Оттаявший лёд

NC-17
Заморожен
26
автор
Гаэль бета
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 4 462 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
26 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

2.Приемный ребенок

Настройки
Примечания:
            Вчера вечером        - Итак, почему же Джон о вас не рассказывал? - зелено-голубые глаза мужчины заблестели. Скорее больше голубые, чем зеленые, а в прочем, может они серые? Черт его разберет. Его глаза похожи на звезды. Ледяные далекие звезды в сумраке пустых людей.       Все эти мысли начинали пробуждать в Морган человека. Не в плане доброты и искренности. Но до этой встречи она уже полгода ходила овощем со стеклянными глазами. Уже полгода она не могла выйти из своей души, и никто и ничто не могло отпереть замок внутри нее и выпустить разум и сердце вновь. Наружу. В свет.       Девушка опустила босые ноги на пол и, подняв взгляд на детектива, произнесла своим бархатным, с хрипотцой из-за долгого молчания, голосом:        - Мистер Холмс, а как же ваш дедуктивный метод? - она поставила локти на колени и подперла голову обеими руками. - Джон рассказывал, как вы описывали человека через минуту после знакомства. И очень точно описывали, так что вы скажете обо мне?        - Я всегда готов это сделать, но с одним условием: вы должны мне рассказать о вас то, что не лежит на поверхности, - в ответ мужчина получил одобряющий кивок. Он хмыкнул и подался вперед, сидя в кресле, стараясь более-менее скопировать позу Морган, - тебе тридцать один год. Повышенное внимание ко внешности. Самокритичность как во внешности, так и во всем остальном. Скучно. Заурядно. Хотя стоит отметить, что вещи хоть и простые, но очень дорогие. Свидетельствует о большом заработке до перелома. Вы умеете копить деньги. Большой заработок, большой...не врач, не банкир; вы - дипломат, но работали очень короткое время. Вы очень спокойно держитесь...Что же, вы поете, но не профессионально. Хотели петь с детства, но вам что-то мешало, мешало. Семья? Нет. Ооо...

***

- Хватит петь! - послышался басовитый крик женщины и удар в стену. "Не повезло мистеру Штейну, снова стену штукатурить." - подумала худенькая девчушка лет шести. - Тебе сейчас лучше не высовываться с чердака, - прошептал кареглазый мальчик рядом. - Ты прав. Послышались топот, визг мистера Штейна. - Где она?! - Мы забираем ее, а вы скоро получите повестку в суд, мадам. Нам надоело каждый раз находить на ней синяки и прочие травмы. - Плевать, забирайте эту сволочь поскорее!

***

       - Да, - девушка не дала произнести его догадку вслух, - вы правы, я приемный ребенок в семье Ватсонов, отец Джона решил, что мне лучше не заниматься пением из-за детской травмы, поэтому я занялась психологией, а позже и дипломатией. Но вы хотели знать, что лежит не на поверхности.       Она выпрямила спину и сказала:        - Паллада. Глаза детектива сощурились, уголки губ слегка приподнялись, руки вновь сложились "пирамидкой". Он сидел так еще секунд двадцать, после встал, взлохматив свои темные кудри, плавно обошел кресло сестры Ватсона, встав позади нее, наклонился и проговорил своим мягким баритоном:        - Как же так, мисс? Зачем вам нужен был курс психотерапии? Вы ведь...       Девушка резко подскочила с кресла, лицо ее стало пасмурным, как ноябрьский день в Лондоне. Руки било мелкой дрожью.        - Хватит. Достаточно. Я согласилась на вашу помощь только в деле о моем бывшем приятеле, но не более.             Сегодняшнее утро ...Спящий Холмс. Совсем как ребенок. Взрослый избалованный ребенок. Хоть бы пальто снял. Наверное, я пожалею об этом, но мне очень хочется это сделать. Я провожу подушечками пальцев по его немного сырым волосам. Хм, ночью был дождь. Удивительно мягкие и пушистые волосы, точно детские, хотя сколько ему лет? Наверно, за тридцать.       Делать нечего, я очень люблю заботиться об окружающих. Интересно, есть такое психическое заболевание, как потребность о ком-нибудь заботиться? Сняв с мужчины шарф, я испугалась, что он вот-вот проснется. Однако тот дрых без задних ног, видимо, пришел час или два назад. С пальто было труднее. По Холмсу не скажешь, что он много весит, но это очень ощутимо, когда пытаешься приподнять бездвижное тело и вытащить из-под него достаточно весомое черное пальто. Фух, ура. Я накрыла детектива клетчатым пледом, и он завернулся в него, приняв позу эмбриона. И вот я направилась на кухню.       Сказать, что на кухне царил хаос, на столе Сатана плясал макарену, а в холодильнике черти с ведьмами устроили шабаш - ничего не сказать. Спустя часа два я наконец добралась до приготовления завтрака. Конечно. По холостяцкому закону подлости, не нашлось ничего путного из продуктов, а просроченное молоко полетело в мусор еще в процессе уборки. Так, будить миссис Хадсон не хочется, значит придется идти в магазин...       В магазине я провела не меньше часа. Конечно, эти гребаные английские вежливые очереди на кассах. Да кто их любит вообще?! По дороге домой мне пришло смс: "Возвращайся. Живо. ШХ". Ой. Уже поднимаясь по лестнице в маленькую квартирку на Бейкер-стрит 221Б, я слышала чертыхания, топот и громыхания. Ой.        - Какого черта тут произошло?! - глаза Шерлока полыхали бешенством, когда его голова высунулась из кухни. - Морган Ватсон, какого черта?!        - Не обращайте внимания, мисс, просто Шерлок неблагодарный человек. - прозвучал за моей спиной мужской голос. Я обернулась и увидела за собой высокого брюнета в дорогом и изысканном костюме. - Холмс. Майкрофт Холмс. - он взял мою руку и прикоснулся к ней губами.        - Я думала, что представляться так вышло из моды еще в семидесятых годах, а приветствовать даму и вовсе лет сто пятьдесят назад, - я фальшиво улыбнулась, - премного наслышана о вас, Майкрофт.        - Майкрофт, иди к черту, чтобы ты там мне не предлагал! - Донесся возмущенный крик Холмса-младшего.       Холмс-старший хмыкнул, и на его лице появилась такая же фальшивая улыбка, как и у меня:        - А я, собственно, пришел не к тебе, а к мисс Ватсон.       Опять же, сказать, что я была немного огорошена таким заявлением - ничего не сказать, но мое внутреннее состояние нашло отражение в действиях Шерлока. На кухне послышался звон стекла.        - Мисс Ватсон, нужна ваша помощь в...        - А вы не думали, что мне тоже нужна помощь?        - Конечно, но не меня просили вам помочь, а моего брата, - он сделал брезгливый акцент на слове "брат", нда, отношения у них более чем, - Паллада, я оставляю вам свой номер, позвоните, когда надумаете. Я не думаю, что вы сможете отказаться. - он подал мне визитку, откланялся и ушел. Что ж, Паллада, это было свинство. Копаться в моих данных. Ненавижу таких людей. Нет, конечно, Шерлок не мог ему сказать так просто, учитывая их отношения. О`кей, я еще больше запутаюсь, если стану об этом думать. Чертова Паллада.       Мы с Шерлоком знатно поругались после моего вмешательства на кухне. Пару дней спустя я нашла работу в одном ирландском пабе. "The Fireplace". Милое местечко, а подрабатывать там в качестве начинающей певички еще милее. Детектив был явно не в восторге от моего места работы и должности. Ну, начнем с того, что паб был далеко от Бейкер-стрит для того, чтобы ходить туда пешком, но достаточно близко, чтобы ездить на такси, тем более, что возвращаться домой придется поздно, и я могу стать легкой мишенью для моих ненавистниц в лице бывших подружек Джеймса Лайбоу, то есть моего бывшего. Он был сыном одного из влиятельных людей правительства. Хороший человек. Его отношение ко мне тронуло то, чем я мало пользовалась с тех пор, как покинула родительский дом - сердце. Эти отношения были глотком свежего воздуха: тебя понимают, дают свободу, которая нужна тебе, поддерживают. Под воздействием этого отношения мое сердце стало мягким, как глина. Я решила, что эмоциям все-таки можно довериться. И вот тут я и оказалась в пролете. Роковом пролете. Из-за отказа от его предложения под предлогом того, что я не готова, он похитил меня, накачал наркотиками, всячески издевался надо мной и неоднократно насиловал. Это произошло два года назад и продолжалось неделю. К счастью, действие психотропных веществ ослабло, и мне удалось сбежать.       Меня никто не искал. Да и некому было. Разве что Найджел Кроули мог заметить мою пропажу, но тот находился в командировке в Германии. Заявлять в полицию было бессмысленно. Чтобы отвлечься, я стала усиленно работать в своей сфере. Прошел год. Наверное, это карма такая, или же Джеймс не наигрался со мной тогда. Меня снова похитили. Я мало что помню, слишком много наркотиков он в меня влил. Но суть в том, что когда я очнулась в больнице, мне предъявили ордер на арест по подозрению в убийстве Джеймса Лайбоу. Моя проблема в том, что ни черта я не помню из того, что со мной было во время второго похищения, а главное, что меня нашли всю в крови с ножом в руке на бездыханном теле Лайбоу-младшего...Полгода шло разбирательство, меня не могли засадить за решетку сразу. Они не могли понять мотив. О, он был, но свидетельствовать против себя - глупо. Англия была поднята на уши, мои портреты были чуть ли не в каждой газете и телевизоре. Поэтому я не удивляюсь, что Джон нашел меня. Благо, он никогда бы не поверил, что я могла бы убить. Даже нашел первоклассного детектива.       Итак, Шерлок, мать его, Холмс был против моей работы в "The Fireplace". Отлично, как будто я тебя буду слушать. Я всегда мечтала петь. С рождения. И поэтому я исполнила свое заветное желание и на следующий день после собеседования, где мне сказали, что я могу приступить к работе хоть завтра, явилась в паб к открытию, то есть в шесть вечера.       Без двадцати два. "The Fireplace". Бархатный голос Морган разливается по помещению. Осталось всего три посетителя да бармен: старина Джо, миловидный старичок-ирландец, да два приятеля (полицейские, кстати говоря).

...Не мешай мне уходить на дно, Не мешай мне уходить на дно, Не мешай мне... Этот черный трамвай за мной; Не мешай мне уходить...на...дно...

      Присутствующие зааплодировали, Морган поклонилась и старина Джо помог ей спуститься со сцены.        - Ты очень талантливая девочка, - улыбнулся Джо.        - Ой, да ладно вам, - Морган сделала вид, будто ее смутили.       Внезапно в паб ворвался нетрезвый мужчина неопределенного возраста. Он стал что-то кричать, но двое приятелей-полицейских (не при исполнении) вытолкали его за дверь. Пробило два, все стали собираться. Полицейские предложили девушке проводить ее до дома, мол, уже темно. Та отказалась, так как не доверяла новоиспеченным знакомым, хотя и полицейским.       Выйдя на улицу, она достала сигарету, но закурить не успела. Позади она услышала брань. Голос принадлежал мужчине, тому, которого еще недавно вытолкали за дверь "Камина". Морган спрятала сигарету в карман куртки и ускорила шаг. Но как бы она не старалась, нетрезвый мужчина нагнал ее, как разъяренный медведь обычно нагоняет свою жертву, то есть в два прыжка. Морган хотя и знала приемы самообороны, но все-таки была слабой, поэтому неудачные попытки защитить себя только еще больше могли бы разозлить этого человека. "Черт, черт, черт, черт, Шерлок был прав, что добром это не кончится...С каких пор я признаю его правоту? Так, стоп, нужно как-то выбираться из этого положения..." - она не успела додумать, что ей сделать, потому что в этот момент она услышала знакомый баритон:        - Сэр, не приставайте к леди, вы видите - она не в духе, - этот голос принадлежал Шерлоку Холмсу, - пойдем. - он обратился к побелевшей Ватсон. "Сэр" начал браниться каким-то четырехэтажным матом, но Ватсон быстро сообразила и пошла вслед за детективом. Когда они поравнялись, Шерлок сказал:        - Возьми меня за руку, иначе он не отстанет. - и правда, "сэр" шел за ними. Морган обвила руку Холмса и прижалась к ней со всей силой. "Сэр" остановился, еще громко побранился, но вскоре развернулся и пошел прочь. Почувствовав, что тот прекратил преследование, Морган обмякла и повисла на руке Шерлока. Он лишь хмыкнул, она невзначай показала ему язык. Этим двоим как будто не нужны были сейчас слова, они прекрасно знали реакцию друг друга в этот момент, будто читали мысли. "Он волнуется за меня? Я, наверное, слишком перепугалась."       Прошло недели две. Морган продолжала петь в пабе, больше таких инцидентов не было. Шерлок вчера заявил, что уезжает по делам Майкрофта в Уэльс на два дня, не более. Ватсон лишь пожала плечами на это заявление, но Холмс убедительно просил ее ничего не трогать в холодильнике и вообще ничего на кухне, на что она также пожала плечами.       Вестей от брата было мало, он был слишком занят работой, а с утра миссис Хадсон заявила, что ее подруга сильно больна, и она уезжает, чтобы поухаживать за ней.       Вечер в пабе как обычно прошел спокойно. Выйдя из паба, Морган посмотрела на часы. Два пятнадцать. Постояв еще секунд десять в раздумьях, стоит закурить или нет, она приняла отрицательный ответ.       Девушка шла вдоль улицы, стуча по освещенному фонарями асфальту небольшими каблучками туфель, и думала о недавних заметках в газетах о появлении в этом районе нового маньяка. "Подумаешь, все будет нормально, главное дойти до дома. Черт, я забыла про тот подземный переход." - проблема была, так как ту улицу захочешь - быстро не перейдешь. Только подземный переход. "Ладно, Морган, не трусь!" Дойдя до перекрестка она встретила одного из тех полицейских, который заходил в "Камин".        - Доброй ночи, мэм! - приветствовал ее полицейский. Он был в форме. Патрулирует улицу. Значит слухи о маньяке правдивы.        - Доброй, Клаус.        - Поздновато вы, может, мне вас проводить? - вежливо предложил Клаус. "Еще чего, в переход с мужчиной ночью - никогда! Тем более, откуда мне знать, что вы не маньяк?"        - Ну что вы, не стоит, тут совсем близко, доброй ночи.       Полицейский попрощался с ней, а она быстрым и уверенным шагом пересекла поворот. И вот он - подземный переход. Что ж, поехали.       Морган начала уверенно спускаться по ступенькам вниз. "... Девять, десять, а может и нет никакого маньяка, тринадцать..." На двадцатой ступеньке девушка слегка притормозила, чтобы не подвернуть ногу. Но что это? В ее груди все сжалось от ужаса - ей послышался шаг. Чужой. Она продолжила спуск. "Тридцать два, тридцать три, боже, боже, и в правду шаги, всего лишь на какую-то сотую опаздывающих за моими, тридцать восемь, так хорошо, сейчас спущусь, а через переход бегом, плевать, что наверх тоже ступени, но я выиграю хотя бы несколько мгновений, сорок четыре... " Пятьдесят. И вот она рванула по переходу. Теперь уже отчетливее слышался топот маньяка. Боже, боже, быстрее! И вот она поднимается вверх. Ноги уже похожи на вату. "Десять, девять, нет, он догоняет! Шесть, пять..." Наконец-то! Снова улица! Морган бежит изо всех сил, понимая, что ослабела и бежит медленнее, но каким-то чудом она продолжает бежать. "Да, адреналин." И вот она достигает крыльца 221Б по Бейкер-стрит. Она вертит в руках связку ключей, в панике не может найти тот самый. "Боже, быстрее, найдись, умоляю!" Да! Получилось! Теперь она внутри. Снова по лестнице в маленькую уютную квартирку.       Только в квартире, на кухне она почувствовала облегчение. Ноги несказанно ныли. "А я закрыла дверь?" - снова паника. - "Так, спокойно, сейчас пойдем и проверим." Она подошла ко входной двери в квартиру и дернула за ручку. Закрыла. Вот и молодец.       Девушка скинула куртку в коридоре и поняла, что душ ей нужен как воздух. Она вошла в комнату с камином и щелкнула выключателем. Комнату озарил свет, непривычный для глаз.       За спиной девушки кто-то откашлялся...
26 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (4)