Шерлок в Хогвартсе

G
Заморожен
122
Pirate-_- бета
Фэндом:
Размер:
83 страницы, 27 437 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 89 Отзывы 30 В сборник

Зачетная работа

Настройки
Как давно я не писал все, что происходило со мной и Шерлоком. Главной причиной этому служит мое честное слово, что я никому не поведаю этой истории ( и расписка о неразглашении тайны государственной важности). Возможно, что лет через 60 я и напишу об этом, а пока этот период в истории моего неповторимого друга останется во мраке тайны. Могу сказать лишь одно, скучать нам не приходилось, да и особа, по вине которой мы пропадали неизвестно где все это время, всячески старалась нас развлечь: то, ее похищали, то желали убить, то угрожали семье. В общем, скучно не было. Итак, пора бы мне уже утихомирить свою внутреннюю энергию и пустить ее в мирное русло. А так как мирное русло в лице миссис Хадсон и ее лекции довольно однообразно и длительно, но не переносит опозданий, я удаляюсь на неопределенное время.

***

Последующие пару дней я мотался по всему Хогвартсу туда и обратно выполняя срочную зачетную работу, о которой я забыл. Третий вечер подряд я проводил в библиотеке. Благодаря своему обаянию я умудрился договориться с библиотекаршей, чтобы оставаться на ночь здесь же. Благодаря Холмсу и его волшебному, в прямом и переносном смысле этого слова, отвару я получил возможность абсолютного состояния бодрости в течение нескольких дней, после которых я должен был выпить еще, чтобы продлить эффект. Только была одна маленькая проблема: выпив это зелье раньше, у меня было бы обыкновенное отравление, а это неделя (как минимум)в больничном крыле. Таким образом, я должен был выпить его как только захочу спать. Я не придавал особого значения трудностям, с которыми я мог столкнуться. "Я никогда так не ошибался". Часов в 11 меня одолело такое желание сна, что не прошло и 30 секунд, как я уже спал, положив голову на свою так и не законченную зачетную работу. А вот склянка с варевом скатилась со стола и разбилась. Я, конечно, не мог этого видеть. Но об этом говорил Шерлок, когда увидел меня в таком состоянии... Хотя... Не совсем в таком. Я спал долго и наслаждался каждым мгновением царства морфия. Казалось, что каждая клеточка моего организма в отдельности счастлива и ликует. Мне ничего не снилось, да и что вообще может снится после трех тяжелых дней без сна и отдыха. Даже жесткий стул, одна из ножек которого почему-то подпиленная неизвестным шутником, не мешала мне наслаждаться этим покоем. Как мне тогда казалось. Что ж, мое счастье продолжалось недолго. Да и счастье окружающих тоже. Сработал в очередной раз магнит Ватсона, который вновь притянул ко мне неприятность. Проснулся я от истошного крика библиотекарши. Я вскочил со своего импровизированного места сна. Сквозь слипшиеся глаза я едва мог разобрать окружающее, да и мозг, как после изрядной выпивки, не желающий выдавать информации о том, кто я, где я, кто эта женщина и почему она кричит, почему никто не убрал эту голову со стола, что здесь делает красный конверт и непонятная работа (зачетная, кстати говоря), что за потрясающее перо, которое я никогда не видел. Из всех вопросов, которые проносились в моей голове, меня интересовало лишь перо. Я, как типичный сумасшедший, сидел на стуле и баловался с пером. Передо мной на столе лежала отрубленная голова человека, с которой еще стекали капли крови. В углу стояла несчастная женщина, которая продолжала истошно вопить. Неожиданно ко мне пришла мысль скакать на стуле. Я полный идиот и признаю это. Но тогда я начал раскачиваться на стуле, размахивая пером, как шпагой. В этом хаосе меня и нашел Шерлок. Если раньше он мог сомневаться в моих умственных способностях, то в тот момент он твердо присвоил мне гордое звание кретина. Думаю, что я бы с удовольствием поучаствовал в этой торжественной церемонии, если бы был хоть чуточку адекватным в тот момент. В оправдание могу сказать, что отчасти мое состояние объяснялось наложенным на меня заклятием. На полу все еще было разлито зелье неопределенного происхождения, на котором я, конечно же, поскользнулся и упал самым эпичным образом, каким только мог. Это-то меня и спасло. Я сильно треснулся головой об пол, и, как ни странно, пришел в себя. Я поднялся, слегка покачиваясь, голова продолжала кружиться и ждать встречи с полом, но я упорно сопротивлялся. Смущенный воспоминанием о своем поведении, я решил-таки поинтересоваться , откуда взялась голова. - Шерлок, а ты случайно не знаешь, чья эта голова? - Странно, что не твоя. Хотя твоя голова не способна находится ни на чем постоянном и вечно съезжает. Я счел за благо помолчать. Но тайна головы не покидала моих мыслей. Почему-то мне не было страшно, не было отвратительно, как это обычно бывает, было скорее любопытно, хотелось потрогать ее, осмотреть со всех сторон. Зрачки были стекленными, а взгляд уже потерял всякое сходство с понятием ясности. Черные, как смоль, волосы, слегка курчавые, но не настолько, чтобы испортить этим лицо, сильное и решительное. Даже в последнем холодном поцелуе смерти ясно выделялась решительность и даже непокорность. На вид "голове" было лет 20. Довольно здоровый молодой человек должен был быть. И странно, что позволил сотворить с собой такое. - Ты решил отправить любовное письмо по почте? - Холмс указал на ярко-алый конверт, о котором я уже успел забыть. - Конечно, а в знак своего глубокого чувства решил преподнести отрубленную голову. - Твоя дама не забудет этого никогда в своей жизни. - Поверь, я тоже, - с этими словами я вытащил из конверта письмо. Я не сплю, и ты не спи, Ночь, на улицах огни. Голова лежит в подарок, Потуши скорей огарок. Я не жду, и ты не жди Счастья полного свечи. Я войду в закрыты двери Подарю клеймо я смерти. Удачи, уважаемый Шерлок Холмс и его чуткий друг, Джон Ватсон. Наслаждайтесь сном, пока можете. - С каждым годом твои поклонники, Шерлок, становятся романтичнее и романтичнее. Так к концу школы я боюсь даже представить масштабы их изобретательности. - Пойдем, тут нам больше нечего делать. Уже минут пятнадцать прошло с того момента, как я вслух прочел послание неудавшегося поэта, но состоявшегося убийцы. Все это время Холмс, как ищейка, искал следы похитителя моих снов, но ничего, конечно, не нашел. По крайней мере, я не нашел, а мой приятель не соизволил сообщить мне о своих догадках. Так что в общую комнату я шел без единой идеи, лишь с одним желанием-выспаться. О зачетной работе во всей этой суматохе я успел благополучно забыть. Не до занятий мне было, когда на поле боя Хогвартса разворачивались такие масштабные сражения Шерлока и Морана. Я почти не сомневался, что это все подстроил именно он. Холмс лег на свой любимый диван и погрузился в Чертоги Разума, а я просто уснул в кресле перед камином.
122 Нравится 89 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (1)