We all go to hell.

PG-13
Завершён
31
автор
Фэндом:
Размер:
26 страниц, 8 831 слово, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник

Part Six.

Настройки
Тоска по былому все сильнее была видна в поведении Шерлока. Он не сильно продвинулся в поиске приспешников Мориарти, немного ему помогла Ирен, но ее помощь была довольно незначительна, ибо Мориарти был очень предусмотрителен и редко кто из его людей видели друг друга в лицо, либо вообще хоть что-то знали друг о друге. Ирен же была задействована всего в одном деле и смогла только рассказать, как она на него вышла. Детектив не мог вернуться пока не будет полностью уверен в безопасности своих друзей. Доминантка же думала по-другому, она знала, как непостоянны люди преступного мира, и очень сомневалась, что они предпримут что-либо, если хозяин уже мертв, ибо ничего дороже своей шкуры для них нет. Она подозревала, что Холмс сам не очень хочет возвращаться, только не понимала причины. Детектив тоже не понимал… Он устремил все свои силы на добычу какой-нибудь информации. Ночь непрерываемых поисков и на утро, связанный и в бессознательном состоянии, Моран дожидался, пока его обнаружат участковые. Теперь главное, чтобы Скотланд-Ярд ничего не испортил. Без Холмса их дела стали совсем плохи, множество нераскрытых преступлений, множество недовведенных дел и вконец уже отчаявшийся Лестрейд, на которого обвинения в некомпетентности сыпались со всех сторон. *** Неожиданное появление Молли, странно, но обрадовало детектива, нельзя сказать, что он ее недолюбливал, он относился к ней так же предвзято, как и к другим людям, но, как человек со странными понятиями о морали, пользовался ее влюбленностью в несколько корыстных целях. Когда в дверь позвонили, Ирен удивленно посмотрела на сыщика и пошла открывать. Удивленно посмотрев на вошедшую девушку, Адлер указала в гостиную, где они с Холмсом только хотели посостязаться в стрельбе. Молли, казалось, была удивлена, когда Шерлок сказал, что нашел другое укрытие. Он объяснил это тем, что будет жить вместе с человеком, который находится идентичном положении. Она никак не думала о том, что это женщина, тем более из разряда тех, которые с легкостью могут подчинить любого мужчину взмахом ресниц. Ирен конечно же не старалась дома одеваться во что-то, кроме, так полюбившегося ей, халата Холмса. - Шерлок, ты дал мне адрес, и я подумала, что возможно ты не будешь против, чтобы я тебя навестила. У меня давно не было никаких вестей от тебя, - по обыкновению неуверенно начала Молли, как только зашла в комнату. Девушка была рада, что переборола себя и решила приехать к Шерлоку. Несмотря на странный и изучающий взгляд женщины, которая открыла квартиру, кстати, она казалась смутно знакомой, но вряд ли она видела ее когда-либо вживую, она подумала, что детектив действительно рад ее видеть, и сегодня обойдется без обычных усмешек с его стороны. - Ох, Молли, ну садись, - детектив лениво указал на бежевое кресло напротив, - надеюсь, ты приехала не потому, что что-то случилось? Как в морге? - О, там все прекрасно, недавно привезли такой интересный случай, мужчина с…ну да… - Молли осеклась из-за шутливо поднятой брови детектива, которая намекала, что разговор не совсем к месту, и случайного смешка мисс Адлер. Шерлок обернулся на хозяйку дома: - Кстати, Молли, хочу тебе представить – Ирен Адлер, она очень любезно приняла меня в свой дом, Ирен, это Молли, патологоанатом, разбиравшийся с твоим якобы трупом, - Ирен улыбнулась девушке уже более радушно, видя, что та влюблена в детектива до потери сознания, а тот, в своем репертуаре, не обращает на это никакого внимания, и вызвалась приготовить чай. Молли расслабилась, как только женщина вышла из комнаты. Несмотря на дружелюбный взгляд, ей казалось, что у той не особо приятный характер, когда дело касается другой женщины. Так же она явно видела собственнические взгляды в сторону Шерлока, что сильно ее огорчило, ибо тягаться с такой женщиной представлялось ей невозможным. - А как Джон? С ним все в порядке? – этот вопрос интересовал сыщика больше всего. - О да, он, правда, стал несколько нелюдим и переехал с Бейкер Стрит, но в общем уже лучше…он очень скучает по тебе, Шерлок, и я пришла…пришла, чтобы попытаться убедить тебя вернуться, я не думаю, что без тебя доктор Ватсон будет прежним. Мы все тебя ждем…да. Шерлок задумался, он ничего не ответил на это. Молли засобиралась, она остановилась около выхода и сказала: - Твоя лаборатория тоже в хорошем состоянии, иногда туда приходит Джон или… - Кто, кто туда приходит, Молли? - Майкрофт, твой брат, кажется он переживает, возможно я лезу не в свое дело, но, Шерлок, он мог бы помочь.. - С чем помочь, Молли, мне не нужна никакая помощь, я не понимаю, о чем ты… - он встал, и начал бесцеремонно подталкивать Молли к выходу, - до встречи, Молли Хупер. Ирен подошла и оперлась на дверь косяка, детектив усмехнулся, посмотрев на нее: не было и следа того, что она что-то делала на кухне, Ирен, конечно же, догадалась, что девушка не задержится здесь надолго. - Симпатичная девушка, - доминантка как-то странно посмотрела на детектива, у него не было ни малейшего желания размышлять над этим, - она, наверное, долго думала, прежде чем прийти сюда. - Да-да, - детектив, кажется, был глубоко в чертогах своего разума, и отвлечь его был только один способ. Женщина наклонилась к нему так, что ее распущенные волосы коснулись щеки Шерлока, чем вывели его из ступора, после чего поцеловала. Ирен не хотела, терять его, но почему-то явно чувствовала, что в скором времени это явно неизбежно. *** Неожиданно для меня, глава получилась не маленькой. История медленно, но верно движется к своему логическому завершению. А я все еще жду ваших отзывов)
31 Нравится 70 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)