ID работы: 1609932

Голова - не главное

Джен
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1. Добро пожаловать на планету Земля «Уважаемые пассажиры, мы достигли конечного пункта нашего путешествия...» – Наконец-то! – хором воскликнули сёстры, которые успели порядком утомиться за перелёт. «... космопорт «Олимп» приветствует вас. Пожалуйста, не покидайте капсулы до полной остановки корабля. Желаем приятного отдыха!» Медуса руками расправляла слежавшееся от долгого перелёта крыло. Хвост неприятно покалывало, словно она провалялась на одном боку целую вечность. – Ах, нет же! Так и было! «Комфортабельный лайнер доставит вас в одно из самых удивительных мест во вселенной», – процитировала заученную за время полёта наизусть фразу из брошюрки горгона, вперив недовольный взгляд в младшую сестру, «виноватую» в этом путешествии. Волосы Сфено синхронно уставились на Медусу и в ужасе отвернулись – женщина страшна в гневе. Сама же она предпочла сделать вид, что не расслышала. «Добро пожаловать на планету Земля. Пожалуйста, проследуйте в зону регистрации и таможенного досмотра». – О! Слышали? Поторопимся! – излишне громко воскликнула Сфено и зашуршала в направлении зоны контроля, пытаясь скрыть нервозность. Сёстрам ничего не оставалось, как ползти следом. 2. На таможне Плутос ходит хмуро Ещё издали горгоны заметили стойку регистрации, на которой были набросаны не первой свежести меха. Сестры в нерешительности остановились, не зная, что делать дальше. Вдруг гора зашевелилась и оказалась мужчиной преклонного возраста с нечёсаной головой, увешанным вдоль и поперёк украшениями, на каменном бейдже было выбито «Плутос». Он злобно зыркнул на непрошенных посетителей, и спрятал мех за стойку. – Чего надо? Эвриала нерешительно протянула удостоверение личности. Регистратор выхватил карточку и, вытащив увеличительное стекло, принялся пристально её изучать. При этом он переводил взгляд с документа на девушку и обратно. Горгона вконец растерялась и теперь не знала, в какой угол уползти. Волосы сами свернулись в тугой узел на затылке, да так, что лицо растянулось в широкой улыбке. Заметив эту перекошенную рожу, Плутос отложил удостоверение в сторону и стукнул кулаком по стойке. Горгоны от неожиданности присели на хвосты. – Оружие, галлюциногенные грибы, драгоценности, меха, произведения искусства? – Нет, спасибо. Регистратор в ярости покраснел как рак. – Я не спрашиваю, я требую! – возопил Плутос, размахивая пергаментом. Заметив кольцо, он зычно рыкнул: – Давай. Сюда. Живо! Ничего не понимая, девушка сняла украшение с пальца и положила на стойку. Плутос внимательно осмотрел его, после чего бережно спрятал в карман. – Следующий! 3. Мегера с подносом – Я хочу е-е-есть, – простонала Сфено. Приложив ладонь козырьком ко лбу, она высматривала что-нибудь съестное. Нелёгкая битва за собственное добро с жадным Плутосом изрядно потрепала горгонам нервы и растравила и без того зверский аппетит. – Вон там! Я вижу еду! – взвизгнув, она соскользнула с колонны, на которой висела всё это время, и, подпрыгивая от нетерпения, поспешила к столикам. Сёстрам оставалось только удивляться такой прыти и ползти следом. – Мне большо-о-ой кусок мяса! – Сфено делала заказ. – Это закусочная, а не ресторан, – холодно ответила официантка, на бейдже которой было написано «Мегера». «Оно и видно», – подумала горгона и решила не связываться. – Тогда кувшин сока, три стакана и булочки. – Стаканы помыть? – Уж будьте любезны! Официантка скривилась в улыбочке и удалилась. – Мегера! – процедила сквозь зубы ей вслед Сфено. – Того и гляди ещё в сок плюнет. – А что за жуткая у неё укладка, – подметила Эвриала, неодобрительно качая головой. 4. «Сплетни Олимпа» Пока рядом кипели страсти, Медуса внимательно прислушивалась к другому разговору. За соседним столиком восседала весьма колоритная компания: меланхоличного вида юноша потягивал пенный напиток, изредка вставляя реплики в оживлённую беседу между красноносым толстяком и мужчиной спортивного телосложения с хитрой ухмылкой. – Зевсом тебя заклинаю, Гермес, не говори глупостей! – толстяк в сердцах хлопнул кулаком по столу. Его собеседник расплылся в коварной улыбке: – Но это чистая правда, мой дорогой Дионис, – он покосился на соседа. – Гипнос не даст мне соврать. Вчера это было в «Сплетнях Олимпа». Юноша подавил зевок и слабо кивнул. Толстяк опрокинул в себя остатки вина, посмотрел по очереди на друзей, горестно вздыхая. – Какой позор, – констатировал он после непродолжительного молчания. Смахнув пьяную слезу, печально добавил: – Как отец мог так поступить... И что ты думаешь по этому поводу? Новость для не читающего газеты Диониса оказалась подобна раскату грома, эффект был ошеломляющий. Гермес довольно рассмеялся. – С какой стати меня должны волновать похождения папочки по самкам местных аборигенов? У него такой «послужной» список по всей галактике, что тебе столько бутылок никогда не опустошить, брат мой. Последнее заявление, очевидно, расстроило Диониса больше всего, поэтому он заказал двойную порцию, выпил залпом, затем глубокомысленно изрёк, едва ворочая языком: – Вот интересно, Гера в курсе? Гермес перестал улыбаться. В наступившей тишине было слышно, как сладко посапывает Гипнос. – Ваш заказ! Медуса вздрогнула, когда на стол приземлился поднос с едой. Официантка молча взяла деньги и исчезла в кухне, провожаемая недобрыми взглядами горгон. 5. Я требую продолжения банкета! После всех пережитых ужасов, горгоны без происшествий были доставлены в отель, где получили ключи от номера вместе с настоятельной просьбой не покидать отель без экскурсовода. – Наконец-то! – Сфено с размаху плюхнулась лицом в перину. – Теперь только отдых! – Пожалуй, это стоит отметить? – невинно хлопая ресницами, Эвриала выудила из дорожного сундука бутылочку. – Пожалуй, – согласилась Медуса. – А вещи разберём после. Младшую сестру никогда не спрашивали – она всегда была «за». – Что? И это всё, что ты привезла с собой? – бормотала Сфено, сердито уставившись на три ряда пустых бутылок. Язык не слушался, слоги еле складывались в слова. – Что тут было пить-то? Эвриала, которой было адресовано это гневное высказывание, свернулась клубочком на кушетке и изо всех сил старалась не заснуть. – Абсолютно нечего, – подтвердила другая сестра. Змеи на её голове по очереди икали, раскачиваясь из стороны в сторону. – Я требую продолжения банкета! Медуса, слушай внимательно, – Эвриала неопределённо махнула рукой, – ты как самая трезвая пойдёшь за добавкой. – Пойду! Так... куда идти? Сюда? А нет, сюда. Держась за стеночку, жутко гордая порученной ей миссией, горгона выползла в приёмный зал. За стойкой никого не оказалось, поэтому, прихватив карту, она храбро отправилась на улицу. – Зачем мне эскурвосовод? Сама найду! 6. Гостеприимная Катафигио Медуса выползла на крыльцо и развернула карту. Оказалось, что совсем недалеко, у подножия горы, находилась маленькая деревушка, название которой окосевшей горгоне было не прочитать. Вот там, наверняка, она сможет раздобыть бутылочку-другую. Примерно определив направление, Медуса расправила крылья и, с трудом оторвавшись от земли, полетела. Ещё издали горгона заметила, что в милой на вид деревеньке поднялась какая-то непонятная суматоха. Местные жители, которые находились на площади, с душераздирающими воплями разбегались, прятались под повозки, падали в обморок. «Наверное, что-то случилось. Может дикие твари напали на этих хиляков? Нужно помочь беднягам», – воодушевившись грядущим подвигом, Медуса начала снижаться. Тяжелые взмахи кожистых крыльев, сверкающая на солнце чешуя, огромные стальные когти на медных руках, клыки и глаза... жуткие глаза. Мальчик, перебегавший в этот момент площадь, увидел чудовище и замер, словно окаменев. Горгона приземлилась рядом. – Что это с тобой? – Медуса постучала длинным когтем по голове ребёнка, но он почему-то не ответил, – так и стоял с открытым ртом и выкатившимися глазами. – Что это с ним? – обратилась горгона к местным жителям, точно не ожидая, что ей в спину прилетит какая-то острая палка. – Эй, больно же! Она развернулась на обидчиков и те тоже замерли. Где-то истошно завопила женщина: – Эта тварь их обратила в камень! Медуса аж протрезвела. «Пора валить отсюда!» – подумала она уже в воздухе. Вслед ей летели острые палки. 7. Скорая помощь Весть о том, что на деревушку Катафигио близ горы Олимп напало чудовище, быстро облетела всю округу. Сидя в импровизированном укрытии на дереве, Медуса наблюдала, как толпы аборигенов в доспехах с допотопным оружием стекались со всех сторон. Было одновременно смешно и страшно слушать их призывы: «Загоняй чудовище на флажки!» или «Отомстим за детей наших!». Как только очередной агрессивно настроенный отряд скрылся из виду, горгона решила, что лучше ей вернуться в отель. Ощупав себя с кончика хвоста до головы, заглянув каждой змее в пасть, она вдруг осознала, что потеряла карту. – Улепётывала так быстро, что где-то обронила! – в сердцах шипела Медуса. – Мадам, – мужчина с коварной ухмылкой приложил руку к груди в знак приветствия. Горгона ошеломлённо уставилась на невесть откуда появившегося на её дереве гостя. Кажется, она видела его утром в закусочной. Да, точно, за соседним столиком! – Не помешаю? – осведомился для приличия Гермес, удобнее устраиваясь на ветке. – Похоже, вы находитесь в несколько затруднительном положении... Волосы синхронно закивали, пока их хозяйка удивлённо хлопала глазами. – Мне надо домой! – наконец всхлипнула она, подразумевая, конечно же, отель. – Ну, разумеется, я помогу, – не переставая сладко улыбаться, заверил Гермес. – Вы заметили, что эти местные... жители как-то странно себя ведут? – Как? Вам не сказали?! – в притворном возмущении воскликнул собеседник. – Местные аборигены опасны! Они понятия не имеют, что у них тут межгалактический курорт под боком, и кидаются на каждого, кто не похож на них. А вы... – он окинул горгону оценивающим взглядом, – вы точно не похожи. Медуса слушала, открыв рот. Многое из случившегося становилось понятным. Тем временем Гермес продолжал свой рассказ: – Одних они почитают как богов, а других, – он многозначительно взглянул на её когти, – пытаются убить, считая чудовищами. Мой папочка, например, для них верховный бог. И ему это нравится!.. Но вы не волнуйтесь, я вам помогу. И сын «верховного бога» расплылся в широкой улыбке. 8. Назойливые поклонники – Да что же это такое?! – В двенадцатый раз Медуса увернулась от копья и спряталась за колонну. – Шипи в последний раз! Ты поплатишься, чудовище, за все злодеяния! – смело выкрикнул герой, прячась за огромным куском обвалившегося потолка. Змеи разочарованно качали головами – и откуда только эти дураки берутся? И ведь что интересно, они все говорили одно и то же. Двенадцатый по счёту герой не был оригинален. Стоило горгоне задуматься, как он выскочил из своего укрытия и с диким воплем замахнулся, но так и остался стоять с открытой пастью и заведённым за спину мечом. – Сам дурак, – Медуса печально вздохнула, потом взвалила «статую» на плечо и потащила к остальным. В просторном колонном зале, теперь уже полуразрушенном, у стены выстроилась в рядочек армия героев. Каждый был по-своему хорош, застыв в оригинальной позе. – Просто музей горгоньего искусства. Медуса установила статую гостя в конец очереди, а сама села на камушек напротив и задумалась. Гермес обещал помочь и спрятал её в этом укромном уголке, уверяя, что её никто не найдёт, пока он ищет отель и сестёр. – Но место явно выбрано неудачно – проходной двор же! – горгона раздражённо стукнула хвостом, когда чуткие уши уловили эхо чьих-то осторожных шагов. Где-то на седьмом герое Медуса смекнула, что хиляки не могут навредить ей: чешуя, словно броня, защищала от любого оружия. Но вот нервы они мотали изрядно. Правда и это скоро перестало волновать – один прицельный взгляд и герой отправлялся к стеночке. – Во славу великого Зевса я одолею тебя! – выкрикнул тринадцатый. «Да, точно великий – вон какой послужной список!» – змеи на голове дружно захихикали. Медуса тихо выползла из-за колонны. Коварный план был прост: обойти незваного гостя со спины и похлопать по плечу. Но и герой оказался не промах – услышав шорох, он вдруг обернулся, и стальные когти распороли ему шею. – Фу! Фу! Фу! – горгона отдёрнула руку, и статуя пошла трещинами. У входа что-то подозрительно зашумело. Она прислушалась – хиляков было много. – Да ну их! Надоело, – Медуса поднялась в воздух и вылетела в дыру в потолке. – Извиняй, Гермес, не дождалась. 9. Ценитель скульптуры Медуса старательно махала крыльями. И когда только эта гроза успела разойтись? Молнии сыпались с неба, словно верховный бог был не в духе. Дождь заливал глаза, попадал в рот и уши. Змеи раздражённо шипели и стучали по лбу. Нужно было срочно найти укромное место и переждать непогоду, а завтра постараться найти отель. Спускаясь всё ниже, горгона заметила небольшую пещеру у самого подножия горы. «Годится», – подумала она, сворачиваясь клубком на камнях и укрываясь крылом. Но сон, такой желанный, всё не шёл. Вместо этого Медусу одолевали мрачные мысли: – Ну и сёстры у меня! Совершенно всё равно где я, что со мной. Вдруг меня аборигены уже зажарили и съели? Этот местный «бог» тоже хорош – обещал помочь и пропал. Не так уж я и далеко улетела, чтобы два восхода искать дорогу обратно! Однако усталость и волнения взяли своё – горгона медленно проваливалась в сон. Тем временем где-то у подножия Олимпа. – Приветствую тебя, о, посланник богов! Зачем ты позвал меня? – статный юноша поправил выбившуюся из укладки прядь. – Персей! Друг мой, наконец-то ты здесь, – мужчина спортивного телосложения с хитрой ухмылкой поднялся с кресла и обнял гостя. – Слышал ли ты о свирепом чудовище из Катафигио, что обратило в камень уже тринадцать самых смелых героев? – Слышал. Царь Полидект обещает озолотить того, кто принесёт ему голову змея. – Горгоны, – подсказал Гермес и улыбнулся. – Вот поэтому ты здесь, Персей. Ты – единственный, кто сможет справиться с чудищем. Ты силён. Ты мудр. Ты храбр. Ты красив... А нет, это сюда не подходит... В общем, на тебя вся надежда! – Но как же я?.. Я не хочу становиться статуей из камня. – Об этом не беспокойся. Вот тебе мой меч, что разрубит даже самую твёрдую сталь, и медный щит – подарок прекрасной сестры Афины, – с ним не страшен даже взгляд горгоны, а крылатые сандалии вмиг домчат тебя до убежища чудища! Вперёд, мой мальчик! Ты станешь героем, чьё имя будут славить даже боги Олимпа! Воодушевлённый Персей отправился на подвиг, а Гермес снова опустился в кресло, на губах заиграла улыбка. Можно было подумать, что всем сердцем он желает юноше одержать победу, но на самом деле, прикрыв глаза, коварный «бог» прикидывал, куда ему установить каменную статую прекрасного Персея. 10. Официальная версия – Я вернулся. Я добыл голову Горгоны! – Что? Кто? – предавшись мечтам, Гермес не заметил, как заснул – нежданный гость застал врасплох. – Это я, Персей. Я убил чудовище и отрубил ему голову. Отвисшая челюсть «посланца богов» свидетельствовала о крайней степени удивления. – Ты жив?! – растерявшись, спросил Гермес. Однако быстро понял, что сказал глупость: – То есть... Ты жив! Мальчик мой, ты – настоящий герой! Ты справился! Но как же тебе удалось? Поведай мне, а я поведаю богам Олимпа. – Я приблизился к пещере и храбро заглянул внутрь. В полумраке крылатая тварь со змеиным хвостом и нечеловеческим лицом дожирала свою жертву. Заметив меня, она бросила добычу. Змеи на её голове неистово шипели и источали яд. В один прыжок Горгона оказалась рядом и нанесла удар. Но я был готов! Молниеносным движением я отразил его, глядя в медный щит как в зеркало. Её рука отлетела в сторону, орошая всё вокруг чёрной кровью, сама же горгона упала к моим ногам и молила о пощаде! Но я не растерялся и одним ударом отсёк голову! «Я, я, я», – передразнил Гермес, глядя на раздухарившегося юнца. В жаркую битву с мирной горгоной он ни за что бы не поверил. – Она спала, да? Бравый Персей вдруг поник. – Да, – еле слышно произнёс он. «Аид тебя подери! Вот повезло же», – раздражённо подумал «посланник богов», а вслух добавил: – Ну... для официальной версии твой рассказ, пожалуй, сгодится. Неважно как, но ты совершил этот подвиг. Теперь лети скорее к Полидекту, а я сообщу богам радостную весть! Воспрявший духом юноша покинул зал, нежно прижимая сумку с головой к груди, а Гермес плюхнулся в кресло – остался без статуи. – Досадно, но ничего, – решил он, остыв. – Сделаю аллею – поставлю двенадцать каменных воинов в саду. Должно получиться неплохо. Эпилог. Голова – не главное Утро было недобрым: головы трещали с нечеловеческого похмелья, в глаза кто-то песка насыпал, змеи дышали перегаром в лицо. В поисках свежего воздуха Сфено выползла на балкон. Небо было безоблачно, и солнце щедро дарило миру своё тепло. Вдруг на соседней скале что-то сверкнуло. Приглядевшись горгона поняла, что это браслет Медусы. Зарёкшись прикладываться к бутылке в таких количествах, сестры отправились на поиски. – Ну и где ты была всё это время?! Тебя только за смертью посылать! – шипела Сфено, молотя хвостом по стене и полу. – Совсем голову потеряла, – сочувственно прошептала Эвриала. – Но ничего, милая, до свадьбы отрастёт. – Даже если и нет, то голова же не самое главное в жизни, – язвительно заметила младшая сестра, за что заслужила тычок когтём в бок. – Голова – не главное, но в жизни пригодится, – философски заметила Эвриала. – Ну, взяли? И закинув безмолвное тело на плечи, они отправились в отель. По дороге сёстры о чём-то переговаривались, смеялись, а Медуса безвольно болталась из стороны в сторону и думала. Думала о том, что не по душе ей такой экстремальный отдых – туроператор мог бы и предупредить, что в программе запланированы сюрпризы. Нет, в следующий раз она выберет путешествие в спокойное и безопасное место. Главное – снова не потерять голову.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.