ID работы: 1611538

Маскарад

Смешанная
R
Заморожен
6
автор
Shugo Tenshi бета
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Убийство?Да!

Настройки текста
- Шерлок, - позвал голос. – Шеееерлоооок. Он стелился как утренний туман, как весенний ветерок, всё манил, манил куда-то. Что характерно, Шерлок совсем не понимал, кто его зовет, куда и зачем. Он находился… «Нет данных для анализа», - сказал голос. Холмс сосредоточился на поисках выхода, но ничего, кроме черного пространства вокруг, и обесцвеченных растений, и облаков найти не мог. Стоп, обесцвеченных? Негатив, пленка негативная, фото, он в фотографии. Что за? Шерлоку, конечно, доводилось видеть странные, порой даже страшные сны, но этот был определенно не нормальным. Холмс открыл глаза. Мир приобрел долгожданные краски. Правда, слишком резкие, вследствие эксперимента. Жутко болела челюсть и спина. «Какого я делаю на ковре?» - первые секунд десять это была самая большая загадка в жизни детектива. Мужчина достал из халата телефон. «20 Dec., Saturday, 11:15 am» - 12 часов. Определенно, перебор.       Зайдя в ванну, первое, что увидел Шерлок - это свое помятое отражение в зеркале. Оно его настолько напугало, что детектив чуть не заорал. Контрастный душ – лучшее средство для пробуждения организма и восстановления кожи по черепу (как было задумано природой). После ванны Шерлока ждало, а, собственно, ничего и не ждало. Поэтому он ставил всякие эксперименты. Вчера была очередь снотворного. Надо было рассчитать дозу так, чтобы сначала ускорить человека, а затем усыпить в течении 20 минут. В итоге, консультант пробежал пару километров, вернулся в дом, решил переклеить обои, передумал, начал двигать мебель и уснул на ковре. Большей нелепостью Шерлок еще не занимался. А всё от отсутствия какого-либо дела. День начался. Холмс налил себе чаю, который принесла миссис Хадсон, включил ноутбук и углубился в поиск новостей. В очередной раз он был опечален скудностью новостной ленты раздела криминальной хроники. - Ни тебе убийств, ни ограблений, ни заговоров. Мельчает местный криминалитет. – Вынес свой вердикт Холмс. Даже Майкрофт ничем не мог занять брата. Ибо ничего не происходило. – Как сговорились все. Шерлок сделал финальный глоток из чашки и краем глаза зацепился за заголовок: «Сегодня утром было найдено тело Виктора Болдриджа. Отельный магнат скончался на 29 году жизни от лихорадки.» Консультант сложил ладони домиком и уткнулся в них подбородком, губы же тронула еле заметная ухмылка. Джона всегда интересовало, как гений сыска отличал стоящие дела от шелухи? - Я бы ответил на твой вопрос, Джон. Но тебя тут нет. К слову, чета Уотсонов отправилась в Чехию, дабы продолжить прервавшийся медовый месяц. Джон и Мери иногда звонят Шерлоку, чтобы проведать его здоровье, обещая вернуться к новому году. Холмс отправил сообщение Лестрейду следующего характера: «Болдридж. Причина подтверждается? М.с.» Одел пальто и спустился проведать миссис Хадсон. Хозяйка Бейкер-стрит 221б сегодня была в приподнятом настроении, что-то весело напевала, готовя ланч. - О, Шерлок, дорогой! Ты сегодня поздновато. Почему ты спал на ковре? – встрепенулась она. - Эксперимент прошел не… - запнулся мужчина, – очень удачно, так скажем. - Бога ради, - всплеснула миссис Хадсон руками, - скажи, что ничего не сгорело! Я слышала, как ты двигал мебель посреди ночи! Смс: « Лихорадка.Гардноу-роуд 12. Я в морге, жду вас.» Шерлок улыбнулся и убрал телефон в карман. Его всегда забавляла реакция хозяйки на любые эксперименты постояльца. Он подошел к женщине и поцеловал в лоб: - Конечно, нет. Я нашел себе дело. - Ну, хвала всевышнему, – пропела дама, наливая себе чай. – А то эта твоя скука, знаешь ли! Надеюсь, дело займет тебя надолго. Шерлок оперся на косяк и снова улыбнулся. - Миссис Хадсон, дорогая. Когда у меня случится новый приступ, вам достаточно просто кого-то убить. Это же очевидно. Только прошу вас, сделайте это поизощренней. Женщина рассмеялась: - Бог с тобой, я уже столько лет никого не убивала. Ватсона на тебя нет. Холмс задумчиво посмотрел в окно. - Пожалуй, вы правы. *** В морге Шерлок чувствовал себя как дома. Поэтому, сняв пальто, он неспешно подошел с секционному столу, на котором лежал покойный. Мистер Болдридж оказался стройным молодым человеком благородной наружности. Русые волосы, тонкие губы, точеные скулы и эспаньолка. Единственное, что не указывало на его аристократическое происхождение – руки, они были несколько крупноваты. - Как погляжу, коронер уже закончил осмотр. Зря меня не подождали, – сказал Шерлок, раскладывая свой набор. – Что можете сказать о нём? Лестрейд, стоявший с другой стороны стола, устало потер покрасневшие глаза. - Виктор Болдридж, 29 лет, причина смерти установлена. Это странная форма лихорадки. Коронер удивлен, что парень заразился этим в Лондоне. Правда, он приехал в Англию недавно, чтобы привести в порядок дела после смерти отца, Говарда Болдриджа, – Шерлок кивнул и раскрыл излюбленную лупу. Он медленно осмотрел каждый участок лица, рук и грудной клетки. – Из близких только Абигаэль Болдридж, родная тётя покойного с материнской стороны. Инспектор терпеливо ждал вердикта. Грега впечатляла манера Шерлока работать. Неестественная отстранённость консультанта была ложной, ибо глаза лихорадочно бегали по телу. Периодическое поджимание нижней губы, пара пасов руками, будто сейчас задирижирует оркестром, достает телефон, что-то нервозно в нем набирает. Он явно что-то нашел. - Что ж, моя очередь. - Мы соревнуемся? - удивился Грег. - С вами? – Шерлок удивился даже больше инспектора. – Что вы, нет. Вы мой напарник на данный момент. Итак, Болдридж. Вернулся из Индонезии, из Суматры точнее. Курит, лечился от экземы, не женат, левша. Имеется укол на указательном пальце правой руки. Видимо так и заразился. – Закончил он, надевая пальто. - Как… А впрочем, не важно. Это убийство? - Определено. Надо кое-что проверить. – Ответил Холмс. – И, да, прислугу опросили? - Да, но ничего интересного. И как он только смог заразиться этим в городе? - Хороший вопрос, - улыбнулся Шерлок и ушел. Лестрейд потер затылок, позвал санитара и вышел вслед за «напарником». *** Такси подъехало на Гардноу-роуд, узкую, спокойную улочку. С разных сторон то и дело свешивались ветви пышных ив. Спокойный и степенный район. Расплатившись, Шерлок устремился к калитке дома Болдриджа. Вид фасада здания впечатлил консультанта. «Видимо, семья Болдриджей питала любовь к раритетам. Дом ни разу не перестраивался, ни дополнялся. Строгое трехэтажное здание, с мансардой и панорамными окнами. Две пристройки по бокам, не регулярный сад, хотевший казаться «девственно чистым». И всё же видно, как за ним качественно ухаживают.» Дверь открыл дворецкий. - Чем могу помочь, сэр? – едва заметный акцент в голосе открывшего выдал в нем коренного жителя Глазго. - Здравствуйте, меня зовут Шерлок Холмс. Я пришел поговорить с прислугой насчет смерти Виктора Болдриджа. - Да, сэр. Нас уведомили. Входите, меня зовут Эмметт. – Мужчина посторонился, пропуская консультанта. – Прошу за мной. Они прошли через весь дом до двери из красного дерева, за которой обнаружилась большая, но уютная гостиная. - Мистер Холмс, могу я предложить вам чай или кофе, может что-то ещё? Шерлок посмотрел на Эмметта. "Прекрасный костюм, выглажен, ни пылинки, выправка почти как у военного. Джон бы оценил. Манеры лучше, чем у лорда. Дворецкий в пятом или шестом поколении". - Чай, пожалуйста. – Эмметт поклонился и вышел за дверь. Шерлок сложил руки за спиной и прошелся по гостиной. «Панорамное окно напротив камина. Типично. Книжные стеллажи. Скорее, дань предкам, чем средство повышения IQ. Множество статуэток, масок, аксессуаров (хотя Шерлок не понимал, зачем держать весь этот хлам), массивный овальный стол, судя по потертостям, гостей принимали именно здесь, покойны, судя по всему, был весьма педантичен». Массивная дверь отворилась, и в комнату вплыл Эмметт с подносом. Шерлок усмехнулся. «Интересный дом. Хозяин педант, дворецкого, видимо, переманили из Букингемского дворца. Интересно.» Поднос был обставлен по этикету: чай, чашка, чайник, молочница, сахарница, печенье, джем и мед. - Эмметт, - начал Холмс, - сколько сотрудников в вашем штате? - Я, две горничных: Луиза и Анна, садовник Джордж, Сэм – водитель, Кристина и Ольга - прачка и кухарка соответственно. «Русская, эмигрантка или ассимилированная?» - подумал консультант. - Мне нужно будет всех их опросить, а также осмотреть спальню покойного. – Дворецкий кивнул. - Начнем с Вас. Итак… *** Шерлок сидел с ногами в кресле и думал. Шесть раз он услышал «Я уже всё рассказал/а полиции», семь раз «Скорее всего, приехал уже больным», семь раз «Вы думаете, это убийство?» и лишь один раз было падение в обморок. «Всё же, эмигрантка. Что мы имеем? Общее мнение: Виктор – умница, благодетель, благороден, весь в отца, добрый господин. Врагов, якобы, нет, зато "весь Лондон в друзьях"… Ах да, бедная тётя Абигаэль. Пазл пока не складывается.» От мозгового штурма детектива отвлек телефон. Смс: «Шерлок, мы купили пару к твоему другу. Не скучай, скоро увидимся.» «Серьезно, Мери, череп?» «А я надеялась, что ты хоть чуть-чуть голову поломаешь.» В какой-то мере, Холмс радовался, что в жизни Джона появилась Мери. Ибо и для Шерлока миссис Ватсон была отдушиной. Помимо… «Болдридж явно отравлен, но кем и за что? Каков мотив? Виктор - образец благородства и щедрости, зачем его убивать, если… О, интересно.» СМС: «Шерлок, завтра в участок приедет Абигаэль Болдридж. В 10.» "Что же нам расскажет тётушка Абигаэль?"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.