Хронос и Деймос

NC-17
Завершён
19258
232
автор
Размер:
594 страницы, 180 874 слова, 88 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19258 Нравится 2414 Отзывы 7861 В сборник

Глава 10

Настройки
Через полчаса они уже сидели в гостиной Блэк-холла и пили чай, принятый из ручек очаровательной хозяйки. — Надолго к нам, Деймос? — завела вежливый разговор леди. — Как обычно — понятия не имею. Вал, у меня просьба. — Ну да, — тонко усмехнулась Вальбурга. — Пришел бы ты иначе. — Мне нужно, чтобы Северус получил Мастерство по зельям. — Хм… — синие глаза оценивающе осмотрели худого невзрачного полукровку в заплатанной мантии и снова вернулись к Блэку. — А силенок хватит? — Хватит. Более того, у нас на все про все два с небольшим года. Леди удержала лицо, но чашку отставила в сторону. — Ты с ума сошел. — Я серьезен как никогда. Крайний срок — лето восемьдесят второго. Дай ему доступ в библиотеку и фамильную лабораторию, помоги с ингредиентами. Повисло продолжительное молчание. — На два слова, Деймос, — Вальбурга решительно поднялась и вышла из гостиной, даже не взглянув на сжавшегося в кресле Северуса, явно чувствовавшего себя не в своей тарелке. Блэк потрепал своего протеже по плечу и последовал за ней. — Это важно для рода? — спросила леди, стоило двери кабинета закрыться за ними. — Это спасет мне жизнь бессчетное количество раз. Я буду весьма… опасно развлекающимся ребенком. — Допустим. Ему нужен наставник. — Я хотел просить Слизнорта. — Этого полукровку? Он ленивый жирный индюк, слабак и трус. Еще варианты? — Ассоциация зельеваров уже существует? — Три столетия как, Деймос. — Тогда… — Помолчи минуту, — она сосредоточенно нахмурилась, что-то решая, а потом твердо произнесла. — Я возьму его. Я Мастер и не из последних. Предоставлю библиотеку, лабораторию, ингредиенты — все что нужно. Я выжму из него все соки, но сделаю Мастером. — В обмен? — Два условия. Мне нужен чистокровный наследник рода Блэк по крови и магии — раз, рожденный в законном браке с представителем другого темного рода — два. Никаких грязнокровок, магглов и прочей мерзости. Клятву требовать не стану. Слова главы рода мне будет достаточно. — Это невозможно. — Не более, чем сделать из нищего полукровки Мастера за два года вместо положенных десяти. — Вал… — Это мое последнее слово. — Я состою в браке с Северусом, а он далек от твоих требований, даже если принять в расчет мизерный шанс мужской беременности. — Он не в состоянии выносить, как и ты, Деймос. — Во мне вообще нет крови Блэков, кроме приобретенной во время обряда принятия рода, и это делает твою затею неосуществимой. — Люц женился на Нарси. Она Блэк. В их детях… ну или внуках будет течь кровь моего рода. — Да я не выношу Малфоев! — заорал Деймос. — Чертовы скользкие сволочи! Ни за что! Я не откажусь от Северуса! К тому же в моем времени у Малфоев внук, а не внучка! — О, в крови этого семейства чего только не намешано, — загадочно улыбнулась Вальбурга. — Намекну — некоторые магические существа способны к самовоспроизведению вне зависимости от пола. Это передается по наследству. Зелье мужской беременности сложное, но у тебя ведь будет свой мастер, не так ли? — Но… — Триумвират, договор — что угодно. Я должна быть уверена в том, что наша кровь не пропадет. Обещай. Обещай, и я сделаю твоего заморыша не только мастером зелий, а и разовью у него природный дар к окклюменции, непонятно как перепавший ему от щедрот Принцев. Эйлин, конечно, дура, но наследственность — великая вещь. Самое важное — это кровь. Деймос молчал, прикидывая так и эдак. Судя по тому, что Снейп был самым сильным окклюментом и легиллиментом своего времени, непревзойденным мастером, он сейчас согласится. Вспомнив ухмылочку Малфоя, он чуть не взвыл от ненависти и безнадежности, но быстро взял себя в руки. Северус должен жить. Он сам должен жить. А Скорпиуса можно будет взять еще щенком и вправить ему мозги, мальчику пока всего девять лет. Будь что будет. — Даю слово главы рода, что уходя к праотцам, передам род в руки наследника по крови и магии. Блэку, рожденному в законном браке. Оставляю за собой право передать ему и род Поттеров. — Поттеры — не самая плохая компания, — Вальбурга с облегчением улыбнулась и поцеловала его в щеку. — Ты еще молод, Деймос. Лет в сорок ты поймешь, что я была права. Нет ничего важнее семьи. — Я найду выход, Вал. Может, мне и не придется жениться. — Дело твое. Наследник должен быть Блэком и не быть бастардом. Остальное — мелочи, не стоящие моего внимания. — Договорились. — Чудесно. Пойдем, успокоим моего ученика. Уверена, он уже терзается сомнениями и упивается собственной никчемностью. Ничего, это я из него тоже выбью. — Ты так хорошо знаешь его? — Он друг моего сына и будущий муж главы рода. Конечно, я наблюдаю за ним. — Вал… — Присмотрю я за твоим заморышем, не переживай. Деймос благодарно сжал ее руку и толкнул дверь в гостиную, где их ждал уже изведший себя Северус, будущий мастер менталистики, зелий и боевой магии. Будущий лорд Поттер-Блэк. *** — Я просто убежден, что ты — порождение моей больной заботы о тебе. Северус все так же спокойно спал, и одинокая свеча бросала на его бледное лицо теплые желтые отблески. — Ну вот смотри. От оборотня спас, — Гарри сделал еще глоток виски и загнул палец, — от авроров спас, выпустив попутно целую толпу Пожирателей, в себя влюбил так, что ты за каким-то хером сунулся к Лорду, к мастерству тебя подтолкнул… Все сходится. Я — тот, кто сделал Снейпа Снейпом. Блять, какой же сволочью ты был в школе! Прям как я сейчас. Дурной пример заразителен, а? Упрямая скотина. Это я о себе, если что, — он покосился на мирно свернувшегося у него под боком Северуса и погладил его по волосам. — А ведь ты тоже на меня повлиял, особенно после войны. Твоя решимость идти до конца, упрямство, живучесть — были мне примером, заставляя утереть сопли и добиться всего того, что я сейчас имею. Когда зелье взрывалось у меня очередной раз, я слышал твое ехидное: «Болван, как и ваш папочка!» и упрямо начинал сначала. Я в академию авроров сам поступил, без Кингсли. Замкнутый круг, верно? Деймос Блэк тряс за шкирку тебя, а ты — меня. Ты сто раз мог меня прикончить, если бы захотел, и тебе ничего бы за это не было. Но… — он снова отхлебнул янтарной жидкости и поболтал кубиками льда в стакане, — но ты не стал. Я вот все думаю — когда ты догадался? Уверен, что во время занятий окклюменцией, черт бы их побрал совсем, ты уже был в курсе. Северус молчал и доверчиво льнул к нему всем телом, заставляя их магию переплетаться, даря тепло и какое-то непривычное умиротворение. — Как ты все это вынес — не представляю. Я бы с ума сошел, если бы пришлось видеть тебя раз в году, а потом узнать, что всю жизнь был привязан к ненавистному Поттеру, которому еще расти и расти. Что жизнью обязан врагу, который тебя ненавидит. Ты же и в министерстве дотронулся до меня тогда, пять лет назад, забывшись, верно? Я тогда уже был собой теперешним, ну без мелких нюансов, конечно. И ты… Мерлин, а я чуть тебя не проклял, идиот. Если бы ты сейчас глянул на меня с ненавистью, как когда-то, после всего того… Мне было бы больно. Все-таки ты сильнее меня во многих важных вещах. И терпеливее. Мне вообще с тобой повезло, волчонок. Наломали мы с тобой дров, а? А живы остались, потому что были друг у друга. У тебя — Деймос, а у меня профессор Снейп. Спи, набирайся сил, нам с тобой еще наследника воспитывать, а я понятия не имею, где его взять. Не терплю Малфоев, но мальчишку их жалко, мы его просто раздавим, перемелем, как жернова — пшеничное зернышко. Да и ревнивый ты, наверное, как сам черт. Спи, Северус, я вот тоже отдохну и снова отправлюсь спасать наше будущее. *** — Жопой чую какую-то гадость, — Гарри проверил, легко ли вынимается кинжал из ножен на бедре и мысленно перепроверил все артефакты, рассованные по карманам. — Что ты, интересно, опять натворил? Какой это раз? Пятый? Кольчуга ко мне прирастет скоро. Я иногда даже рад, что ты молчишь. Ты умеешь меня вывести из себя как никто другой. Ну еще Кингсли и Сметвик, и… хм, да нервный я, — он усмехнулся и присел на пуф около кровати. — Знаешь, у тебя лицо за эту неделю другим совсем стало. Будто помолодело. Морщинки разгладились. Наверняка оттого, что ты не кривишься постоянно. Ладно, я скоро. Будь умницей. Он стянул перчатку из драконьей кожи и почти нежно дотронулся до лица Северуса, ставшего удивительно привычным. — Долгие проводы — лишние слезы. Я не прощаюсь. Рубин знакомо впился в палец, мир сжался до размера игольного ушка, и исчезающий из него Гарри успел увидеть то, от чего его губы растянулись в зловещей ухмылке. Он теперь знал, что все будет хорошо. Очень, очень хорошо. Стоило Деймосу почувствовать под ногами почву, как волшебная палочка у него в руках выстрелила залпом волшебного огня, раньше, чем он успел об этом подумать. Он стоял на неровном камне той самой пещеры, в которой смертельно отравился Дамблдор, стремясь добраться до того, что как раз лежало в дрожащей ладони умирающего Регулуса Блэка. Северус с Кричером поили его зельями, из темной воды лезли инфери, ад разверзся и грозил вот-вот поглотить глупых смертных, возомнивших себя богами. — Кричер, забирай этих щенков отсюда! Живо! — рявкнул он, описывая палочкой круг, заставляя яркое пламя окружить их кольцом, не давая мертвецам подобраться ближе. — Я не пойду, — крикнул Северус, повзрослевший, возмужавший, с настойчивым лихорадочным блеском в глазах. — Убирайся! Идиоты малолетние! Кричер! Домовик схватил Регулуса, а Северус увернулся от него, встав спиной к спине Деймоса. Теперь аппарировать по отдельности не получилось бы. — Я тебя… упрямец гребанный! — заорал Блэк. — Кричер! На Гриммо! Живо! Вал дома? — Не знаю, хозяин! — Блять! Проваливай и постарайся, чтобы твой хозяин-идиот не сдох до моего возвращения! Домовик исчез, забрав с собой практически бездыханного Регулуса, но Деймос понимал, что времени в обрез. Заставив пламя подняться еще выше, почти сомкнувшись над их головами, он прислушался к себе. Нет, аппарировать отсюда сил не хватит даже у него. Придется… — Послушай меня, — он дернул Снейпа на себя и прокричал, перекрывая рев пламени: — Я буду держать купол, а ты поведешь лодку! Живо, пока Рег не загнулся! Северус сосредоточенно кивнул и направился к утлому суденышку, оскальзываясь, но удерживая равновесие. Деймос подобрал опасную игрушку, причинившую столько горя, убедился, что зелье, которое потом он вычерпает для Дамблдора, вернулось на место, закрыв поддельный кулон, и осторожно сузил огненный купол, укрыв им себя и Северуса. Лодка показалась ему еще менее устойчивой, чем в прошлый раз, но она исправно доставила их с острова, где инфери уже не имели над ними власти. — Не отставай! — рявкнул злой как черт Блэк и окропил кровью стену, открывая арку-портал. Вскоре они оказались в ледяном море. Северус упрямо греб, сильно отставая от тренированного Деймоса, и наконец тому надоело. Притянув его к себе, он собрал все силы и аппарировал прямо из холодной воды, рухнув под ноги Вальбурге и чудом не замочив ее кружевного платья и замшевых туфелек. — Деймос, — нервно воскликнула она. — Рег умирает. Он умрет, да? — Теперь нет, — хрипло ответил тот, тяжело поднимаясь. — Кричер! — Хозяин? — Ритуальный зал. Полная фигура номер шесть из «Темных ритуалов» Блэкхема. — Да, хозяин. — Вал, позаботься о Северусе. Я… — Ты еле на ногах стоишь! Даже не представляю себе, что могло так вымотать столь сильного мага. — Купол из Адеско файр. Пятнадцать минут. — Адский огонь не поддается контролю! — Зелье увеличения магической мощи, питательное, бодроперцовое и кроветворное. Живо. Пока твоего сына еще можно вернуть. Вальбурга исчезла, а Деймос перевел взгляд на Северуса. — Чего тебя туда понесло? — Кричер сказал, что хозяин Регулус умирает. Я и… — Старый, расчетливый, меркантильный… — Хозяин звал Кричера? — Какого хера ты потянул в этот ад моего Северуса?! — Деймос сгреб ушастую бестолочь за грудки и встряхнул. — Старый верный Кричер знал, что хозяин Деймос явится за своим полукровкой. И заодно спасет бедного хозяина Регулуса. — Скотина, — устало констатировал Блэк и отпустил его. — Прочь с глаз моих! Хотя нет, подожди. Переодень и накорми Северуса. И только попробуй что-нибудь вычудить! — Кричер понял хозяина, Кричер сделает все как надо! Домовик схватил Северуса и исчез с громким хлопком. — Зелья, — Вальбурга протянула несколько флаконов. — О том, что ты потом неделю будешь слабее новорожденного низзла, напоминать не нужно? — А у тебя найдется для него теплая постель и мисочка молока? — Разумеется, — Вальбурга сдержала улыбку. — Для низзла, который вымахает в столь отважного льва, я готова отдать все молоко Британии. — Ловлю на слове, — он выпил первое зелье и с трудом отлепился от стены. — Тебе в ритуальном зале делать нечего. Подумай, как быть с Регом, потому что в моем времени он считается мертвым. — А на гобелене что? Деймос напряг память, но так ничего и не вспомнил. — Не знаю, — неохотно признался он. Вальбурга загадочно улыбнулась и ответила: — Значит, есть шанс. Чары отвлечения внимания. Деймос опустошил еще два флакона и заклинанием высушил, наконец, на себе одежду. — Приходи через пару часов, заберешь два полумертвых тела вместо одного. — Не смей мне сдохнуть! Ты обещал наследника! — Да, мадам. Как вам будет угодно. Лорд Блэк шутливо поклонился и нетвердой походкой отправился в ритуальный зал — тянуть из Серых пределов душу Регулуса Блэка, пользуясь своим близким знакомством с Госпожой.
19258 Нравится 2414 Отзывы 7861 В сборник
Отзывы (49)