***
Отчаяние медленно поглощало Бильбо каждый раз, когда он за очередной колонной видел длинный чешуйчатый хвост или не внушающую доверия морду Смауга. Опасную игру в кошки-мышки затеяли они вдвоем. Тяжелый голос дракона громом раскатывался по залам и звоном отдавался в ушах хоббита, отчаянно пытавшегося незаметно прошмыгнуть мимо дракона, слух которого оказался чертовски острым, так же, как его нюх и подозрительная осведомленность о кольце, спасавшем Бильбо уже много раз. Во время очередной перебежки, удача насмешливо отвернулась от хоббита, который растянулся прямо перед носом дракона, неудачно споткнувшись об очередной позолоченный предмет, некогда украшавший королевские покои. Дракон не заставил себя ждать и крепко обвил незнакомое ему доселе существо, железной хваткой хвоста. -Какой необычный воришка, - клокочущим голосом удивился дракон, шумно вобрав воздух ноздрями, - Как же мне его звать? Смауг показательно обнажил свои клыки, посчитав, что попавшийся ему вор так быстрее заговорит. -Я-я, - Бильбо дрожал всем телом, тяжело дышал и не мог сказать ни одного членораздельного слова, а жар, исходивший от дракона, вскружил ему голову – лишь спустя пару минут он смог заговорить - Я-я вольный странник, пришедший посмотреть на красоту и величие знаменитого дракона. Смауг удовлетворенно фыркнул и хищно приблизился к хоббиту: -Ну что, увидел дракона? Теперь можешь умереть! – неизвестно чему развеселившийся Смауг своим смехом сотрясал каменные глыбы сводчатого потолка, а Бильбо уже в душе похоронил себя. Но Бильбо был бы не Бильбо, и даже не наполовину Туком, а чистокровным Торбинсом, если бы так просто решил сдаться. -На самом деле, - пришедший в себя хоббит деловито откашлялся, привлекая к себе внимание дракона, - Слухи врут, - тут уже Смауг удивленно ослабил хватку, уставившись на настолько наглый выпад в его сторону, а поседевший в душе Бильбо испуганно добавил, - В смысле, ты намного более величественный, чем ходит о тебе молва! Да ни одна легенда всего Средиземья никогда не сможет передать, насколько величайший из драконов – Смауг – прекрасен. А я-то знаю, я путешествовал по многим местам и подземельям, - в качестве доказательства Бильбо торжественно вознес руку вверх, в надежде, что дракона тронет этот жест. Смауг слегка опешил, не то от некоторой наглости этого мелкого воришки, не то от неожиданного комплимента за долгие годы одинокого сна. Но хоть драконы и падки на лесть, он не дал себя одурачить, и через минуту вновь крепко обвил хоббита хвостом и грозно взглянул на него: -Сладки твои речи, воришка, но ты забрал кое-что, что принадлежит лишь мне. Скажи, кто же стоит за твоим проникновением в мою усыпальницу, - от пристального взгляда дракона не укрылось, как хоббит заерзал, украдкой посматривая в сторону проходов, ведущих к главным воротам, - Так вот оно как, - протянул дракон, расплывшись в хитрой улыбке, - Ну что ж, «путешественник», раз легенды врут о моем величии, значит, я заспался, и пора бы проучить людей, чтобы больше никто не смел покушаться на мои сокровища. Смауг бесцеремонно отбросил Бильбо в сторону и деловито направился к выходу. Несчастный хоббит резко вскочил на ноги и петляя уцепился за коготь дракона, который был удивлен такой наглости со стороны столь жалкого создания. -Если ты расстраиваешься, что я оставляю тебя тут одного, то не переживай, как только я вернусь, мы обязательно продолжим нашу занимательную беседу с последующей развязкой, - саркастично заметил дракон, - А пока у меня дела в Эсгароте. -Стой, - упорно сопротивлялся Бильбо, если, конечно, вцепившегося в один из когтей дракона хоббита можно назвать сопротивляющимся, - Люди не виноваты… Это все… Это все была моя идея! Смауг остановился и вновь обратил внимание на хоббита: -Да неужели? Тогда я могу сначала испепелить тебя, а затем Эсгарот, куда уж торопиться? -Нет! П-погоди! Не надо никого испепелять! – Бильбо протестующе замахал руками, - Обмен! Как насчет обмена? -Обмен? -Да, я возвращаю Аркенстон и еще что-нибудь в придачу, а ты не трогаешь жителей Эсгарота. -И что ты можешь предложить помимо Аркенстона? – Смауг заинтересованно приблизился к хоббиту, изучая его внешний вид. Бильбо замолк. Неожиданно пришедшая ему в голову идея имела один небольшой изъян – предложить ему было нечего. Кроме… Кольцо, которое все это время лежало в кармане неожиданно потяжелело, рука сама потянулась к нему. Нет, кольцо не хочет к Смаугу. Смауг не будет беречь его, кольцу будет скучно одному в Эреборе. Бильбо его не отдаст. -С-себя, я могу предложить себя. Дракон оторопел. -И какой же мне прок будет от тебя? -Ну, - Бильбо нахмурился, поджал губы и посмотрел куда вверх, словно там на камне было высечено, зачем же он нужен дракону. Он, было, открыл рот, чтобы что-то сказать, но не решился и вновь сосредоточенно начал соревнование с самим собой на более хмурый взгляд. Неожиданное озарение заставило его торжественно вскинуть руки, - Я, господин дракон, лучший знаток загадок во всем Западном Средиземье, я наездник деревянных бочонков и исследователь подземелий! - Бильбо остановился перечислять все свои таланты, чтобы отдышаться, и скромно добавил, - Своими речами я обращаю троллей в камень, а орки бегут, завидев свет моего меча. Смауг удивленно смерил взглядом хоббита. Принюхался к нему. Запах ему хоть и понравился, но доверия к словам не вызвал. Немного погодя, он добавил: -Ну что ж, наездник бочонков, речи твои хороши, но бочек деревянных я тут не вижу, как, в общем-то, и троллей, а эту гору я знаю достаточно хорошо, чтобы мне понадобился исследователь, да и орки не настолько глупы, как некоторые воришки, чтобы забираться в мое логово. -А загадки? - поспешно спросил Бильбо. -А загадки я и сам знаю. -Но к чему знание загадок, если их некому загадать? Смауг призадумался. -И кем же является мой воришка, помимо списка перечня талантов? – решил все-таки осведомиться дракон. -Хоббитом. Я – Хоббит, - неожиданная гордость проснулась в Бильбо. -Хоббит, - смаковал новое для себя слово Смауг, - Ну что ж, хоббит, отдавай Аркенстон. Эсгарот я смогу посетить и как-нибудь потом.1 глава
20 января 2014 г., 18:39
Сказать, что познания хоббитов о драконах были скромными, значит, серьезно приукрасить реальное положение дел. В Хоббитании, как и в любом другом месте, малышня обожала докучать старшим, выпрашивая рассказать какую-нибудь легенду, а редкие путешественники сами потчевали местных жителей рассказами. Но все это были легенды – уже многие поколения хоббитов не видели ни драконов, ни даже крупных ящеров, чему, в общем-то, и были рады. Во время своего странствия, Бильбо представлялась редкая возможность поподробнее расспросить гномов, каков же он – огнедышащий Смауг? Ответом ему становились приглушенные голоса, да тяжелые взгляды гномов, полные не то страха, не то благоговения. Бильбо мог лишь кивать головой, да представлять себе не самую радостную перспективу встречи с драконом. Потому к моменту этой самой встречи он представлял, что ему грозит встреча с кровожадным, хитрым и огромным чудовищем, которое, однако, пребывает в спячке. Сам план своих действий он представлял в качестве последовательного и короткого момента времени, когда он быстренько найдет Аркенстон и тихо скроется с места кражи. Но когда его взору предстала огромная сокровищница, длинные залы которой уходили куда-то далеко в горную темноту, он понял, что все не так просто. Все оказалось значительно хуже, когда он ступил на золотые горы. В тот момент Бильбо выругался на Гендальфа и туковскую кровь, которые погнали его в такую даль от дома, усыпив бдительность Торбинса. Золотые монеты предательски начали съезжать, безбожно холодили стопы и только и ждали момента, чтобы эхом разнести свой звон по всему Эребору. Бильбо недовольно сморщился, понимая, что ему придется очень долго плутать в поисках камня, ежеминутно рискуя пробудить Смауга. Однако дракона не было видно ни за первой, ни за второй колонной, лишь горы золотых монет и драгоценных камней, поблескивавших от света волшебных огней, горящих здесь со времен царствования Трора.
Бильбо осторожно пробирался вглубь сокровищницы, то и дело подбирая кубки и короны, да с интересом рассматривая символику на сундуках, попадавшихся то тут, то там. Вскоре он начал недовольно бурчать под нос, когда очередной алмаз полетел вслед за рубином куда-то за спину хоббита – нет бы поподробнее объяснить, каков же этот Аркенстон на вид! Лишь ближе к полудню, когда Бильбо начал выбиваться из сил, он заметил камень, свет которого призывно звал к себе. Приблизившись к камню, хоббит удивленно ахнул, ведь в самой его сердцевине как будто бы была заключена звезда, манившая, как огонь манит мотылька. Бильбо испытывал то же чувство совсем недавно, когда кольцо требовало прикоснуться к нему, и сейчас неожиданно ревностно ставшее тяжелее на руке.
Еще немного полюбовавшись камнем, Бильбо стряхнул с себя оцепенение и неизвестно откуда взявшуюся легкую дремоту. И когда он уже развернулся в сторону одного из каменных проходов, в котором его дожидались гномы, золотые монеты под его ногами предательски начали съезжать вниз, открывая взору хоббита чешуйчатую морду и янтарные глаза, недовольно смотревшие прямо на него.