Это прекрасное чувство, Что мы храним глубоко внутри, Подобно вечному пламени, что зажгли мы Вместе – ты и я.
Ми Хо нервно облизала губы и снова посмотрела в окно. Музыка продолжала литься из колонок, а её сердце бешено грохотало в груди.Сильным порывам эмоций Мы никак не можем противостоять. Но никто не в силах разрушить нашу любовь – Наша связь никогда не порвётся.
Мелодия проникала в каждую клеточку её души, а слова находили неясный отклик в сердце. Девушка сцепила пальцы в замок и еле слышно вздохнула, пытаясь отвлечься от грустных мыслей.Веришь ли ты в силу Вечной любви? Мы сможем сделать это, если будем вместе. Для этого хватит нашей любви.
Франкенштейн бросил быстрый взгляд на дочь и снова посмотрел на дорогу. Её лицо было неестественно бледным, и она нервно кусала губы. Ми Хо была очень напряжена. Вот она вздрогнула и, прикрыв глаза, уткнулась лбом в окно.Навеки обещай мне, Что мы никогда не изменимся. И когда придёт конец времён, Мы начнём всё заново.
* Что же так сильно беспокоило её? Гениальный учёный сжал одной рукой руль, вторую положил её на голову и слегка встряхнул её волосы. Девушка посмотрела на него, в её голубых глазах было столько тоски. Скорее всего она взвалила на себя слишком большую ношу и чувствовала себя виноватой. Хоть и не была виновата в чём-либо. - Взбодрись хоть немного, - попросил Франки и переключил на другую волну. Из колонок полилась инструментальная музыка. - Хорошо, - облегчённо вздохнула она. - У тебя ведь после обеда физкультура? – решил отвлечь он её разговором о чём-то нейтральном. - Верно. - Значит, мы можем задержаться подольше и заехать ещё куда-нибудь, - улыбнулся директор старшей школы Ё-Ран. - А как же ваша работа? – удивилась Ми Хо. - Я оставил её на Тао, - ответил гениальный учёный, радуясь тому, что она начала успокаиваться. Из колонок лилась нежная мелодия от Поля Мориа, и, казалось, даже небо начало светить ярче в этот морозный зимний день. - Вот как, - почему-то обрадовалась юная лисица. – Тогда, куда мы пойдём? - Но сначала пообедаем, - махнул куда-то в сторону Франкенштейн. – Я хочу поговорить с тобой. Точнее, мне нужен небольшой совет. - Совет? – переспросила блондинка, наблюдая за тем, как машина начала поворачивать и медленно въезжать на стоянку. – Насчёт тети Су Ми? Отец улыбнулся ей и, выключив зажигание, вышел из машины. Девушка тоже выскользнула из машины и окинула быстрым взглядом двухэтажное здание, которое, если верить вывеске, было итальянским рестораном. - Ты права, это на счёт твоей тёти, - согласился Франки и подал ей руку. – Но давай лучше поговорим об этом внутри. Ми Хо неуверенно осмотрела себя. Она ведь в школьной форме. Неужели её пустят в ресторан в таком виде? - Конечно, пустят, - успокоил её тут же отец и потянул за собой к входу. – К тому же, у меня забронировано. Юная лисица с сомнением хмыкнула, но уже через несколько минут сидела за столиком у окна, где открывался прекрасный вид. А официант вежливо кланялся им и что-то советовал. Девушка наугад ткнула в меню. И, кажется, ей повезло, когда официант сообщил ей, что паста с креветками это отличный выбор. - Нужно было спросить у меня, если не знала, что выбрать, - улыбнулся Франкенштейн, крутя в руках бокал с вином. – Но паста с креветками и правда отличный выбор. Ми Хо смущённо хмыкнула и робко улыбнулась ему. Она была сейчас слишком счастлива, чтобы возражать или спорить. В последнее время они часто проводили время вместе, словно оба хотели возместить то время, пока были порознь, и он не знал о ней. С каждым таким моментом их отношения становились всё более теплыми, и она чувствовала, как они становились всё ближе друг к другу. Превращались медленно, но верно, в настоящую семью. Иногда ей даже начинало казаться, что они всегда были вместе, что не было этих семнадцати лет одиночества. - О чём вы хотели спросить меня, Директор Ли? – решила сменить она тему, перебирая салфетку в руках. - Су Ми в последнее время начала избегать меня, - признался Франки, - твоя тётя всё ещё злится на меня. - Упрямства ей не занимать, - поджала губы девушка. – Но вы так и не рассказали мне причину её поведения. Чем вы так сильно обидели тётю Су Ми? Франкенштейн замялся и, растерянно вздохнув, отпил из бокала. - Я думаю практически всем из того, что я сделал, когда мы познакомились, и в дальнейшем, - признался наконец он. - Вы приняли её за маму? – предположила Ми Хо. Нервный смешок сорвался с губ гениального ученого, и он согласно кивнул. - Ты права, когда я увидел её, то принял за Су Ин. - Не думаю, что это сильно обидело её, - с сомнением хмыкнула юная лисица. – Наверняка было что-то ещё. - Было ещё много чего, но мне стыдно в этом признаваться, - произнёс мужчина, - тем более перед тобой. Юная лисица несколько секунд задумчиво смотрела на него, затем вздохнула и пожала плечами. Наверное, там что-то не для её «детских» ушей, по его мнению. Потому что в ином случае отец был бы более откровенным. - Ну ладно, - пожала она плечами, - с чем я могу помочь сейчас? Франкенштейн поставил бокал на стол и сложил руки вместе. Затем он посмотрел на неё. - Мне нужно с ней увидеться, но она игнорирует мои звонки, и на работе я не могу вычислить её, - сказал он, - может, ты знаешь, где я могу найти её ещё. - А что на счёт её квартиры? – задумчиво ответила девушка. – Я про ту, что рядом с кинотеатром. - Рядом с кинотеатром? – переспросил он. – А поточнее адрес можешь дать? - Да, конечно, - Ми Хо достала ручку из сумки и быстро написала координаты на салфетке. – Вот. Франки быстро пробежался глазами по написанному, приметил то, что её почерк схож с его и, сложив салфетку, убрал её в карман. - Теперь осталось найти повод, благодаря которому она не выставит меня за порог, - рассеянно пробормотал он. Подошедший официант отвлёк их от разговора, и они замолчали на мгновение. Запах от блюда шёл просто божественный. Ми Хо облизала губы и медленно, словно боясь спугнуть наваждение, взяла вилку в руку. - Насчёт повода, - девушка подняла взгляд от тарелки, - как на счёт подарка на рождество? В смысле вы могли бы попросить у неё совета, что купить мне на рождество. - Подарок на рождество для тебя? – улыбнулся Франкенштейн. Девушка смущённо заёрзала на стуле. - Не то чтобы я напрашивалась на подарок, - пробормотала она, неуверенно ковыряясь вилкой в пасте. - Дело не в этом, - возразил гениальный учёный. Ми Хо оторвалась от созерцания блюда и посмотрела на него. - Омо! – негромко воскликнула она. – Директор Ли, неужели вы уже купили мне подарок на рождество? - Верно. - И он, наверное, жутко дорогой, но очень полезный или очень красивый, и у меня в любом случае не будет слов, - сделала ещё одно предположение девушка. Франки рассмеялся. - Кажется, ты видишь меня насквозь. Юная лисица смущённо хмыкнула и отправила вилку с пастой в рот. Несколько минут прошли в тишине. Наконец, облизав губы, Ми Хо проговорила: - Но тётя Су Ми ведь об этом не знает? - Не знает, - согласился гениальный ученый, наблюдая за тем, как дочь ловко орудует вилкой и поглощает пасту. - Так что вы всё-таки смело можете использовать этот повод, - закончила девушка. - Ты права, я могу это использовать, - продолжая улыбаться, проговорил мужчина, подцепляя вилкой гриб и отправляя его в рот. Паста с грибами, которую он заказал, была просто великолепной на вкус. - А тёте вы купили подарок на рождество? – полюбопытствовала блондинка ложа вилку на пустую тарелку. - Нет ещё не купил, - признался Франкенштейн, - так что я открыт для предложений. Как ты думаешь, какой подарок заставит сердце твоей тёти оттаять? Ми Хо задумчиво вздохнула и наклонила голову в сторону. Франки подозвал жестом официанта. - Два кофе, - попросил он и посмотрел на неё, - дорогая, хочешь ещё что-нибудь? - Что-нибудь? – неуверенно переспросила девушка. - Десерт, - улыбнулся гениальный учёный. - Панна-котту**, - робко произнесла юная лисица после секундного замешательства, - с клубникой. - Отлично, а мне с шоколадом, - добавил мужчина, - пожалуй, всё. Официант откланялся и ушёл выполнять заказ. Ми Хо в предвкушении облизала губы. Она такое лакомство видела только в кино или в интернете на картинках. В зале играла итальянская музыка, она была полна любви и страсти, придавая атмосфере какую-то особую загадочность и настраивая на романтику.Мои мечты заняты тобой
Девушка рассеянно улыбнулась."Я тебя люблю" витает в воздухе,
- Вам нужно было привести сюда тётю Су Ми, - произнесла блондинка, - хотя я не уверена в том, что она предпочитает такие места."Я тебя люблю" Если эти слова приходят в голову - Давай забудем обо всём, Я тебя люблю, только так и существую, я тебя люблю,
- Я тоже в этом не уверен, - ответил Франки, допивая вино и отставляя пустой бокал в сторону, - она слишком непредсказуема. К ним снова подошёл официант. Аромат свежесваренного кофе дурманил мысли. Десерт манил ярко-красной клубничкой, девушка облизала губы и сжала пальцами юбку, собирая её в складки.Ты совершенно спокойна и несёшь собой свет, Я тебя люблю и прошу прощения, Помни, кто я, Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, Люблю тебя, люблю тебя.
*** Франкенштейн добавил молоко в её чашку с кофе, и девушка благодарно улыбнулась ему. Приятно осознавать, что он запомнил такую мелочь. Ми Хо осторожно взяла небольшую ложечку и аккуратно погрузила в лакомство. Затем положила в рот и замерла на мгновение. Десерт таял во рту. Он был таким нежным и воздушным, словно она погрузилась в облако где-то высоко в небесах и теперь тает вместе с ним, там, в вышине. - Вкусно? – ворвался голос отца в её мысли. - Очень, - с придыханием произнесла юная лисица, чем вызвала ещё одну его улыбку. – Правда, очень вкусно. - Я рад, - ответил он и сделал жест, - хочешь мою порцию? Юная лисица облизала ложку, но отрицательно качнула головой, светлые локоны пришли в движение. Она убрала очки в карман, и сейчас её лицо не скрывала мощная оправа. Щёки девушки раскраснелись от удовольствия, голубые глаза сияли. Его дочь была настоящей красавицей. Не удивительно, что сердце его мастера оттаяло, хотя конечно внешность была не главной. От неё словно исходил какой-то свет, и она дарила этот свет каждому, кто находился рядом. - Итак, куда ты хочешь пойти? – спросил Франкенштейн, делая небольшой глоток из чашки с кофе. - Не так важно куда, - ответила Ми Хо и широко улыбнулась ему, - главное зачем. - И зачем? – заинтересованно хмыкнул гениальный учённый. - Ну, вы ведь хотели найти подарок, который заставит оттаять сердце тёти Су Ми, - напомнила юная лисица, помешивая ложечкой кофе и наблюдая за тем, как молоко рисует узоры на поверхности, а затем полностью смешивается с ним. - Верно, хотел, - согласился Франки, - так что ты предлагаешь? - Давайте просто пройдёмся по магазинам и посмотрим, что есть. Наверняка что-нибудь и приглянётся, - пожала она плечами. - Почему бы и нет, - произнёс блондин, делая жест официанту, чтобы им принесли счёт. – Давай начнём с ювелирного. - Зачем это? – растерялась Ми Хо. - Давно хотел купить тебе серёжки, - спокойно ответил Франкенштейн, подавая карточку для оплаты. - Зачем мне новые серёжки? – растерялась ещё больше юная лисица, непроизвольно касаясь мочек своих ушей, где поблёскивали маленькие розочки-пусеты. Гениальный учёный ничего не ответил на её вопрос, просто взял под руку и повёл в гардероб, где они оставляли свои вещи. Ми Хо рассеянно вздохнула, понимая, что спорить с отцом бесполезно. В конце концов, в ювелирном она может перевести разговор в другое русло. Например, о подарке для тёти Су Ми, и он забудет о серёжках. Хотя, это, наверное, едва ли возможно, у Директора Ли была просто феноменальная память. - Как у тебя дела с учёбой? – спросил он просто для того, чтобы продолжить разговор. Юная лисица нервно рассмеялась. - Ну, это… - Ясно - всё сложно, - ответил Франки за неё, выезжая на дорогу. – Давай тогда лучше поговорим о чём-то другом. - О чём? - О вас с Реем, - предложил гениальный учёный, - мне интересно, как продвигаются ваши отношения? Девушка смущённо охнула и заёрзала на сиденье. Она и правда должна обсуждать свои отношения с отцом? - В смысле продвигаются? – наконец выдавила из себя Ми Хо. – Вы ведь знаете, что Рей словно не от мира сего. Она вздохнула, затем снова поспешно взмахнула руками. - Нет, я не говорю, что это плохо! – затем более спокойно добавила. – Я понимаю, что он не совсем обычный. Или, точнее, совсем не обычный. Юная лисица взлохматила волосы обеими руками. - Айгу! Как же это всё сложно объяснить! - Значит ли это, что вы пока что просто держитесь за руки? – предположил Франкенштейн, думая о том, как бы помочь этим двоим. Бледные щёки девушки окрасил яркий румянец, его цвет мог соперничать с цветом клубники, которую она только что ела. - Я не уверена, что это то, что я могу обсуждать с вами, Директор Ли, - закрывая лицо руками, пролепетала она. Мужчина улыбнулся. - Значит, поцелуи были? – выдвинул он предположение и бросил на неё быстрый взгляд. Смущённо пискнув, Ми Хо вся сжалась. - Дорогая? – позвал он. – Просто кивни. Юная лисица убрала руки от лица и, посмотрев на него, еле заметно качнула головой в согласии. - Ты хорошо на него влияешь, - произнёс Франки с лёгким вздохом. – Хотя мне всё же довольно трудно принять ваши отношения. - Директор Ли… - Но, как я уже и сказал, если вы оба хотите этого, то я только за, - закончил он и снова посмотрел на дочь. Каких-то четыре месяца назад он ещё не знал о её существовании, а теперь не представлял свой дом без неё. Девушка, неуверенно поджав губы, смотрела на него. - А вот и ювелирный, - пробормотал себе под нос мужчина, заворачивая на стоянку и выключая зажигание. Ми Хо поправила шапку на голове и выскользнула на улицу. Холодный ветер тут же подхватил её волосы и начал трепать. Девушка подняла взгляд на небо, а затем повернулась к магазинчику. - Тиффани****? Её голубые глаза распахнулись от удивления. Но не успела она ничего сказать, как отец подхватил её под руку и повёл к входу. Уже подходя к стеклянным дверям девушка затаила дыхание. Ей казалось, что она попала в сказку. Всё было таким красивым. Нежно голубые шторы и молочно белые стены. Украшения на стеллажах и витринах блестели в своём великолепии. Увидев серьги на постаменте и цену на них, у девушки перехватило дыхание, и она инстинктивно сжала руку отца чуть сильнее. - Что-то уже приглянулось? – с улыбкой спросил он, и Ми Хо поспешно замотала головой. – Тогда пошли туда. Сказав это, Франки повёл её дальше, туда, где из-за прилавка приветливо улыбалась девушка-косультант. Увидев покупателей она на мгновение застыла, уж очень был хорош мужчина. - Добрый день, - заучено произнесла она через мгновение, - могу ли я вам чем-то помочь? Может, что-то подсказать? - Конечно можете, - лучезарно улыбнулся ей Франкенштейн, заставив бедную девушку ослепнуть от его красоты на несколько секунд. – Моей дочери нужны серёжки. - Секундочку, - отчаянно краснея, пролепетала консультант и скрылась в подсобном помещение, обмахиваясь обеими руками. - Директор Ли, - укоризненно покачала головой юная лисица. Однако она находила эту ситуацию более чем забавной. - Хорошо, я больше не буду так делать, - рассмеялся мужчина и обернулся, рассматривая витрины. – Присмотри что-нибудь и для своей тёти. Девушка согласно кивнула, рассматривая витрину и сверкающие под стеклом драгоценности. Вскоре к ним вернулась консультант, неся с собой несколько ювелирных изделий. Отец с дочерью переглянулись и вновь подошли к прилавку. - Прошу обратить внимание на эти серьги, - произнесла девушка, показывая две золотые сережки с небесно голубыми прозрачными камнями, - это изделие из коллекции Olive Leaf. Прекрасное напоминание об оливковой ветви, символе мира и изобилия. Серьги с овальными подвесками из золота, 18 K, с голубыми топазами. Общий вес в каратах 7,25. Оригинальный дизайн Паломы Пикассо. - Красивые, - задумчиво протянула Ми Хо, бросая неуверенный взгляд на отца. - Это великолепное изделие, вы не пожалеете о своём выборе, если решите купить их, - продолжила говорить консультант чувствуя себя уже более уверено. – Коллекцию Olive Leaf Палома Пикассо посвятила оливковому дереву – символу мира и гармонии. Изящные ветви превратились в подвески и браслеты из стерлингового серебра и 18-каратного золота, а крохотные листья оплели обработанные вручную кабошоны, украшающие яркие кольца и роскошные серьги. - Звучит интересно, - сказал Франкенштейн, - покажите нам что-нибудь ещё. - Да, конечно, - кивнула консультант, возвращая серьги в бархатное хранилище и доставая другие. – Прошу, это серьги с подвесками из коллекции Diamonds by the Yard. Ми Хо в восхищении приоткрыла рот. Серебряные серьги были такими сияющими, яркими и очень нежными. - Круглые бриллианты Tiffany отражают искрящийся свет, - говорила девушка, показывая им серьги. – Серьги из платины с шестью круглыми бриллиантами. Общий вес в каратах 0,30. Оригинальный дизайн Эльзы Перетти. - Дорогая, что скажешь? – Франки посмотрел на дочь, которая застыла в немом восхищении. В её голубых глазах он увидел сомнение относительно того, может ли она носить такую красоту. - Даже не сомневайтесь, эта коллекция, как и любая коллекция от Тиффани, уникальна, - проговорила консультант. – Эльза Перетти создала принципиально новую концепцию бриллиантового ожерелья. Чистые линии простой ободковой оправы подчеркивают красоту бриллианта любого размера на коже. Мягкий свет камней и минималистичный дизайн позволяют носить такое украшение в любое время и в любой день, из года в год. - Отложите их, - попросил директор старшей школы Ё-Ран, и обе девушки удивлённо посмотрели на него. Ми Хо хотела было что-то сказать, но из её рта не вылетело ни звука. Её голубые глаза было огромными от удивления. - Мисс, продолжайте, - попросил гениальный учёный, заставив тем самым девушку-косультанта встрепенуться. - Да, простите, - произнесла она, вынимая из бархатного плена следующее украшение. Пальцы девушки сжались на его руке, и он понял, что это они. Серьги и правда были великолепными. - Серьги с подвесками из коллекции Pearls by the Yard™, - произнесла она. Ми Хо инстинктивно придвинулась ближе. У неё перехватило дыхание и сердце забилось быстрее. Это была словно любовь с первого взгляда. В её голове билась только одна мысль. Она очень хотела эти серёжки. - Изумительные жемчужины на нежной цепочке сияют красотой, как настоящие сокровища, - с улыбкой произнесла консультант, заметив реакцию Ми Хо на ювелирное украшение. – Серьги из стерлингового серебра с двумя розовыми пресноводными культивированными жемчужинами. Жемчуг, ширина 8 мм. Оригинальный дизайн опять же от Эльзы Перетти. - Дорогая, что скажешь? – мягко спросил Франкенштейн, наблюдая за тем, как завороженно блестят глаза дочери. - Мне нравится, - выдохнув, прошептала юная лисица и повернулась к нему, - правда, очень нравится. - Замечательный выбор, - обрадованно проговорила консультант, - В своих минималистских работах Эльза Перетти показывает самую суть природных форм. Утонченные и чувственные, они всегда будут выглядеть современно. Они настолько притягательны, что к ним так и хочется прикоснуться, и настолько точно повторяют контуры тела, что с ними возникает эмоциональная связь. Франки сдержанно улыбнулся и снова посмотрел на дочь. Она не отрываясь смотрела на серьги. Затем перевела взгляд на предыдущее изделие. Эти ей, кажется, тоже нравились. Он рассеянно вздохнул. - Заверните их. И эти тоже, - указал он на отложенные серьги, доставая золотую карточку, - мы берём. А ещё, есть ли у вас ожерелье с зелёными камнями, желательно тоже из коллекции Эльзы Перетти? - Да, секундочку, - встрепенулась консультант и скрылась в подсобке. Через мгновение она вернулась с одним изделием в руках. - Прошу, - проговорила она, - асимметричное ожерелье из стерлингового серебра из коллекции Color by the Yard с 12 круглыми цаворитами. Длина 91,5 см. Общий вес в каратах 0,96. Оригинальный дизайн Эльзы Перетти. - Мисс, как вы думаете, такой подарок заставит оттаять сердце женщины? – с улыбкой спросил гениальный учённый. - Моё бы оттаяло, - улыбнулась в ответ консультант, - но, если честно, я не думаю, что такому мужчине, как вы, нужны какие-либо уловки, чтобы заставить трепетать и таять женское сердце. Франкенштейн рассмеялся и протянул свою карту. - Ожерелье тоже заверните в одну из ваших красивых коробочек, - проговорил он, - его мы тоже возьмём. Девушка поклонилась и, приняв карту, начала оформлять покупку. Когда они вышли из ювелирного, юная лисица, наконец, смогла немного прийти в себя. Она глубоко вздохнула и посмотрела на голубые пакетики в своих руках. Серьги от Тиффани. С ума сойти можно. - Ну что, хочешь ещё куда-нибудь сходить? – с улыбкой спросил Франки, наблюдая за сменой настроения на лице дочери. - А как же уроки? – неуверенно спросила блондинка, поправляя шапку. Мужчина озорно улыбнулся ей, открывая перед ней двери машины. - Школа никуда не убежит, - ответил он, - и вообще, зря я, что ли, директор школы? Воспользуемся хоть раз тем, что я твой отец. Ми Хо насмешливо фыркнула опускаясь на сиденье и пристёгиваясь. Франкенштейн обошёл машину и повернулся к ней. - Ну так что? Девушка задумчиво надула губы. - Может в кино сходим? - Отлично, поехали в кино, - тут же согласился блондин, заводя мотор. Ми Хо, смеясь, вошла в дом, следом за ней вошёл отец с пакетами в руках. В итоге после кино он потащил её ещё в торговый центр. Словно у неё было мало вещей. Но погуляли они там хорошо. Поиграли в торговых автоматах, и юная лисица обогатилась на несколько мягких игрушек, морды которых нагло выглядывали из пакетов. А ещё ей казалось, что они съели тонну мороженого, девушка бы не сильно удивилась тому, что у неё заболело бы горло на следующий день. Но это будет завтра, а сегодня у неё слишком хорошее настроение, чтобы думать об этом. - Дорогая, мне нужно идти, - произнёс Франки, поглядывая на часы, - я очень надеюсь на то, что смогу застать твою тётю дома. Сказав это, он чмокнул её в щёку и поставил пакеты на пороге. - Сама их не таскай, попроси кого-нибудь донести до комнаты, - наставительным тоном произнёс гениальный учёный. - Не такие уж они и тяжёлые, - пожала плечами юная лисица. – Там ведь нет ничего такого. - Не спорь, - улыбнулся Франкенштейн и выглянул из-за её плеча. – Кэриас, помоги Ми Хо с пакетами. - Сию минуту, - материализовался ноблесс рядом с ними. – Я готов вечно помогать вам, моя госпожа. Считайте меня своим рабом. - Эм-м, - нервно вздрогнула девушка, - Кэриас-ним, а давайте без фанатизма. - Конечно, - лучезарно улыбнулся вампир, поднимая пакеты. – Если ты устала, я и тебя могу отнести наверх. - Нет, благодарю, у меня свои ноги ещё отлично ходят, - отрезала юная лисица и начала раздеваться. Наконец, повесив куртку на плечики в шкаф, она пошла в свою комнату. - Ми Хо, - окликнул её Франкенштейн, и девушка обернулась. – Погуляем так ещё как-нибудь? Девушка улыбнулась и кивнула. - Да, конечно, только маршрут выберем другой, такой, где поменьше магазинов. - Как на счёт парка аттракционов? – предложил он. - Звучит просто великолепно, - тут же согласилась она. - Вот и договорились, - Франки бросил ещё один взгляд на часы. – Ладно, я и правда пойду, но если что-то случится - сразу набирайте меня. Блондинка кивнула. - Директор Ли? – позвала она прежде, чем он вышел. - Да? Ми Хо сжала руки в кулаки и произнесла: - Файтинг! Не сдавайтесь так просто. Услышав это, мужчина рассмеялся и покачал головой. - Хорошо, раз ты просишь. *Отрывок перевода песни Michael Learns To Rock - Eternal Love **Панна-котта (итал. Panna cotta — «Варёные сливки») — северо-итальянский десерт из сливок, сахара и ванили. ***Отрывок перевода песни Umberto Tozzi - Ti Amo ****Tiffany & Co. (NYSE: TIF) — ювелирная транснациональная компания, основанная в 1837 году Чарльзом Льюисом Тиффани и Джоном Ф. Янгом. Центральный и старейший магазин находится на Манхэттене, на углу Пятой авеню и 57-й улицы. Здесь проходили съёмки фильмов Завтрак у Тиффани (1961) и Sweet Home Alabama (2001). Первая пара серёг - https://pp.vk.me/c628724/v628724781/35a54/36-PgQlJbJ8.jpg Вторая пара серёг - https://pp.vk.me/c629502/v629502792/36cbd/fgzVux9JocQ.jpg третья пара серёг - https://pp.vk.me/c629502/v629502737/3f74c/etg5hHWYuGQ.jpg ожерелье - https://pp.vk.me/c629502/v629502371/3188f/4r7RJ3JCotY.jpg