но сейчас ей было некогда думать об этом, поскольку Гарри с Роном, в основном Поттер, рассказывали ей, какие темы они прошли. А после этого, Рон завалил Гермиону вопросами о том, как делать эссе по трансфигурации.
За разговором, они не заметили, как стемнело. Ребятам пора было возвращаться в свои спальни. Они попрощались с Гермионой, пожелали ей скорейшего выздоровления, и ушли.
Девушка долго вспоминала разговор с Малфоем, особенно то, как он исчез. Точнее, пыталась понять, как он это сделал.
А он, на самом деле, воспользовался тем же ходом, что и в прошлый раз. Вот только Гермиона этого не знала.
Ей удалось заснуть глубокой ночью, когда луна уже светила во всю. А проснувшись утром, она увидела на своем прикроватном столике, помимо моножества свитков, оставленных Поттером и Уизли, один крохотный клочок бумаги. На нем, красивым калиграфическим почерком, была написана только одна фраза :"Quoniam ego dont hoc volunt".
Гермиона смяла бумажку в руке, чтобы никто не увидел. Значит, он действительно был здесь вчера днем. И не только днем. Похоже, что и ночью тоже...