ID работы: 1609183

Liar

Слэш
PG-13
Завершён
16
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Первый раз Гарри пришлось соврать Луи, когда в его карманах не осталось ни цента. Кудрявый тогда долго рылся в своем рюкзаке, но так ничего и не нашел, поэтому он отказался идти в кафе, сославшись на проект по истории, который был давно уже сделан. Томлинсон было попытался уговорить его, но ничего не вышло, и, смирившись, Луи позвал с собой Найла и Зейна. Второй раз Гарри пришлось соврать парням, когда семья Стайлсов из большого, добротного особняка переехала в маленький коттедж в спальном районе. Его друзья тогда долго не могли понять почему, пока Гарри лично не уверил их в том, что все состоялось из-за Энн, которая часто жаловалась на размеры особняка, в котором неуютно себя чувствовала. И этот переезд был чем-то вроде подарка Робина. - Ничего себе подарок! Это же, как коробка для обуви, или даже меньше, - посмеялся тогда Луи, так и не поняв, что он очень смутил Гарри, и покрасневший Стайлс выпалил, поддержав всеобщий смех: - Ну, у каждого свои странности, главное, что маме нравится. Но дом дерьмо полнейшее, конечно. Теперь придется собираться у кого-нибудь из вас, боюсь, в моей комнате мы не поместимся. - И ты готов смириться? Парень, ты делишь ванную комнату с Джеммой, - возмущенно пробормотал Найл, недоумевая, как Хазза так легко сдался, переехав в этот уютный, но, все же, сарайчик. Уж он бы точно закатил Мауре истерику, отстаивая свои права. - Если станет совсем тошно, можешь собрать вещи и переехать ко мне, все равно все гостевые комнаты пустуют, а мама против не будет. Ты же знаешь, она без ума от тебя, - добродушно предложил Зейн, одной рукой приобнимая своего парня за талию. - Советую не выбирать комнаты, которые находятся близко к моей, все-таки Лиам часто ночует у меня, не думаю, что тебе понравятся звуки, доносящиеся из-за стены. Четверка дружно засмеялась, и лишь Гарри, понурив голову, поплелся за ними, вычисляя в уме, сколько он в состоянии потратить сегодня. Третий раз парень соврал на той же неделе, когда Луи предложил ему слетать во Францию на каникулы. - Ну же, Гарри. Париж, я и ты, что может быть романтичнее? - прошептал Томлинсон, уткнувшись кудрявому в шею, обдавая ее горячим дыханием. - Я не знаю, Лу, я не могу обещать. Вряд ли, - ответил Стайлс. Его просто раздирало на части чувство вины и собственной никчемности. Он готов был биться головой об стену от безденежья, которое внезапно настигло их семью. Парню было стыдно признаваться в этом парням, а особенно Луи. - Да что с тобой такое? Никуда не ходишь, просиживаешь все свободные вечера дома за ноутбуком, теперь еще и это! Скажи прямо, что тебе просто противно мое общество, - вскипел Луи, подрываясь с большой кровати, и направился на балкон. - Не в этом дело, Бу, - взвыл Стайлс, выбегая за своим парнем. Он схватил его за руку, разворачивая к себе лицом. - Мне никогда не будет противно твое общество, дурак, иначе бы я не лежал с тобой в кровати, и уж тем более не целовался с тобой. Почему ты даже не дослушал меня? Серьезно, прекращай вести себя подобно телке, у которой ПМС! На этих словах Луи хотел было возмутиться, но вместо этого заливисто засмеялся, так, как любил Гарри. И второй парень тоже начал хохотать, оттягивая, хоть и на считанные минуты, момент, когда ему придется сказать правду. - Ну, так уж и быть. Я выслушаю твои оправдания, но только на этот раз. Рассказывай, - успокоившись, Луи вернулся в комнату, плюхаясь на кровать и вытирая рукавом слезы, выступившие от смеха. - Эм... Ну, Робин, ты же его знаешь, и он, короче... Он меня наказал за машину, - выпалил Стайлс, мысленно ударяя себя по лбу. - Что за машина? - поинтересовался Лу, придвигаясь ближе к своему возлюбленному, кладя голову ему на грудь и слушая учащенное сердцебиение. - Рассказать? - и под одобрительный кивок Гарри начал на ходу выдумывать историю. А вот в четвертый раз ему солгать не удалось. Проснувшись в субботу утром, Луи по привычке спускается на кухню, чтобы выпить ароматного кофе вместе с мамой. Они не изменяли их утренней субботней традиции вот уже два года, за исключением тех суббот, когда Джоанна улетала в командировки. - Лу, я уже думала, что ты не проснешься, практически девять. Машина за мной скоро приедет. - Как я мог тебя не проводить, мам? Сегодня суббота, кстати. - Садись, милый, как обычно чашечку Lavado Fino? - Не, давай сегодня попробуем что-нибудь новенькое. Как насчет Hulia Excelso? Упаковка лежит уже месяц, - Луи протягивает маме баночку кофе и садится за стеклянный стол. - Как твои дела в школе? - Как обычно, будто что-то новое может случиться в этой тухлятине. Учителя по прежнему меня ненавидят, любят Лиама, завышают оценки Найлу и наказывают Зейна. - А как Гарри? - Не знаю, честно. В последнее время он какой-то очень уж странный, представляешь, он будто отдаляется от нас. Особенно от меня, мам, мне это не нравится, но что я могу поделать? - Луи тяжело вздыхает. - Ну это немудрено, знаешь ли. Отнеситесь к нему с пониманием. У него сейчас такой сложный период в жизни. - Какой сложный период, ма, ты о чем? - изумленно спрашивает парень, вопросительно изогнув бровь. - Ты, что, не в курсе? - Джоанна резко разворачивается лицом к сыну, случайно задевая банку с кофе, которая тут же падает на кафель, громко загремев. Все содержимое рассыпается по всей кухне и домработнице, вероятно, придется лишние два часа оттирать пол на кухне. - Компания Робина Стайлса разорилась. Вот уже как три недели Styles Industry прекратила свое существование. Мы с Марком пытались им хоть как-то помочь, но как видишь, нам не удалось. - Как это прекратила свое существование? Гарри же ничего мне не говорил. Я же в конце концов его парень, лучший друг и знаю его с детства. - Лу, детка, не вини его. Пусть мальчик свыкнется. Это тяжело дается, ему всего 17, а он так резко падает с небес на землю. Дай ему время. В голове Луи проносятся все те моменты, когда Гарри врал ему, пытаясь скрыть правду. И он злится. Только злится лишь на себя, ни в коем случае не на Гарри. Вот Луи говорит, что его новый дом - коробка для обуви. Вот он обижается на то, что Гарри вероятно не сможет полететь с ним во Францию. И его накрывает неимоверный стыд. Он извиняется перед мамой, выбегает из дома и садится в машину, выруливая к дому Стайлсов. Дверь Луи открывает Энн, немного пораженная столь ранним визитом: - Луи, - обнимает она его, запуская внутрь дома, - Гарри у себя в комнате. Луи за секунд десять добирается до комнаты Гарри, потому что дом и вправду маловат, и всяких там просторных холлов, которые были в старом особняке его парня, здесь на наблюдается. Он рывком открывает дверь и, заметив удивленный взгляд Гарри, говорит: - И долго ты собирался скрывать от меня правду? Зеленоглазый зажмуривается, боясь пошевелиться. Правда выплыла наружу. "Вот и все, теперь Лу усмехнется, скажет мне насколько я жалок и уйдет" - проносится в голове кудрявого. И Луи усмехается, да, однако он подходит к парню и заключает того в объятия. - Дурак ты, Стайлс. Ты такой дурак, - шепчет он в его ухо, прижимая Гарри ближе к себе. - Неужели ты думал, что мы не поймем? Что я не пойму? Хазза, я знаю тебя всю свою и жизнь, и класть я хотел на толщину твоего кошелька. - Прости, Лу, я не думал, что задену тебя этим, - всхлип, - я пытался скрыть, а все зря. Просто это все так сложно, ты понимаешь? Прости, прости, Бу! - глаза Гарри наполнились влагой, и слезы, одна за другой, скатывались по бледной щечке прямо на футболку голубоглазого. - Эй, Хаз, и это ты меня называл телкой, у которой ПМС? - улыбается парень, вытирая слезы Стайлса первой попавшейся вещицей. Пара пайеток остается на лице Гарри, и несколько крупных бисеринок падает на пол. Эта тряпочка - новая кофточка Джеммы. - Ты труп, - сквозь слезы произносит заметно повеселевший зеленоглазый. - Кофта испорчена. Безнадежно. - Мы всегда можем спрятать ее или свалить все на Дарси, - предлагает Луи и начинает размахивать кофтой перед кошкой, которая тут же вцепляется острыми когтями в тонкую ткань и раскачивается на ней взад-вперед. - Дарс, ну же, хорошая девочка, рви ее, это тебе не качели, уничтожай улики, глупая котяра! - но кошка продолжает равномерно покачиваться, не обращая внимания на то, что Луи пытается стряхнуть ее, как раз в этот момент дверь с шумом открывается, и, наверное, на весь район раздается протяжное: - Томлинсо-о-о-о-он!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.