ID работы: 1606808

Разоблачение Эмриса

Джен
Перевод
G
Завершён
2157
переводчик
Lima26 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2157 Нравится 57 Отзывы 355 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот день для короля Камелота сложился вполне удачно. Сначала его неуклюжий слуга разбудил его практически вовремя, что стало отличным предлогом для метания в него кубка, ну или парочки, потом он позавтракал со своей красавицей-женой и, в конце концов, выслушал удивительно короткий отчет от своего до смерти скучного хранителя библиотеки. Но в какой-то момент этот нормальный день стал ужасно неправильным, и Артур оказался заложником в собственном тронном зале собственной сестры, которая угрожала ему его же собственным мечом. Разумеется, короля эта ситуация не совсем радовала. Настроение королю не улучшало и знание того, что его храбрые и самые верные рыцари, способные защитить Камелот от любых опасностей (и, конечно, вытащить Артура из этого затруднительного положения), в данный момент сидели рядом с ним на полу, не имея возможности действовать, пока Моргана держала меч у шеи их правителя. Прекрасно. На полу также находилась встревоженная Гвиневра, озадаченный Гаюс и Мерлин, который всем своим видом, казалось, отображал в себе сочетание неповиновения и беспокойства. Проанализировав сложившуюся ситуацию, Артур вернулся к основной проблеме. — Чего ты хочешь, Моргана? — спросил он, прежде чем задумался, почему не задал этот вопрос раньше. — То, чего хотела всегда! — прорычала ведьма. - Твоей смерти, с ней я смогу занять свое законное место на троне Камелота. Краем глаза Пендрагон увидел, как Мерлин закатил глаза. — Ну, до сих пор тебе не очень везло в этом, не так ли? — И ты знаешь, почему? — почти взвизгнула Моргана. — Эмрис! Ты, Артур, преследуешь всех, кто обладает магией, в то время как тебя самого защищает самый могущественный колдун всех времен! Это уже интересно. Конечно, король Камелота уже слышал о неком Эмрисе от Морганы, когда та в последний раз пыталась завоевать трон. Но это была как раз та вещь, которая просто ускользнула в глубины сознания Артура, не задевая разума, чтобы уступить место планированию свадьбы и реконструкции Камелота. — Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Моргана. Кто такой этот Эмрис? Колдунья с подозрением взглянула на брата, пытаясь оценить, действительно ли он ничего не знает. — Мы это скоро выясним, — она обернулась к остальным присутствующим в зале. — Эмрис! Ты постоянно срывал мои планы, но не сегодня! Покажись мне сейчас, или я убью Артура! Наступила многозначительная пауза, когда все начали переглядываться между собой. — Да будет так! — торжественно провозгласила Моргана и подняла меч для удара… но затем вдруг остановилась, когда услышала чей-то голос: — Стой! Я Эмрис.

***

Этот день для тайного магического защитника Камелота сложился ужасно. Он проснулся досадно рано от громкого крика посетителя Гаюса, который прибыл, когда лекарь еще не вернулся. Затем он разбудил Артура раньше, чем обычно, в результате чего ему пришлось уворачиваться от летящих в него поочередно: подушки, кубка и, наконец, сапог, прежде чем король окончательно проснулся. А после этого Мерлин был отправлен в конюшни за то, что слишком рано разбудил своего господина. Честно говоря, Артуру никак не угодишь, он никогда не бывает доволен. Ужасный день стал абсолютно безнадежным после появления Морганы в тронном зале. Добрая сестричка Артура разоружила рыцарей и наставила на короля его же собственный меч так быстро, что находившиеся в помещении друзья и глазом моргнуть не успели. Теперь Мерлин сидел на полу вместе с Гвиневрой, Гаюсом и лучшими рыцарями Камелота. В его голове крутилась масса идей того, как выбраться из сложившегося положения, не вызвав к себе подозрений. Конечно, было бы отлично, если бы он смог отвлечь Моргану всего на секунду, чего было бы достаточно для Артура и его рыцарей, но возможностей для этого в тронном зале было немного. К сожалению тут не было даже веток, которые можно было бы кинуть на голову колдунье. И, конечно, было бы подозрительно, если бы Моргана вдруг поскользнулась, меч в ее руках необъяснимо стал горячим, или окна распахнулись от порыва ветра в ясный летний день. Мерлин внимательно наблюдал за разговором Морганы и Артура, надеясь, что решение придет само собой. Он закатил глаза, когда король начал спорить с ведьмой, которая держала меч у его шеи. Артур на самом деле был идиотом. Тогда Моргана начала призывать Мерлина открыться ей. Ох, Боже мой. Это не очень хорошо. Тишина была оглушительной. Гаюс посмотрел на Мерлина, и ему стало плохо. Что делать? Конечно, выбор не большой. Он должен раскрыть себя. Моргана же не блефует, с чего ей это делать? Она на самом деле хочет смерти Артура, а Эмрис у нее на втором плане. Это, конечно, не один из тех вариантов, которые волшебник себе представлял, но что еще можно сделать? Когда Моргана замахнулась мечом, маг набрал в свои легкие побольше воздуха, а затем встал и постарался, чтобы его слова прозвучали сильно: — Стой! Я Эмрис! Снова тишина. Все уставились на Мерлина со смесью шока, смятения и неверия в разной степени. Даже Моргана онемела, а лицо Артур выражало лишь полное ошеломление в то время, как взгляд Гаюса отражал, насколько он удивлен глупостью своего подопечного. Может быть, ему следовало бы действительно просто разбить окно? А затем произошло последнее, чего можно было бы ожидать от данной ситуации. Гвейн вдруг встал и с долей оскорбленного достоинства в голосе, заявил: — Нет, это я Эмрис! Мерлин просто разинул рот, а Персиваль тем временем также поднялся с пола. — Нет! Это я Эмрис! — торжественно заявил он, глядя Моргане прямо в глаза. — Не будь смешным, это я Эмрис! — с обидой воскликнул Леон в то время, как Артур начал проявлять признаки сдерживаемого хохота на фоне разъяренного лица Морганы. — Подождите, я на самом деле… — начал слабо протестовать Мерлин. — Я думаю, что все мы прекрасно знаем, что я являюсь единственным человеком, который мог бы быть Эмрисом, — прервал его Гаюс, предупреждая волшебника взглядом. — Но… — Благодарю вас за то, что вы защитили меня, господа, но я должна признаться, что Эмрис — это я! — заявила Гвиневра, отправив высокомерный взгляд еще более взбешенной Моргане. — Ты не можешь быть Эмрисом, потому что им являюсь я! — объявил Элиан. — ХВАТИТ! — вскрикнула Моргана, вскидывая руки вверх. — Я вас всех убью! — с этими словами голубой луч пламени вылетел из ее ладоней и направился в сторону присутствующих. Мерлин мог бы выйти из этой ситуации, не раскрывая своего секрета, но ему пришлось шагнуть вперед и выкрикнуть: Scildan! Огонь врезался в невидимый щит, образовавшийся из его протянутой руки, а затем полетел обратно в Моргану, вышибая из нее сознание и бросая на землю. Последовала пауза, когда остальные недоверчиво обернулись к чародею, прежде чем Гвейн воскликнул: — Подожди! Ты НА САМОМ ДЕЛЕ Эмрис?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.